Перевод "naturally occurring" на русский
Произношение naturally occurring (начэроли окоррин) :
nˈatʃəɹəli əkˈɜːɹɪŋ
начэроли окоррин транскрипция – 30 результатов перевода
The piece of rock is a fragment from a beta-class asteroid.
All the naturally occurring minerals are present... with the exception of herculaneum which appears to
Herculaneum is the strongest known metal in the universe.
Этот кусок камня – фрагмент астероида бета-класса.
Все природные минералы на месте, за исключением геркуланума, который тоже удалили с помощью неизвестной технологии.
Геркуланум – прочнейший из всех имеющихся во Вселенной металлов.
Скопировать
One of them, element 94, is called plutonium and is one of the most toxic substances known.
Where do the naturally occurring chemical elements come from?
Perhaps a separate creation for each element?
Один из них, элемент 94, называется плутоний, и это одно из самых токсичных веществ, известных нам.
Откуда же берутся природные химические элементы?
Может быть, каждый элемент создается отдельно?
Скопировать
The energy field that Kes encountered-- is there anyone who could give me scientific information that would help us analyze it?
AII we know is that it is a naturally occurring phenomenon.
If you're telling me... that there's nothing you can do to help Kes, I simply won't accept that.
А энергетическое поле, которое поразило Кес - кто-нибудь может дать мне научную информацию, чтобы его проанализировать?
Мы знаем только то, что это природное явление.
Если вы хотите сказать... что ничем не можете помочь Кес, я с этим не смирюсь.
Скопировать
They tied the yellow ribbons around everything.
But that was a naturally occurring--
That was a put-up job?
Они привязывали желтые ленты вокруг всего.
Но это было естественным проявлением--
Это дело было подстроенным?
Скопировать
So, yes, that was a really good interruption, as it were.
- Is this a naturally occurring gas-bag?
- No, it isn't.
В общем, это было очень хорошее отступление.
— Это природный газовый баллон?
— Нет.
Скопировать
I only take cases when I believe I'm acting in good faith.
Now, since I think that naturally occurring dementia is by far and away the most likely explanation for
Would you pull over, please, Crabtree?
Я берусь только за дела, в которых я верю, что действую из лучших побуждений.
Но поскольку я думаю, что естественное слабоумие, вероятно, и есть самая вероятная причина вашего обращения ко мне, то я не стал бы вам помогать.
Крэбтри, остановите у тротуара пожалуйста.
Скопировать
The first living things might have started out as part of the rock that created them.
Simple organisms that exploited energy from the naturally-occurring proton gradients in the vents.
And we think this because living things still get their energy using proton gradients today.
Первые живые существа могли быть частью горной породы, их создавшей.
Простые организмы, использовавшие энергию из природных протонных градиентов, расположенных в жерлах.
Нам это известно, потому что и по сей день живые существа получают энергию посредством протонных градиентов.
Скопировать
Particularly in Lithuania, but also in Kaliningrad.
A naturally occurring phenomenon?
No, it's a man-made phenomenon, which is a very cunning way of deceiving your enemies, running away from them, or causing them to drown.
Особенно в Литве, но также и в Калининграде.
Это природное явление?
Нет, она создана человеком для того, чтобы сбить с толку или же утопить своих врагов очень хитрым способом, когда убегаешь от них.
Скопировать
So it appears this jab is unauthorised and whoever did it intended it to go unnoticed.
The substance injected is no longer traceable in his system, so it's a substance that's naturally occurring
The pathologist confirmed it was a heart attack but the heart was in very good nick for an 86-year-old man.
Вообще никому в Уиллоу Вэйл не назначены уколы. Значит, это был подпольный укол, и тот, кто его сделал, хотел это скрыть.
Вещество, которое ввели уже невозможно обнаружить в крови, значит, это либо вещество, которое естественным образом встречается в теле, либо что-то, что быстро растворяется.
Патологоанатом подтвердил, что был сердечный приступ, но его сердце было в хорошем состоянии для 86-летнего мужчины.
Скопировать
Notable ocular hyperemia. Ocular reaction, null.
Dental malformation, not naturally occurring due to the isotropy.
Nature's rarely so neat.
Реакции зрачка – нет.
Зубная патология, зубы совершенно ровные, что неестественно.
В природе так не бывает.
Скопировать
Mayday!
I... landed the plane safely next to this naturally occurring fireball.
At Disneyland.
СОС! Передайте жене... что я буду к ужину.
Я... э-э без проблем посадил самолёт прямо рядом с этой вдруг возникшей стеной огня.
Рядом с Диснейлендом.
Скопировать
And?
If I had proper equipment, I would know a lot more, but what I do know, this is not a naturally occurring
The proteins were chemically tagged.
И?
Если бы у меня было подходящее оборудование, я бы узнала намного больше, но что я точно знаю — это не естественно возникший тиф.
Протеины были химически маркированы.
Скопировать
You and me... together, we can take it back.
This is not a naturally occurring typhus.
The Patriots started this outbreak on purpose.
Мы с тобой... вместе мы можем ее вернуть.
Это не естественно возникший тиф.
Патриоты намеренно устроили эпидемию.
Скопировать
So here's the waterfall, a reservoir of protons up there, a deficit down there.
If you could just connect them, then you'd have a naturally occurring geological fuel cell.
And it's thought that the first life on our planet may have exploited the energy released in those natural proton waterfalls.
Вот вам водопад: ёмкость с протонами вон там, и их нехватка - вот здесь.
Соединив их, мы получили бы природную геологическую топливную батарею.
Считается, что первая жизнь на нашей планете питалась энергией, полученной как раз в таких естественных протонных водопадах.
Скопировать
I'm trying to think of something that will help him feel better.
So I went Reid-like and I did a bunch of research and it turns out that nuts and seeds have naturally
Spence, listen, if you're in there, we just want to know that you're all right.
Я пытаюсь придумать что-нибудь, что ему поможет.
Так что сама стала Ридом, почитала всякого, и оказалось, что в орехах и семечках есть естественный магний, который способствует выработке серотонина. А это - настоящее химическое счастье для мозга.
Спенс, слушай, если ты там, мы просто хотим знать, что ты в порядке.
Скопировать
Why? Well, the answer is probably because all these radically different forms of life share a common ancestor.
common ancestor was something that lived in those ancient undersea vents, four billion years ago, where naturally-occurring
So, if you're looking for a universal spark of life, then this is it.
Всё дело в том, что все эти принципиально разные формы жизни имеют общего предка.
А он, в свою очередь, жил в древних подводных источниках, 4 миллиарда лет назад, в которых природные протонные градиенты производили энергию для первых живых существ.
И если вы ищете универсальную искру жизни, то вот она.
Скопировать
- What sort of information?
Some naturally occurring,
- others appear to have been induced.
- Какого плана информация?
- То, что Уилл Грэм испытывает, не может представлять собой одно состояние, это континуум болезни, и другого неврологического механизма.
Некоторые естественные, другие, кажется, были вызваны.
Скопировать
It's some form of spherical capsid, but unlike anything we've ever seen before.
It's not naturally occurring, at least not in this century.
Here it is blown up to 100,000 XP.
Это форма сферического капсида, но не похожа на те, что мы когда-либо видели.
Такие в природе не образуются, по крайней мере, не в этом столетии.
Здесь он увеличен до 100 000
Скопировать
It's some form of spherical capsid, but unlike anything we've ever seen before.
It's not naturally occurring, at least not in this century.
Here it is blown up to 100,000 XP.
Это форма сферического капсида, но не похожа на те, что мы когда-либо видели.
Такие в природе не образуются, по крайней мере, не в этом столетии.
Здесь он увеличен до 100 000
Скопировать
- You're alive.
- Could it be naturally occurring?
- My money's on non-naturally.
Вы живы.
Это могло быть природным явлением?
Я бы поставил на неприродное происхождение.
Скопировать
I identified flakes of natron.
It's a naturally occurring sodium carnate decahydrate.
It was used as a drying agent during the mummification process in the second century B. C.
Я определил частицы углекислого натрия.
Это природный десятиводный карбонат натрия.
Во 2 веке до нашей эры он использовался для обезвоживания в процессе мумификации.
Скопировать
They're fond of arrows dipped in a neurotoxin that'll stop your heart in one minute.
And they have bones reinforced with naturally occurring carbon fiber.
They are very hard to kill.
Oни oбoжaют cтpeлы c нeйpoтoкcинoм, кoтopый ocтaнaвливaeт cepдцe чeлoвeкa зa минуту.
Иx кocти yкpeплeны ecтecтвeнным yглepoдным вoлoкнoм.
Иx oчeнь тpyднo yбить.
Скопировать
Well, take the Aymara people, for instance, of central Peru.
I know that the soil beneath their land houses a naturally occurring metal alloy that is potentially
I also know that you have managed to successfully conduct business with these and other tribal concerns in parts of the world traditionally resistant to development.
Взять, к примеру, племя Аймара из центрального Перу.
Я знаю, что почва под их землями богата металлическими сплавами, которые потенциально являются сверхпроводниками.
Я также знаю, что тебе удалось договориться с этим и другими племенами, которые были настроены против разработки их земель.
Скопировать
That's normally.
Abnormally, an egg could have two naturally occurring gene mutations that don't naturally occur together
Spontaneous calcium spike could prep the egg for fertilization without sperm. And a division mistake could let the egg split up without ever needing male DNA at all.
Так бывает обычно.
При аномАлии в яйцеклетке могут возникнуть две естественные генетические мутации, которые вместе обычно не возникают.
Внезапный скачок кальция позволил яйцеклетке оплодотвориться без спермы, а ошибка с делением - позволила начать делиться без участия мужкой ДНК.
Скопировать
Carbon, which is the element that's the basis of all life, has six protons.
The oxygen that we breathe has eight and uranium, which is the heaviest naturally-occurring element,
This was Rutherford's inspirational idea, that each element is defined by the number of protons in its nucleus.
Углерод, который является элементом, на котором основана вся жизнь, У кислорода,которым мы дишим,их восемь
А уран, который является самым тяжелым естественным элементом,
Это была вдохновенная идея Резерфорда, что каждый элемент определен числом протонов в его ядре.
Скопировать
There are also trace elements like zinc. There are only two grams of zinc in my body but this element had to be created during a supernova, the explosion of a giant star with cosmic violence during which lighter atoms are fused together to form heavier elements.
The same is true for all naturally occurring elements, they are all cooked in cosmic cauldrons.
Romantically, you could say that we're all made of stardust but the truth is also that we're all just nuclear waste.
есть только два грамма цинка в моем телено этом элементе должен был быть создан во время сверхновой звезды взрыва гигантской звезды с космическим насилием во время которого более легкие атомы сплавлены вместечтобы сформировать более тяжелые элементы.
то же самое верен для всех естественно происходящих элементовони все приготовлены в космических котлах.
РомантичноВы могли сказать что мы все сделаны из космической пыли но правда также, что мы - все только ядерные отходы.
Скопировать
One year away.
Naturally-occurring naquadria throughout the planet's crust.
Ample power for our needs.
И далеко? Год пути.
Естественная наквадрия в литосфере планеты.
Энергии хватит для наших целей.
Скопировать
Why didn't anybody pick up on this?
Adenosine is a naturally occurring substance.
It may look suspicious, but there's any number of reasons
Почему никто не заметил этого раньше?
Аденозин - это естественная составляющая человеческого организма.
Никто не обратил внимания, потому что существуют ряд причин,
Скопировать
So, what-- you think there were terrorists in that attic?
It's a naturally occurring bacteria.
- We believe it was in the insulation.
Так что, вы полагаете там были террористы на чердаке?
Это естественно размножающаяся бактерия.
Нам кажется, что это была изоляция.
Скопировать
Marie Curie didn't live to see the amazing journey the radioactive elements would take us on.
Because whilst they're naturally occurring elements, they would take man one step closer to a seemingly
To create entirely new elements.
ћарии юри не довелось стать свидетелем успеха удивительного путешестви€ радиоактивных элементов
"ак как пока они встречались в естественно виде, они бы позволили человеку хоть чуть-чуть приблизитьс€ к невозможной, недоступной мечте.
—оздать принципиально новые элементы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов naturally occurring (начэроли окоррин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naturally occurring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить начэроли окоррин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение