Перевод "Катары" на английский

Русский
English
0 / 30
Катарыcatarrh
Произношение Катары

Катары – 30 результатов перевода

Как скоро ты можешь вернуться?
Неудачная попытка террориста-смертника в Катаре, 2 дня назад.
Перед тем, как нажать на детонатор, подрывник выкрикнул:
How fast can you get back here?
A video of a failed suicide bombing in Qatar two days ago.
The bomber yelled, "today's the day the message will come,"
Скопировать
Давайте быстрее найдем этого парня.
Учитывая всё, что сейчас происходит, ты всерьёз считаешь, что нам надо ехать в Катар?
Угу.
Let's find this guy fast.
With everything that's happening now, do you think we really should be taking the trip to Qatar?
Yeah.
Скопировать
Каттер. Всегда называли каттером.
Пресса говорит "катар", но они ошибаются.
Знаю, Чарли.
"Cutter." It's always been "cutter."
The press says "kah-tar," but they are wrong.
I know, Charlie.
Скопировать
Нам как никогда нужна эта база.
Из Катара мы можем достать цели в ОАЭ, Йемене, Саудовской Аравии, если...
Вернее, когда Фаттах и Хакам ударят по нам.
We need this base more than ever.
From Qatar, we could reach UAE, Yemen, Saudi Arabia, if...
Well, when Fatah and Hakam hit us.
Скопировать
Она кого-то застрелила?
Если мы сможем проверить подлинность снимков продажи Катаром оружия Ар Риссалаху...
Это может спасти ее задницу.
She shot somebody?
If we can verify these pictures show the Qatari selling arms to Ar Rissalah...
It'll save her ass.
Скопировать
Мы смогли выявить, что эти изображения и декларации не настоящие.
Катар никогда не продавал оружие Ар Риссалаху.
Так Рэйста Камала подставили, чтобы он украл фальшивые данные? Зачем?
We were able to verify that the sat images and manifests aren't real.
Qatar never sold any weapons to Ar Rissalah.
So Rayst Kamal was set up to steal fake intelligence, why?
Скопировать
Так Рэйста Камала подставили, чтобы он украл фальшивые данные? Зачем?
сорвать вашу сделку с премьер - министром и сделать так, чтобы выглядело, как будто ЦРУ шпионит за Катаром
Этот человек, Бен, куратор Камала был идентифицирован как Мустафа Обэйд, бывший майор Эмирской гвардии.
So Rayst Kamal was set up to steal fake intelligence, why?
Someone wanted to blow your deal with the Prime Minister and make it look like the CIA was spying on Qatar.
This man, Ben, Rayst's handler, has recently been identified as Mustafa Obaid, a former major in the Qatari Royal Guard Brigade.
Скопировать
Военный?
всей этой операцией под "фальшивым флагом" руководили неконтролируемые структуры в военной разведке Катара
При нынешнем раскладе, к этому всё и идет.
Military?
I believe this whole false flag operation was being run by rogue elements in Qatari Military Intelligence that want us off that base and out of their country.
Well, as things stand, they're gonna get their way.
Скопировать
Возможно, они теперь... в Кувейте, Ираке или Сирии.
В Иордании, в... в Катаре.
Я уже не знаю.
I haven't heard anything about my uncles. Maybe they are... in Kuwait, or in Iraq or in Syria.
In Jordan, in Turkey
I have no idea.
Скопировать
Мисс Паркер сказала, что собирается рассказать правду... но ей нужен еще один день. Меня это устроило.
У меня был рейс в Катар.
Почему вы не выходили на контакт до этого? Я был занят.
Ms. Parker said she was gonna come clean... she just needed another day.
I said fine. I had a flight to Qatar to catch.
How come you didn't come forward earlier?
Скопировать
Спасибо.
Катар, Доха.
Мы должны действовать аккуратно с руководством Катара по этому вопросу, мэм.
Thanks.
__
We have to tread lightly with the Qatari government on this one, ma'am.
Скопировать
Верните его нам незамедлительно.
Гражданин Катара ворвался на нашу территорию.
Его задержали за угрозу безопасности.
Return him to us, immediately.
A Qatari national breached our perimeter.
He's being held as a security threat.
Скопировать
Поэтому вас опросим мы.
Вы работали на Вооруженные силы Катара?
В службе закупок и обеспечения.
So we're in charge of your debrief.
You worked for Qatari Armed Forces?
In allocation and procurement.
Скопировать
Он не наш.
Мы отдадим его властям Катара, спасем сделку и сохраним наши базы.
Всё не так просто, мэм.
He's not ours;
We give him back to the Qataris, salvage the deal, and keep our bases open.
It's not that simple, ma'am.
Скопировать
И что это за информация?
Он говорит, что Катар продает американское оружие...
Наше оружие ... Ар Риссалаху.
And what is this intel?
He says that the Qataris are selling U.S. weapons...
Our weapons... to Ar Rissalah.
Скопировать
У Чарли здесь неприятности.
Она кое-кого пристрелила на территории Катара.
Подожди секунду.
Charlie's in hot water over here, Kurt.
She shot someone on foreign soil.
Wait a second.
Скопировать
Нет.
Труп от выстрела агента ЦРУ на территории иностранного государства, ещё один агент задержана полицией Катара
Объект выхватил пистолет.
All good.
A dead body on foreign soil shot by a CIA officer, another officer detained by the Qatari police, and an asset, who's not even our asset, who we have no idea what to do with.
The subject pulled a gun.
Скопировать
Немедленно увольте Чарльстон Такер.
Эй, мы называем его кат-тер или ка-тар?
Каттер. Всегда называли каттером.
Fire Charleston Tucker immediately.
Hey, are we calling it "cutter" or "kah-tar"?
"Cutter." It's always been "cutter."
Скопировать
Катар, Доха.
Мы должны действовать аккуратно с руководством Катара по этому вопросу, мэм.
- Это серьёзная просьба.
__
We have to tread lightly with the Qatari government on this one, ma'am.
- This is a big ask.
Скопировать
Это всё, что я знаю.
людям в моей стране не нравится, что американцы организовывают атаки на наших соседей с территории Катара
Любая американская база, в любой стране мира считается нашей территорией.
That's all I know.
I don't feel like I need to remind you, ma'am, that there are many powerful people in my country who don't like the fact that Americans are launching attacks on our neighbors from Qatari soil.
Any American base, in any country in the world is considered our soil.
Скопировать
Спина совсем замучила, только не говорите Корре.
Вот почему Катара не пошла на ту гражданскую войну.
В какой-то момент приходит время нового поколения.
Don't tell Korra, but my back is killing me now.
This is why you didn't see Katara messing with that civil war nonsense.
At some point, you gotta leave it to the kids.
Скопировать
- Здравствуй.
Доктор Катари.
Мистер Бальбоа, как ваше самочувствие?
- Hi. - Donnie.
Dr. Kathari.
Mr. Balboa, how you feeling?
Скопировать
"сегодня день послания".
За тысячу миль от Катара, в Вероне, в явочной квартире террористов провели рейд.
Взгляни на изображение.
before pressing the detonator.
Thousands of miles away in Verona, a terrorist safe house was raided.
Look at the painting.
Скопировать
Что-нибудь слышно от Мо и Чарли?
Чарли сказала, что у них в Катаре какая-то переделка.
Предполагаемый агент вломился в посольство.
Any word from Mo and Charlie?
Charlie said they caught some heat in Qatar.
A supposed asset crashed the Embassy.
Скопировать
Танжерис.
Так ты хочешь тайно провести наиболее разыскиваемого человека Катара из самого охраняемого места в Катаре
В сухом остатке получается так.
The Tangiers.
So you want to smuggle the most wanted man in Qatar out of the most watched location in Qatar and bring him to the most popular shopping center in the country?
That about sums it up. Yeah.
Скопировать
- ИОРДАНИЯ 1976
- НИГЕРИЯ 2003 - КАТАР 2015
- САУДОВСКАЯ АРАВИЯ ЖЕНЩИНАМ ОБЕЩАНО ПРАВО ГОЛОСА
_
_
_ subs by g. (based on script by Abi Morgan)
Скопировать
Нет, они нас не похищают. Потому что, кто похищает американца в Америке, а потом привозит сюда? в Судан?
Катар, Сомали.
Ты похищаешь меня и хочешь, чтобы я исчезла - везешь в Айову или в Мексику, но через полмира?
No, they're not kidnapping us because who kidnaps an American in America and then takes them to where are we?
Qatar, Somalia.
You kidnap me, you want to disappear me, you take me to Iowa or Mexico, but halfway around the world?
Скопировать
- В Катар? - Они понимают, что мы будем отслеживать все рейсы в Бахрейн.
Катар ближайшее место, куда летают самолеты из Вашингтона.
И у них с нами нет договора об экстрадиции.
They know we'll be looking at flights to Bahrain.
Qatar is the closest direct flight from D.C.
And they don't have an extradition agreement with us.
Скопировать
Орудие убийства вон там, его позаимствовали из одной из витрин.
Это катар.
Индийский клинок.
Weapon's over there, taken from one of the display cabinets.
It's a katar.
An Indian dagger.
Скопировать
Странный выбор оружия, не считаешь?
Катар скорее подходит для колющих ударов, чем для режущих.
Предназначен для того, чтобы бить сквозь доспехи.
Odd choice of weapon, don't you think?
A katar's a stabbing blade rather than slashing.
Designed to punch through armour.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Катары?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Катары для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение