Перевод "narcotics" на русский

English
Русский
0 / 30
narcoticsдурман наркотик наркотический наркотизация наркотизировать
Произношение narcotics (накотикс) :
nɑːkˈɒtɪks

накотикс транскрипция – 30 результатов перевода

- No no no, I hit a cop.
Then, anyway, since I wasn't willing to do that things, you know, you need to do in jail, to get narcotics
Name of the game:
. - Не-не-не, меня схватил легавый.
Потом, я не был готов делать в тюрьме необходимые вещи, чтобы достать наркотики, вообщем, я... я чист.
Игра называется:
Скопировать
Here's the deal.
You wrap up this thing with Narcotics in two weeks.
You put yourself back in the rotation when we go back to night work.
Вот условия сделки.
Ты через две недели закругляешься с этим делом по наркотикам.
Возвращаешься на дежурство, в ночные смены.
Скопировать
The trouble is, we have these post-9l1 1 protocols.
We can't pick up any new narcotics work... unless it goes to priority organized-crime targets.
Meaning Cosa Nostra or Colombians.
Проблема в том, что есть эти протоколы по событиям 11 сентября.
Мы не можем начинать новых дел по наркотикам... если только мишенью не является приоритетная преступная организация.
То есть, Коза Ностра или колумбийцы.
Скопировать
Car's in her name.
Narcotics.
-Lieutenant. Line 2.
Машина на ее имя.
Наркотики.
-Лейтенант, вторая линия.
Скопировать
Who's running the case, so I can tell my squad supervisor?
Daniels, out of Narcotics.
All right, no problem.
Кто ведет это дело, чтобы я мог передать супервайзеру нашего подразделения?
Дэниелс, из Наркотиков.
Хорошо, нет проблем.
Скопировать
Maybe more.
And that fucker's still the Supervisor for Narcotics.
So, you tell me what the hell's going on.
Или даже больше.
А этот засранец все еще супервайзер в Наркотиках.
Так что лучше ты расскажи, что у вас там творится.
Скопировать
Room to work.
I keep ordering people off the scene... and between Narcotics, DEA and the two districts... we keep collecting
Nobody move!
Пространство для работы.
Не устаю распоряжаться покинуть место преступления... но тут ребята из отделов по наркотикам сразу из двух округов... такими темпами мы тут еще немало тел найдем.
Никому не двигаться!
Скопировать
He ain't gonna touch drugs or money anywhere you can see him, Lieutenant.
In Narcotics we follow guys.
We do it well, we make cases on it.
Он не притронется к наркотикам или деньгам до тех пор, пока он у вас на виду, лейтенант.
Мы, в отделе по наркотикам, следим за людьми.
И у нас получается, так мы расследуем дела.
Скопировать
I'm saying.
McNulty and the girl... the lezzer from narcotics, they've got the file.
-Who are you partnered with?
Так вот.
Макналти и девчонка... лесбиянка из Наркотиков, они ведут бумаги.
-С кем ты в паре?
Скопировать
Hell, yeah.
For now, we'll work out of Narcotics, with Kima keeping the file.
We'll copy everything to Ronnie at the courthouse and your people.
Да, черт.
С этого момента работаем не в Наркотиках, Кима будет вести отчетность.
Мы будем посылать копии документов Ронни, в суд и вашим людям.
Скопировать
-What's up?
I didn't want to tell you in front of the girl, her being from Narcotics and all.
Daniels is dirty.
-Что случилось?
Не хотел говорить в присутствии девчонки, она все-таки из наркотиков.
Дэниелс не чист.
Скопировать
My firm is making it a priority to identify a number of city youths... who are in crisis, and to undertake efforts to reorder their lives.
Excuse me, I can't help but notice that your client is under a delinquent petition... for the sale of narcotics
Beyond that, he walked away from a JSA facility.
Моя фирма считает своей приоритетной задачей замечать молодых горожан... которые попали в трудное положение, и предпринимать усилия для приведения их жизни в порядок.
Прошу прощения, не могу не заметить, что вашему клиенту предъявлены обвинения... в продаже наркотиков, а кроме того, в нападении на офицера полиции.
К тому же, он сбежал из детского исправительного учреждения.
Скопировать
And the computer has Avon Barksdale entered as an active Baltimore city target.
So I go down to City Narcotics, and Dawson, he sends me down here to see y'all.
So what's the name of your fish?
И по компьютеру Эйвон Барксдейл проходит как объект текущего расследования в Балтиморе.
Так что я пошел в городской отдел по наркотикам, и Доусон отправил меня к вам.
Так как зовут твою рыбку?
Скопировать
What?
Rhonda Pearlman from Narcotics is assigned.
We don't have enough desks yet, so we gotta share...
Что?
Если вам понадобится прокурор назначена Ронда Перлман из наркотиков.
У нас тут пока столов не хватает, придется делиться--
Скопировать
Trunk release isn't working. FIN: Keys either.
You see this in Narcotics.
Drug dealer's too cheap to put in a stash spot so they re-key the locks, then disable the manual release.
- Изнутри багажник не открывается.
- Ключами тоже.
- Я в наркоотделе с таким встречался. Для наркодилера слишком просто устраивать тайник, ... поэтому, они меняют замок, ... и тогда его не открыть ручным управлением.
Скопировать
That strip under the West Side Highway, worst spot in the whole precinct.
Car strippers, prostitution, narcotics.
But this is the first homicide down there in years.
Кофейня Дэйва 16 января, среда
- Этот проезд под Ист-Сайдским хайвеем худшее место на всей территории участка. Машины раздевают, проституция, наркотики.
Но убийство - первое за последние три года.
Скопировать
On or about the date of September 17, 2002... in the jurisdiction of Essex County, New Jersey... Trooper Robert Warren of the Newark barracks... effected a traffic stop on a rented Ford Taurus... traveling southbound near Exit 13.
nephew, D'Angelo Barksdale... by detectives assigned to a special detail... under the command of a city narcotics
A search of the vehicle, rented from the Avis location at B.W.I. Airport... revealed that a kilogram of nearly pure heroin... was concealed beneath the spare tire in the car trunk.
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
Проверка была произведена на основании информации... полученной при помощи электронных средств слежения... за мистером Барксдейлом и его племянником, Ди'Энджело Барксдейлом... детективами специальной следственной группы... под командованием супервайзера городского управления по борьбе с наркотиками.
В результате обыска машины, арендованной в Эйвис в районе аэропорта B.W.I.... был обнаружен килограмм почти чистого героина... который был спрятан в нише запасного колеса в багажнике.
Скопировать
How is it you always got the whole world pissed off at you?
Narcotics?
-What about him?
Как так вышло, что весь мир на тебя ополчился?
Ты знаешь Дэниэлса, из Наркотиков?
-А что с ним?
Скопировать
McNulty!
He's detailed, Major, to Narcotics...
I fucking know where he's detailed.
Макналти! Где он, мать твою?
Майор, его направили в Наркотики--
Я, твою мать, знаю что он направлен.
Скопировать
Every door we can take.
Any addresses we can write on, anything connected to a narcotics case.
CID, tactical, the deus... and tomorrow, on the 6:00 news... we put a lot of fucking dope on the table.
По всем возможным адресам.
Любой адрес, на который можно выписать ордер, все, что связано с делом о наркотиках.
Уголовный розыск, спецназ, борьба с наркотиками... но завтра, в шестичасовых новостях... мы должны продемонстрировать кучу наркоты на столе.
Скопировать
TNT:
Tactical Narcotics Team.
Keyword: "tactical."
Ти-эн-ти:
Тактическое подразделение по борьбе с наркотиками.
Тактическое!
Скопировать
think of me as a smart guy trying to save time.
me as someone not too dumb who doesn't want to read a headline: "Police Help Our Journalist to Buy Narcotics
I'm no...
Я не наркоман, а к вам пришел, чтобы сэкономить время.
А я не идиот, который рискует в одно прекрасное утро открыть газету и увидеть заголовок:
"Полиция помогла купить наркотики"...
Скопировать
What are we doing with the drug end of the case?
I guess we could offer up Dixon and Prop Joe to Narcotics.
See if they want to follow through on their end.
А что будем делать с той частью расследования, что касается наркотиков?
Полагаю, мы можем предложить Диксона и Джо Сделку отделу по наркотикам.
Посмотрим, захотят ли они продолжить то, что у нас есть по их части.
Скопировать
It was never intended to supplant the states as regulators of medical practice.
He had a license to dispense narcotics for legitimate medical purposes only.
The voters of Oregon have declared the termination of a life of pain and suffering to be a legitimate medical purpose and whether they're right is none of the DEA's business.
Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики.
У него была лицензия на назначение лекарств только для законных медицинских целей.
Избиратели в Орегоне объявили прекращение жизни из боли и страдания законной медицинской целью, и честно говоря, были они правы или нет это не дело УБН.
Скопировать
No comments for The Crier, The Intelligencer or The Breeze.
The DEA suspended a Waterville doctor's drug license for giving a patient enough narcotics to kill her
It's against the law.
Никаких комментариев для "Крикуна", "Информатора" или "Слухов"
Управление по борьбе с наркотиками только что приостановило лицензию врача в Вотервиле за дачу умирающему пациенту медикаментов в достаточном количестве, чтобы убить её.
Это против закона.
Скопировать
That felt like something I wanna do.
So I was thinking, you know, narcotics, maybe.
Major, you want this stuff where?
Я понял, что хочу заниматься чем-то подобным.
И я подумал, может быть, Наркотики.
Майор, куда класть?
Скопировать
Fuck!
My client will provide accurate information as to the source of the tainted narcotics.
He can identify the method by which contraband is smuggled... into this institution, as well as the people responsible.
Твою мать!
Мой клиент предоставит точную информацию об источнике поступления отравленных наркотиков.
Он может указать на способ, которым была осуществлена их незаконная поставка... в это учреждение, а также укажет на людей, несущих за это ответственность.
Скопировать
Yo, String, I was subtle with that.
distribution charges against three inmates... one who was, himself, incapacitated... by the tainted narcotics
I've been instructed by the Corrections Commissioner... and the State Public Safety Secretary... to announce that the maximum penalties... will be sought against this officer...
Йо, Стринг, я сработал тонко.
...что привело к предъявлению обвинения троим заключенным... один из которых сам стал жертвой... отравленных наркотиков, а также офицеру исправительного учреждения... ветерану с 10-и летним стажем.
Я получил указания Комиссара исправительных учреждений... и Государственного секретаря общественной безопасности... заявить о том, что этот офицер будет подвергнут... самому строгому наказанию....
Скопировать
He used to be an attorney.
He got himself disbarred for distribution of narcotics.
Is that right?
Раньше был юристом.
Его лишили лицензии за распространение наркотиков.
Да что вы?
Скопировать
They might not know my face, but I sure as shit can't hang down there.
I'm thinking I should borrow that CGE truck from Narcotics.
Slap on a hard hat, pick up a clipboard.
Может, в лицо меня и не знают, но я охерененно уверена, что не смогу свободно там болтаться.
Я думаю, мне стоит позаимствовать фургон электрической компании в Наркотиках.
Нахлобучу каску, возьму в руки планшет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов narcotics (накотикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы narcotics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить накотикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение