Перевод "mockup" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mockup (мокап) :
mˈɒkʌp

мокап транскрипция – 30 результатов перевода

They really built this?
This isn't a mock-up or anything?
She put to sea this morning.
Она правда существует?
Это не модель или что-то в этом роде?
Она вышла в море.
Скопировать
More an arrangement of superstitions the most well-known of which is the voodoo doll.
You see a mockup of an individual is subjected to various pokes and prods.
The desired result is that the individual will feel those effects.
Я не верю.
Если это так, что же о нем написали, а тебя вькинули?
Он все-таки Сьн Божий.
Скопировать
I went by the photo shop. Take a look.
Here is a mockup of our card.
What do you think?
Я зашла в фотолабораторию, посмотри-ка.
Это макет нашей открытки.
Как тебе?
Скопировать
- Well, it's modular.
So it's conceivable I could lift out the damaged portion and replace it from the mockup.
- So I wouldn't have to start from scratch.
- Ну, это модульная конструкция.
Так что я просто вытащу повреждённый блок, и заменю его моделью из макета.
- Так хотя бы не с нуля начинать.
Скопировать
-Yeah.
This is a crude mock-up of the conference room.
One-fourteenth scale.
-Да.
Это грубая модель конференц-зала.
Масштаб 1:14.
Скопировать
Let's do something! Let's hit a club or something.
Based on our intelligence projections... and the text manual provided by Agent Pope... this is a mock-up
Does it play DVDs?
Закатим вечеринку.
На основании наших разведданньIх и руководства по эксплуатации, это модель того, что тьI вроде как покупаешь. Что это?
DVD-плеер?
Скопировать
Why is that? -There has never been a fire in this fireplace.
This is a mockup without a hood. -That's right!
Put it where it was standing.
В этом камине огонь ещё ни разу не разводили.
Это бутафория, нет никакой вытяжки.
Поставьте там, где это стояло.
Скопировать
- What've you got to drop?
I could mock up some flight logs.
- We'll track down the bombardier.
- И что ты подбросишь?
Я могу подделать листы бортового журнала.
- Мы найдем стрелка.
Скопировать
- Yeah.
She did a couple of mock-up sketches for the... the nursery.
Thought you might have seen them.
- Да.
Она сделала пару зарисовок для...детской.
Думал, ты должна была видеть их.
Скопировать
What is this?
It's just a little mock-up I made to try to make sense out of stuff.
Bullet trajectories?
- Что это?
- Это просто маленький макет, который я сделала, чтобы попытаться разобраться в произошедшем.
- Траектории пуль?
Скопировать
Drinks.
See, you mock up a fake label with an answer key on it, no one looks twice.
That's good.
Напитки.
Смотри, ты клеил фальшивые этикетки с ответами на них, никто не обращает внимания.
Хорошо придумано.
Скопировать
And check your email.
It's just a mock-up of the research lab we can provide.
And yes, those are dedicated servers.
И проверь свою почту.
Это все лишь макет лаборатории, которую мы можем предоставить.
И да, это те выделенные серверы.
Скопировать
God, that's beautiful.
- It's my maid of honor muslin mock-up dress.
- Your...?
Боже, как красиво!
- Это точный макет моего муслинового платья подружки невесты.
- Твоего? ..
Скопировать
- Your...?
You never want to experiment on the actual fabric, so you do a mock-up in muslin which I do not have.
- So I...
- Твоего? ..
Никогда не хочется экспериментировать прямо на настоящей ткани, поэтому я делаю макет из муслина, которого у меня нет
- Так я...
Скопировать
Honey, it's me.
I'm still with Lise, working on the mock-up I mentioned.
It's a big job, and it has to be perfect.
Дорогая, это я.
Я до сих пор с Лизе, работаем над той моделью, о которой я говорила.
Это большой проект и все в нем должно быть идеальным.
Скопировать
- Got it.
And I want the brief on the mock-up for the watershed bill.
I got that with me.
- Понял.
И я хочу краткую справку по макету для законопроекта о водоразделе.
У меня она с собой.
Скопировать
I did that.
"I've taken the liberty of laying these out in a mockup, and we're posting it to your address.
"We'd love to meet with you and move forward.
- Это я сделала-
Я взял на себя право составить из их сборник и отправить на ваш адрес.
Мы бы хотели встретиться и продолжить сотрудничество.
Скопировать
- Thanks.
I mean, seriously, this mock-up... the word "mock" has no place in it, okay, because nobody could possibly
Thanks.
- Спасибо.
Серьёзно. Этот макет... Слово "макет" слишком слабо здесь, потому что это лучше всех макетов в мире!
Спасибо.
Скопировать
Even if it seems like it's not, that's what makes it Southern.
And I'd like to see a mockup for the bouquets by the end of the day today.
That is a hard deadline, people.
Даже если кажется что нет, но именно так на Юге и поступают.
И я хотела бы видеть варианты букетов к концу дня.
Это последний срок.
Скопировать
This isn't the actual size of the stamp.
This is a mock-up.
They've got the Lotus Esprit and they've got the Aston Martin DB5 and if you don't want your letter to get there, the MG.
Это не настоящий размер марки.
Это только макет.
Они сделали Lotus Esprit, они сделали Aston Martin DB5. и если вы не хотите, чтобы ваше письмо дошло - MG.
Скопировать
Oh. I want to show you this.
It's a mockup of the bottle design.
And we already started on the concept layouts for the Silver Spring location.
О, я хочу кое-что показать вам.
Это образец дизайна бутылки
И мы уже начали заниматься разработкой концептуального дизайна для заведения в Сильвер-Спрингс.
Скопировать
- Right.
It's a mock-up at this point.
Anyway, continuing on...
Да.
Это пробный образец.
Итак, продолжим ...
Скопировать
Oh, you didn't look at that, did you?
'Cause it's just a mock-up.
Too late.
Ты ведь туда не заглядывала?
Это только набросок.
Поздно.
Скопировать
We call it "Keyhole."
This is a mockup.
USB-compatible.
Мы назвали это "Замочная Скважина".
Это экспериментальный образец.
USB-совместимый.
Скопировать
Michael.
I was thinking a lot about the photos and the mockup that you showed me at the loft, and I ran a few
Lo and behold, I found a blind spot right along the fence line over here due to a retrofit.
Майкл.
Я всё думал о тех снимках и моделях у тебя в квартире, и кое-что проверил.
И надо же, нашёл слепую зону прямо вдоль стены, а всё из-за ремонта.
Скопировать
- This is the Book.
Now, it is a mockup of everything in the current issue.
We deliver it to Miranda's apartment every night and she retu...
- Это - Книга.
Это макет номера, который сейчас находится в работе.
И мы каждый вечер доставляем его Миранде, а наутро-
Скопировать
What does it look like?
It's a mockup.
Yeah.
А ты как думаешь?
Макет.
Да.
Скопировать
There you go.
Say you're the landlord, mock up the rent book and they can't do you for housing benefit.
Nice one.
Вот так.
Скажите, что вы домовладелица, сварганьте журнал квартиросъёмщиков, и пособие на жильё у вас не отнимут.
Отлично.
Скопировать
People on the street full of emotion,the world bustling around them.
I mean,you should see the mock-up.
It's exactly what they're looking for.
Портреты, люди на улицах, множество чувств, мир, крутящийся вокруг них.
Вам стоит ознакомиться с концнпцией.
Это как раз то, чего они ищут.
Скопировать
No signs prohibiting heavy machinery or mythbusting -- Perfect, because at the pool, They've got everything they need,
Including a cool chopper mock-up jessi knocked up at the shop.
All right, so it may not be a real helicopter And a lot of it is made from plywood, But I'd have to say it's a pretty darn good helicopter
Никаких знаков, запрещающих тяжелую технику или разрушение мифов - превосходно, потому что в бассейне есть все, что им необходимо.
Включая клевую имитацию вертолета, которую Джесси сделала в мастерской.
Ну что же, может это и не настоящий вертолет, и большая его часть сделана из фанеры, но все же это чертовски хороший вертолет, учитывая то время, которое у меня было.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mockup (мокап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mockup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мокап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение