Перевод "naturally occurring" на русский
Произношение naturally occurring (начэроли окоррин) :
nˈatʃəɹəli əkˈɜːɹɪŋ
начэроли окоррин транскрипция – 30 результатов перевода
The energy field that Kes encountered-- is there anyone who could give me scientific information that would help us analyze it?
AII we know is that it is a naturally occurring phenomenon.
If you're telling me... that there's nothing you can do to help Kes, I simply won't accept that.
А энергетическое поле, которое поразило Кес - кто-нибудь может дать мне научную информацию, чтобы его проанализировать?
Мы знаем только то, что это природное явление.
Если вы хотите сказать... что ничем не можете помочь Кес, я с этим не смирюсь.
Скопировать
They tied the yellow ribbons around everything.
But that was a naturally occurring--
That was a put-up job?
Они привязывали желтые ленты вокруг всего.
Но это было естественным проявлением--
Это дело было подстроенным?
Скопировать
The piece of rock is a fragment from a beta-class asteroid.
All the naturally occurring minerals are present... with the exception of herculaneum which appears to
Herculaneum is the strongest known metal in the universe.
Этот кусок камня – фрагмент астероида бета-класса.
Все природные минералы на месте, за исключением геркуланума, который тоже удалили с помощью неизвестной технологии.
Геркуланум – прочнейший из всех имеющихся во Вселенной металлов.
Скопировать
One of them, element 94, is called plutonium and is one of the most toxic substances known.
Where do the naturally occurring chemical elements come from?
Perhaps a separate creation for each element?
Один из них, элемент 94, называется плутоний, и это одно из самых токсичных веществ, известных нам.
Откуда же берутся природные химические элементы?
Может быть, каждый элемент создается отдельно?
Скопировать
So, what-- you think there were terrorists in that attic?
It's a naturally occurring bacteria.
- We believe it was in the insulation.
Так что, вы полагаете там были террористы на чердаке?
Это естественно размножающаяся бактерия.
Нам кажется, что это была изоляция.
Скопировать
- You're alive.
- Could it be naturally occurring?
- My money's on non-naturally.
Вы живы.
Это могло быть природным явлением?
Я бы поставил на неприродное происхождение.
Скопировать
Why didn't anybody pick up on this?
Adenosine is a naturally occurring substance.
It may look suspicious, but there's any number of reasons
Почему никто не заметил этого раньше?
Аденозин - это естественная составляющая человеческого организма.
Никто не обратил внимания, потому что существуют ряд причин,
Скопировать
Carbon, which is the element that's the basis of all life, has six protons.
The oxygen that we breathe has eight and uranium, which is the heaviest naturally-occurring element,
This was Rutherford's inspirational idea, that each element is defined by the number of protons in its nucleus.
Углерод, который является элементом, на котором основана вся жизнь, У кислорода,которым мы дишим,их восемь
А уран, который является самым тяжелым естественным элементом,
Это была вдохновенная идея Резерфорда, что каждый элемент определен числом протонов в его ядре.
Скопировать
There are also trace elements like zinc. There are only two grams of zinc in my body but this element had to be created during a supernova, the explosion of a giant star with cosmic violence during which lighter atoms are fused together to form heavier elements.
The same is true for all naturally occurring elements, they are all cooked in cosmic cauldrons.
Romantically, you could say that we're all made of stardust but the truth is also that we're all just nuclear waste.
есть только два грамма цинка в моем телено этом элементе должен был быть создан во время сверхновой звезды взрыва гигантской звезды с космическим насилием во время которого более легкие атомы сплавлены вместечтобы сформировать более тяжелые элементы.
то же самое верен для всех естественно происходящих элементовони все приготовлены в космических котлах.
РомантичноВы могли сказать что мы все сделаны из космической пыли но правда также, что мы - все только ядерные отходы.
Скопировать
Well, take the Aymara people, for instance, of central Peru.
I know that the soil beneath their land houses a naturally occurring metal alloy that is potentially
I also know that you have managed to successfully conduct business with these and other tribal concerns in parts of the world traditionally resistant to development.
Взять, к примеру, племя Аймара из центрального Перу.
Я знаю, что почва под их землями богата металлическими сплавами, которые потенциально являются сверхпроводниками.
Я также знаю, что тебе удалось договориться с этим и другими племенами, которые были настроены против разработки их земель.
Скопировать
Lila's insane, destructive --
A naturally occurring disaster.
Okay, so you don't mind if I go for her, then. what?
Лайла сумасшедшая, деструктивная...
Просто природная катастрофа.
Ну, так, значит ты не против, если я за ней приударю? -Что?
Скопировать
Our bodies are entirely made of elements.
We now know the name and number of every naturally-occurring element in existence.
But 200 years ago, those elements were only just beginning to give up their secrets.
Наши тела полностью состоят из элементов.
Сейчас мы знаем название и номер всех природных существующих элементов.
Но 200 лет назад, эти элементы только начали открывать свои секреты.
Скопировать
Marie Curie didn't live to see the amazing journey the radioactive elements would take us on.
Because whilst they're naturally occurring elements, they would take man one step closer to a seemingly
To create entirely new elements.
ћарии юри не довелось стать свидетелем успеха удивительного путешестви€ радиоактивных элементов
"ак как пока они встречались в естественно виде, они бы позволили человеку хоть чуть-чуть приблизитьс€ к невозможной, недоступной мечте.
—оздать принципиально новые элементы.
Скопировать
Fermi's big idea was to create a new element, one beyond the end of the periodic table.
Further up even than uranium, the heaviest naturally occurring element on Earth.
If Rutherford could turn nitrogen into oxygen, Fermi wondered what would happen if uranium was made heavier still, by adding more protons to its nucleus.
√рандиозна€ иде€ 'ерми - создать новый элемент, вне ѕериодической таблицы.
≈ще дальше урана, самого т€желого элемента, встречающегос€ на "емле в естественном виде.
–аз –езерфорд сумел превратить азот в кислород, 'ерми заинтересовало, а что произойдет, если ут€желить уран, добавив больше протонов в его €дро.
Скопировать
Um, found trace of Tetrodotoxin-- TTX-- in his system.
It's a naturally occurring poison, 1,200 times more toxic than cyanide.
It's present in a variety of sea creatures.
Нашёл следы тетродотоксина в его организме.
Это природный яд, в 1200 раз сильнее цианида.
Присутствует в различных морских организмах.
Скопировать
You think all of this is because of feelings?
Some naturally occurring chemicals in the body are like Cortexiphan, which allows Olivia to see the other
We don't know how her emotions allow her to do that, but we know that they do.
Вы думаете, что это все из-за чувств?
Какие-то химикаты натурально происхождения в ее организме похожи на кортексифан который позволяет Оливии видеть другую сторону, но только когда она напугана.
Мы не знаем, как её эмоции позволяют ей это делать, но знаем, что они позволяют.
Скопировать
We have to get out of here right now.
These are not naturally occurring.
A creature made them.
Нам сейчас же надо убираться от сюда.
Это - не естественные отложения.
Их создало некое существо.
Скопировать
They're fond of arrows dipped in a neurotoxin that'll stop your heart in one minute.
And they have bones reinforced with naturally occurring carbon fiber.
They are very hard to kill.
Oни oбoжaют cтpeлы c нeйpoтoкcинoм, кoтopый ocтaнaвливaeт cepдцe чeлoвeкa зa минуту.
Иx кocти yкpeплeны ecтecтвeнным yглepoдным вoлoкнoм.
Иx oчeнь тpyднo yбить.
Скопировать
One year away.
Naturally-occurring naquadria throughout the planet's crust.
Ample power for our needs.
И далеко? Год пути.
Естественная наквадрия в литосфере планеты.
Энергии хватит для наших целей.
Скопировать
That's normally.
Abnormally, an egg could have two naturally occurring gene mutations that don't naturally occur together
Spontaneous calcium spike could prep the egg for fertilization without sperm. And a division mistake could let the egg split up without ever needing male DNA at all.
Так бывает обычно.
При аномАлии в яйцеклетке могут возникнуть две естественные генетические мутации, которые вместе обычно не возникают.
Внезапный скачок кальция позволил яйцеклетке оплодотвориться без спермы, а ошибка с делением - позволила начать делиться без участия мужкой ДНК.
Скопировать
I identified flakes of natron.
It's a naturally occurring sodium carnate decahydrate.
It was used as a drying agent during the mummification process in the second century B. C.
Я определил частицы углекислого натрия.
Это природный десятиводный карбонат натрия.
Во 2 веке до нашей эры он использовался для обезвоживания в процессе мумификации.
Скопировать
Yeah.
Naturally occurring Christmas trees.
How cool is that?
Да....
Настоящие ёлки!
Ох, насколько здесь холодно?
Скопировать
Maybe not, right?
The naturally occurring oxide from titanium is titanium dioxide, which, when it's in pigment form, is
Titanium white.
А может и нет?
Естественным оксидом титана является диоксид титана, который в форме порошка называется титановые ...
Титановые белила.
Скопировать
Well, I feel a thousand times better.
I mean, this water must possess a naturally occurring adenosine inhibitor or something.
I beg your pardon?
Я чувствую себя в тысячу раз лучше.
Наверное, эта вода содержит в себе природный аденозин или что-то типа него.
Прости, не расслышала?
Скопировать
Similar mass killings have been found today among birds.
And the killer - a fast-acting, naturally occurring deadly disease.
Botulism.
Похожие массовые вымирания случаются и сегодня, среди птиц.
А убийца - быстротекущая, естественная смертельная болезнь.
Ботулизм.
Скопировать
Vastra, what's happening?
The snow is highly localised, and on this occasion not naturally occurring.
It's coming out of that cab parked by the gates.
Вастра, что происходит?
Снег сильно локализован, и, в этом случае, выпал не сам по себе.
Он "падает" из того кэба, припаркованного у ворот.
Скопировать
A biocatalyst?
It's not something naturally occurring.
I'm sorry, but I don't have a better explanation.
Фермента?
Он не природного происхождения, а синтезированный, что очень странно, потому как насколько я знаю, у нас нет даже знаний для его создания.
Прошу прощения, но лучшего объяснения у меня нет.
Скопировать
I'm trying to think of something that will help him feel better.
So I went Reid-like and I did a bunch of research and it turns out that nuts and seeds have naturally
Spence, listen, if you're in there, we just want to know that you're all right.
Я пытаюсь придумать что-нибудь, что ему поможет.
Так что сама стала Ридом, почитала всякого, и оказалось, что в орехах и семечках есть естественный магний, который способствует выработке серотонина. А это - настоящее химическое счастье для мозга.
Спенс, слушай, если ты там, мы просто хотим знать, что ты в порядке.
Скопировать
It's some form of spherical capsid, but unlike anything we've ever seen before.
It's not naturally occurring, at least not in this century.
Here it is blown up to 100,000 XP.
Это форма сферического капсида, но не похожа на те, что мы когда-либо видели.
Такие в природе не образуются, по крайней мере, не в этом столетии.
Здесь он увеличен до 100 000
Скопировать
It's some form of spherical capsid, but unlike anything we've ever seen before.
It's not naturally occurring, at least not in this century.
Here it is blown up to 100,000 XP.
Это форма сферического капсида, но не похожа на те, что мы когда-либо видели.
Такие в природе не образуются, по крайней мере, не в этом столетии.
Здесь он увеличен до 100 000
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов naturally occurring (начэроли окоррин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naturally occurring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить начэроли окоррин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
