Перевод "Катары" на английский

Русский
English
0 / 30
Катарыcatarrh
Произношение Катары

Катары – 30 результатов перевода

И как же называется такое заболевание?
Острый кишечный катар.
Твои друзья желают тебе скорейшего выздоровления и возвращения в школу.
Hey, Jiro, what was his illness called?
Acute enteritis.
All the kids at school hope you get well right away.
Скопировать
Я ещё не закончил.
Некто за лечение обычного катара получил, Сьеф де Смид, счёт на сумму 50 гульденов.
Стало быть, намерения таковы, что после празднования юбилея муниципального врача ожидает увольнение.
Let me finish, please.
I could even quote an example... which came to my ears... of someone who went for treatment for a simple catarrh... for which the bill, Jeff Blacksmith... came to fifty guilders.
So the intention is... to grant the Doctor honourable discharge after his jubilee.
Скопировать
Немного.
Вы катар?
Мой дед был одним из последних. Король Филипп сжёг ему ноги. Что из немногого вы слышали?
- Go about your business, Domini.
- This is my business, Sheriff.
Should the priest of this parish not witness to the Holy Fathers what he sees with his own eyes?
Скопировать
Ничего особенного.
Легкий катар.
Слава Богу.
It's nothing bad.
Just a mild catarrh.
Thank Heaven.
Скопировать
Здесь ее нет.
Катар, сюда!
Я вижу ее!
Not here.
I got her.
Up here!
Скопировать
Привет, Либи.
Тут Катар, он попросил меня приехать с ним и поговорить с тобой...
Не как адвокат, а как друг.
Hey, Libby.
Cutter asked me to come by and talk to you.
Not as an attorney, just as a friend.
Скопировать
Мне очень жаль, Либи.
Катар!
Только не на глазах у ребенка.
I'm sorry, Libby.
Cutter!
Not in front of my kid, okay?
Скопировать
Нет.
Катар, попроси их еще поискать, он очень сильный человек.
Либи. Плот и спасательный жилет на яхте.
-No.
Cutter, please don't let them give up. He's a very strong man.
The raft and life preservers are all on board.
Скопировать
Я не знаю, где мой муж, я не знаю...
- Привет, Катар. - Привет, Том.
Что у тебя нового?
I ... I don't know ... I don't know where my husband is.
Hey, Tom.
What have you got for me?
Скопировать
Если в конце жизни всё запрещено, то значит, сейчас всё можно.
Это учение катаров.
Вас бы точно сожгли за это.
Well, that's Catharism. - They could really burn you for that.
Or sophistry? All I'm saying is--
- What has this to do with a pig?
Скопировать
А как же старые тайные ордена?
Катары, тамплиеры.
В школе учили, что король Франции велел сжечь всех еретиков триста лет назад.
- [ Seigneur ] Half a livre. How much is our own?
[ Seigneur ] Half that or they can take it to Paris.
No, I don't like that. I won't have it. [ Man ] Grease, soap, muslin.
Скопировать
Вперед.
Частный самолет воздушных перевозок Фарнэм был только что арендован для полета в Катар.
Все члены экипажа - граждане Бахрейна.
Do it.
A private flight out of the Farnham airstrip was just chartered to Qatar.
It's an all-Bahraini crew.
Скопировать
Нет, они нас не похищают. Потому что, кто похищает американца в Америке, а потом привозит сюда? в Судан?
Катар, Сомали.
Ты похищаешь меня и хочешь, чтобы я исчезла - везешь в Айову или в Мексику, но через полмира?
No, they're not kidnapping us because who kidnaps an American in America and then takes them to where are we?
Qatar, Somalia.
You kidnap me, you want to disappear me, you take me to Iowa or Mexico, but halfway around the world?
Скопировать
Скажи им, что Хассани намерены сбежать.
- В Катар? - Они понимают, что мы будем отслеживать все рейсы в Бахрейн.
Катар ближайшее место, куда летают самолеты из Вашингтона.
Tell them the Hassanis are making a move.
They know we'll be looking at flights to Bahrain.
Qatar is the closest direct flight from D.C.
Скопировать
- В Катар? - Они понимают, что мы будем отслеживать все рейсы в Бахрейн.
Катар ближайшее место, куда летают самолеты из Вашингтона.
И у них с нами нет договора об экстрадиции.
They know we'll be looking at flights to Bahrain.
Qatar is the closest direct flight from D.C.
And they don't have an extradition agreement with us.
Скопировать
Странный выбор оружия, не считаешь?
Катар скорее подходит для колющих ударов, чем для режущих.
Предназначен для того, чтобы бить сквозь доспехи.
Odd choice of weapon, don't you think?
A katar's a stabbing blade rather than slashing.
Designed to punch through armour.
Скопировать
Знаешь его?
Катарья.
У него дела с девочками из бара.
Do you recognise him?
Kataria.
Has a thing for bar-girls.
Скопировать
Сэр.
Девушка опознала Катарью.
Катарья под стражей у помощника комиссара полиции Виджая.
Sir.
A girl has identified Kataria.
Kataria's in ACP Vijay's custody.
Скопировать
Не то что на государственной службе...
Катарья находится сейчас под следствием.
И он ещё ничего не сказал.
It's not like I've a government job..
Kataria's in judicial custody.
And he's got nothing else to do.
Скопировать
Посланец Теджи имеет послание для вас, господин комиссар.
Я убил Катарью по приказу Теджи.
Ночью накануне заседания суда.
Teja's messenger has a message for you, Commissioner.
I killed Kataria on Teja's orders.
One night before the court appearance"
Скопировать
Девушка опознала Катарью.
Катарья под стражей у помощника комиссара полиции Виджая.
Ладно.
A girl has identified Kataria.
Kataria's in ACP Vijay's custody.
Okay.
Скопировать
Если сложить весь доход получится оборот в миллирд рупий ежегодно.
Сэр, завтра Виджай отправляет Катарью в суд.
И все потому, что его имя Виджай ("победа").
If you add up all, the entire nexus" "has a turnover of 10 billion rupees every year.
Sir. Vijay's taking Kataria to court tomorrow
Just because his name's Vijay (Victory).
Скопировать
Да.
- Катарья мёртв, сэр.
Мы только что узнали из наших источников,..
Yes.
- Kataria's dead.
We've just learnt from our sources"
Скопировать
Помощник комиссара полиции Кханна.
Для расследования, умер ли Катарья от того, что вы применяли чрезмерную третью степень допроса, или нет
До тех пор, пока мы не получим рапорт комиссии,..
ACP Khanna.
To investigate whether Kataria died.. ...due to your excessive third degree or not" ...we'll be forming a commission.
As long as we don't receive a report from the committee..
Скопировать
У нас есть информация, которая может доказать невиновность Виджая-сэра.
В ночь перед смертью Катарьи инспектор Салве арестовал человека и поместил его в камеру.
За неосторожное вождение.
We've information that can prove Vijay sir's innocence.
A night before Kataria's death" "Inspector Salve arrested a man and put him in lockup.
For rash driving.
Скопировать
Но нет ни протокола, ни жалобы.
Мы полностью уверены, что Катарью убил тот человек.
Где Салве?
But there's no record of the complaint.
We're completely sure that man murdered Kataria.
Where's Salve?
Скопировать
Он упрямо сидел.
- В точности где сидит Катарья.
Смотрите, он зло уставился на меня.
He was sitting stubbornly.
- Exactly where Kataria's sitting.
Look, he's staring angrily.
Скопировать
Возможно, они теперь... в Кувейте, Ираке или Сирии.
В Иордании, в... в Катаре.
Я уже не знаю.
I haven't heard anything about my uncles. Maybe they are... in Kuwait, or in Iraq or in Syria.
In Jordan, in Turkey
I have no idea.
Скопировать
У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов.
Мы работаем с Абу Даби, Катаром, Дубаи...
Насколько большие?
We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients.
We work with Abu Dhabi, Qatar, Dubai...
How large?
Скопировать
- Как хотите.
Если увидите кровь, не беспокойтесь, это кровь еретиков-катаров.
Тогда я остаюсь с вами.
-As you wish.
The stuff falling down from the roof is blood of Cathars.
Alright, I'll stay here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Катары?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Катары для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение