Перевод "dry cleaner" на русский
Произношение dry cleaner (драй клино) :
dɹˈaɪ klˈiːnə
драй клино транскрипция – 30 результатов перевода
There, I can help you out.
You used to be a dry cleaner and you love beautiful clothes.
Thanks a lot.
Вот с этим я тебе могу помочь.
Прежде чем стать грабителем, ты работал в химчистке и обожаешь красивые платья.
Большое спасибо.
Скопировать
-All right. -See you later.
I just remembered, I gotta get the Dreamcoat from the dry cleaner.
-You'll let me wear the other one?
Пока.
Только что вспомнила, что должна забрать плащ снов из химчистки.
- Позволишь мне его надеть?
Скопировать
No, that's just a decoy.
It's through the dry-cleaner next door.
- Hello, Sam.
Нет, это просто обманка.
Вход сразу после двери в химчистку.
- Здравствуй, Сэм.
Скопировать
Today that man is Niles Crane.
Tomorrow, it will be my dry-cleaner, Mr Li.
Grab his feet and we'll push him through.
Сегодня - Найлсу Крейну.
Завтра - мистеру Ли из моей химчистки.
Хорошо, давайте, хватайте ногу и мы затолкнём его туда.
Скопировать
The same thing you did for her.
I've cross-checked Harper's CSAAT for victims who used her hair salon, - grocery store, dry cleaner.
- Find anything?
- То же, что вы сделали для неё.
- Я сравнила список мест, где бывает Харпер, с другими жертвами, кто пользовался той же парикмахерской,
- супермаркетом, химчисткой.
Скопировать
Oh, my God! It looks like bleach or something.
The dry cleaner must have done it.
- I saw it.
О, мой Бог, похоже на отбеливатель или что-то такое.
Наверное, это сделали в химчистке.
- Я видела.
Скопировать
There's soot everywhere.
You'll pay the dry cleaner!
They're not here.
Тут все в саже! О!
Так вот, вы мне возместите расходы на химчистку, я вам говорю!
В любом случае, их здесь нет.
Скопировать
He's got the kavorca.
-Hey, isn't that Willie, my dry cleaner?
-Where?
У него есть каворка.
- Эй, это же Вилли, из химчистки?
- Где?
Скопировать
-Well, it had nothing to do with you.
Yeah, but maybe he was so mad from the penalty stroke that he murdered the dry cleaner.
Generally speaking, you don't need any extra incentive to murder a dry cleaner.
- Ну, это тебя не касается.
Да, но может он так обезумел от штрафного удара что убил работника химчистки.
Вообще говоря, не нужен никакой дополнительный стимул чтобы убить работника химчистки.
Скопировать
Yeah, but maybe he was so mad from the penalty stroke that he murdered the dry cleaner.
Generally speaking, you don't need any extra incentive to murder a dry cleaner.
I wouldn't worry about it.
Да, но может он так обезумел от штрафного удара что убил работника химчистки.
Вообще говоря, не нужен никакой дополнительный стимул чтобы убить работника химчистки.
Я бы об этом не волновался.
Скопировать
-What tee?
-A golf tee in the dry cleaner.
Newman.
- Что за колышек?
- Колышек для мяча нашли в химчистке.
Ньюман.
Скопировать
"I'm very impressed"?
You mean "pressed" because it's a dry cleaner?
Yeah, see?
"Я очень впечатлён"?
Ты имеешь в виду "лён", потому что это химчистка?
Да, видишь?
Скопировать
- What's that?
- Oh, it's an autographed picture for my dry cleaner.
I never know what to write on these things.
- Что это?
- Это подписанная фотография для работников химчистки.
Я никогда не знаю, что писать на этих штуках.
Скопировать
I don't even want the money.
I just once would like to hear a dry cleaner admit that something was their fault.
That's what I want.
Мне даже не деньги нужны.
Я просто хочу чтобы химчистка хотя бы раз признала что она что-то испортила.
Это все что я хочу.
Скопировать
I shrunk it.
I think the only reason we go to the dry cleaner is so I can say to the dry cleaner:
"Well, it's ruined."
Я ее уменьшил.
Я думаю единственная причина, по которой мы ходим в химчистки чтобы сказать оператору:
"Ну вот, она испорчена."
Скопировать
"Well, it's ruined."
Of course the dry cleaner can respond:
"It's not our fault.
"Ну вот, она испорчена."
Конечно оператор ответит:
"Это не наша вина.
Скопировать
You have taken it!
- Come on, it was in a dry-cleaner.
- Pardon, I change the towels.
ЭТО ВЫ ЕГО ВЗЯЛИ?
ПОЗВОЛЬТЕ, ОН БЫЛ В ЧИСТКЕ ЧИСТИЛИЩЕ
ИЗВИНИТЕ, Я МЕНЯЮ ПОЛОТЕНЦЕ
Скопировать
- The Prince of Wales. - Who brought it back?
- The dry-cLeaner.
- What dry-cLeaner?
Костюм "принца Уэльского"?
- Кто его принес?
- Посыльный. - Какой посыльный?
Скопировать
- The dry-cLeaner.
- What dry-cLeaner?
I don't know.
- Кто его принес?
- Посыльный. - Какой посыльный?
- Не знаю, мадам.
Скопировать
Have you tried it?
My dry cleaner doesn't have that service
It's a kiss
Ты пробовала?
В моей химчистке нет такой услуги.
Это поцелуй.
Скопировать
"The individuality thing is over."
The dry cleaner I can't stand.
'Cause I don't think he's doing it.
"Индивидуальности больше нет."
Не могу понять "сухую чистку".
Потому что я не думаю, что она на самом деле сухая.
Скопировать
Starts with a screwdriver.
Before you know it, you're using my supermarket my dry cleaner, and even my postman.
Can you believe that guy?
Начинается с отвёртки.
А потом не успеешь опомниться, вы уже пользуетесь моим супермаркетом... моей химчисткой и даже моим почтальоном.
Ты только послушай.
Скопировать
I'm lucky that I had a father who was so supportive of me... because without him it never would have happened.
I was working in a dry cleaner.
I didn't tell him.
Мне повезло что у меня был отец, который так меня поддерживал... потому что без него ничего этого бы не случилось.
Я работал в химчистке.
Я ему не говорил.
Скопировать
What the hell did you do?
Did you tell my father some story about a dry cleaner?
I told him that I worked in a dry cleaner, and my father found out about it... and instead of giving me the money after he died... he gave it to me before he died.
Что ты черт возьми наделал?
Ты рассказал моему отцу какую-то историю про химчистку?
Я сказал ему что я работал в химчистке, и мой отец узнал об этом ... и вместо того чтоб оставить мне деньги после смерти... он дал их мне до того как умер.
Скопировать
Did you tell my father some story about a dry cleaner?
I told him that I worked in a dry cleaner, and my father found out about it... and instead of giving
Your little conspiracy with Cheryl worked.
Ты рассказал моему отцу какую-то историю про химчистку?
Я сказал ему что я работал в химчистке, и мой отец узнал об этом ... и вместо того чтоб оставить мне деньги после смерти... он дал их мне до того как умер.
Ваш маленький заговор с Шерил сработал.
Скопировать
Guilty of living in a world that had no place for me, yeah.
Guilty of wanting to be a dry cleaner, sure. But not of murder.
But most specifically, this is a barber's dilemma.
Обычным человеком, виновным лишь в том что ему не нашлось места в этом мире!
Виновным в желании иметь химчистку, но никак не в убийстве.
Но больше всего это дилемма парикмахера!
Скопировать
To my home, on Boulevard du Temple.
I have a walk-up, over Chang's, the dry-cleaner.
I was so worried about you.
Ко мне домой. На Бульвар Тамплиеров.
У меня там комнатушка над прачечной Шанже.
Я так за тебя волновалась!
Скопировать
They've never treated me like I'm one of them.
George, Jerry is a dry cleaner,
Ronny works in a post office, I drive a truck.
Они всегда считали меня каким-то отщепенцем.
Джордж, Джерри работает в химчистке,
Ронни - на почте, я вожу грузовики.
Скопировать
I wanted to, I just never got around to it.
Maybe the dry-cleaner guy was right about me.
Hello, can I help you?
Я хотела, но у меня никогда не было времени.
Может, хозяин прачечной был прав насчет меня.
Чем могу помочь?
Скопировать
I was wearing it.
Did you get that jersey from the dry cleaner?
Yeah, I got it- I got it from the dry cleaner.
Она же была на мне.
Ты взял эту рубашку из химчистки?
Да, взял... Я взял её из химчистки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dry cleaner (драй клино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dry cleaner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драй клино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
