Перевод "necrosis" на русский
necrosis
→
некроз
омертвелость
Произношение necrosis (нэкроусис) :
nɛkɹˈəʊsɪs
нэкроусис транскрипция – 30 результатов перевода
Let me examine you.
Necrosis...
Dry tissues.
Дон Ансельмо, Вы позволите Вас осмотреть? Чтобы посмотреть сверху, пойдемте
Некросис
Сухожилие...
Скопировать
Computer, hot coffee--black.
Commander Chakotay is suffering bone decalcification, tissue necrosis, decreased visual acuity-- all
Any theories?
Компьютер, горячий кофе, черный.
Коммандер Чакотэй страдает костной декальцинацией, тканевыми некрозами, уменьшением остроты зрения - все классические признаки старения - но они развились за несколько часов.
Есть теории?
Скопировать
Later, palpation reveals small subcutaneous nodules.
On Day 12, necrosis of the graft tissue is apparent.
Day 20...
Позже, ощупывание выявляет маленькие подкожные утолщения.
На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани.
Двадцатый день...
Скопировать
- Nothing.
I operate tumours, necrosis, those little things.
Really?
-Ничем особенным.
Оперирую опухоли, некрозы, всякие такие мелкие штучки.
Честно?
Скопировать
For crying out loud, the body was too far gone and that was three months ago.
The kid they pulled from the ocean, Billy Miles from the extensive tissue necrosis they think he could've
Heart beat, rate of metabolism-- it slowed to imperceptibility.
Потому что тело начало разлагаться и это было три месяца назад.
Парень, которого вытащили из океана, Билли Майлс судя по обширному некрозу они думают, он провел в воде несколько месяцев.
Сердечный ритм, обмен веществ замедлились до минимума.
Скопировать
The rash hasn't turned black yet.
No necrosis, no anthrax.
Necrosis can theoretically take as long as two weeks.
Сыпь не стала пока черной.
Нет некроза, нет сибирской язвы.
Некроз теоретически может занять до двух недель.
Скопировать
No necrosis, no anthrax.
Necrosis can theoretically take as long as two weeks.
Whoa! Whoa! Whoa!
Нет некроза, нет сибирской язвы.
Некроз теоретически может занять до двух недель.
Стоп, стоп, стоп!
Скопировать
My God, it's black.
Necrosis.
It's definitely anthrax, and it definitely can't be anthrax.
О, Боже, оно черное.
Некроз.
Это точно сибирская язва, и это точно не может быть сибирской язвой.
Скопировать
Just please stop it. Please. God.
Diet pills don't cause skin necrosis.
Could be something related to the pills.
Просто остановите это, пожалуйста!
Диетические таблетки не вызывают некроза кожи.
Может быть что-то, связанное с таблетками.
Скопировать
- It looks complex.
Central necrosis?
Spontaneous bleeding. It's benign.
Выглядит сложной.
Центральный некроз?
Спонтанное кровотечение, она доброкачественная.
Скопировать
We can't let her wake up. Too much pain.
Warfarin-induced skin necrosis.
I have no idea what that means.
Нельзя позволить ей проснуться, слишком много боли.
"Кожный некроз, вызванный варфарином".
Я понятия не имею, что это значит.
Скопировать
But the sores are...
Warfarin-induced necrosis attacks fatty tissue, mainly in the breasts.
Wait. Are you talking about cutting off my daughter's breasts?
Но ведь язвы...
Некроз, вызванный варфарином атакует жировые ткани, в основном в молочных железах.
Подождите, вы что, говорите о том, чтобы отрезать груди моей дочери?
Скопировать
What if it's a symptom?
So, what could cause obesity and skin necrosis?
I don't care if it makes sense. Just give me something.
Что если это симптом?
Ладно, так что может вызвать избыточный вес и кожный некроз?
Слушайте, мне не важно есть смысл или нет, просто дайте мне что-нибудь.
Скопировать
I know what this is. Don't tell me.
Liquefactive necrosis.
You think?
А, я знаю, можете мне не говорить.
Жидкостный некроз.
- Думаете?
Скопировать
Don't tell me.
Liquifactive necrosis.
Do you think?
Не подсказывайте...
Разжижающий некроз.
- Думаешь?
Скопировать
No signs of trauma or disease.
Heart muscle... is free of scarring and necrosis.
And there's no evidence of any cardiac event.
Следов травм или заболеваний нет.
Сердечная мышца без рубцов и некроза.
С сердцем у него всё было в порядке.
Скопировать
I'm alyzing the injuries to get the exact position.
The strange thing is found no contraction band necrosis in the myocaium in the heart.
Wellthat means he showed no signs of distress, even after hours of torture.
Я анализирую повреждения чтобы точно определить, в какой именно.
Странность в том, что я не нашел следов некроза в миокарде(сердечная мышца)
Что означает, что он был абсолютно спокоен после часов пыток.
Скопировать
Could the acceleration be a result of something chemical or radiological?
No sign of radioactivity and no chemical that I'm aware of that would cause catastrophic cellular necrosis
Whoa-ho!
Может, это из-за химикатов или радиации?
Не вижу следов радиации или химикатов, способных привести к такому стремительному уничтожению клеток.
Ого!
Скопировать
We put her back on [Antineoplastons] - within nine weeks the tumor was completely gone.
She died last July, of neurological necrosis - her brain fell apart from the radiation.
The autopsy showed that she was completely cancer-free.
Мы снова стали давать ей Антинеопластоны, через 9 недель опухоль полностью исчезла.
Прошлым июлем она умерла от неврологического некроза — её мозг распался на части от радиации.
Вскрытие показало, что у неё совершенно не было рака.
Скопировать
- Why?
- Contraction band necrosis.
It's microscopic damage to the heart muscle fibres, which we usually only see in acute cocaine-related death.
- А что?
- Здесь несколько некрозов.
Эти микроскопические повреждения сердцечных мышц, которые обычно видны при передозе кокаином.
Скопировать
- [Teddy] Good. Good.
Intestines show a well healed anastomosis with no evidence of infection, inflammation or necrosis.
I think this is as good a place as any to call lunch.
Ладно, хорошо.
Вижу хорошо заживший анастомоз. Признаков инфекции, воспаления или некроза нет.
Думаю, нам пора на обед. Что скажете?
Скопировать
Wow. Well, it seems that the extra exertion caused your muscles to break down, and the by-products flooded your kidneys.
It's called acute tubular necrosis.
From running?
Ну похоже... что подобное перенапряжение послужило причиной разрушения мышц, и побочные продукты жизнедеятельности тела попали в ваши почки.
Это называется острый тубулярный некроз.
- Из-за бега?
Скопировать
How is he? Stable.
Necrosis doesn't look to be spreading.
I was talking about Foreman.
Как он?
Стабилен. Похоже, что некроз не распространяется.
Я имел в виду Формана.
Скопировать
They left.
Leprosy can cause necrosis and hallucination.
Why would they leave?
Они ушли.
Проказа может вызывать некроз и галлюцинации.
С чего бы это им уходить?
Скопировать
After raising that flap off your ribcage, we roll it up and create your new penis.
Complications, however, I mean, could include hematoma, vascular thrombosis, partial, or even complete necrosis
But after performing microsurgery on the blood vessels and the nerves, we would reattach the member in the pelvic region.
После того, мы снимаем кусок плоти с твоей грудной клетки, мы скатываем его, создавая твой новый пенис.
Осложнения, я имею в виду, могут включать в себя гематому, тромбоз сосудов, отторжение или даже полный некроз участка.
Но после микрохирургии на кровеносных сосудах и нервах, мы перешьём член в тазовый отдел.
Скопировать
- Drop your damn diseases!
I'm gonna get a necrosis.
I'm thirsty.
- Отстань от меня со своими болячками.
- У меня будет некроз.
Я хочу пить. - Сейчас нельзя пить.
Скопировать
Surface tissue and internal organs will inflame and degrade.
I believe that's called necrosis.
Based on the dose of radiation I got, that will happen in the next ten to 15 hours.
Поверхностные ткани и внутренние органы начнут воспаляться и разрушаться.
Мне кажется, что это называется некроз.
Судя по той дозе радиации, которую я получил, это произойдет в течение следующих 10 - 15 часов.
Скопировать
Shall we?
LV tear is within a zone of fresh tissue necrosis, implicating a recent myocardial infarction as the
Unfortunately, the medical records show that Dr. Penza never suspected heart disease, instead giving steroids for an erroneous diagnosis of asthma, thereby causing the fatal tear.
Приступим?
Разрыв левого желудочка находится в пределах зоны свежего некроза тканей, и подразумевает недавно перенесенный инфаркт миокарда, явившийся его причиной.
К сожалению, медицинские записи говорят о том, что доктор Пенза и не подозревал о сердечной недостаточности, зато назначил стероиды от неверно диагностированной астмы, тем самым став причиной летального исхода.
Скопировать
Fever came on too fast.
The hypothermia could've caused cell necrosis.
TTP was the diagnosis when he walked out.
Жар появился слишком быстро.
Преохлаждение могло вызвать некроз тканей.
ТТП был его диагнозом до выхода.
Скопировать
From the diameter, I'm guessing adult male.
The fabric protected it from the pig's stomach acid, but gauging by the degree of tissue necrosis, I'm
I'll call Callie, have her check the E.R.s, see if anyone's lost a finger lately.
Судя по диаметру, могу предположить, что это взрослый мужчина.
Ткань защитила палец от кислоты в желудке кабана, но, судя по степени некроза тканей, он пробыл здесь примерно пять или шесть дней.
Я позвоню Кэлли, пусть проверит скорые, не терял ли кто палец за последнее время.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов necrosis (нэкроусис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы necrosis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэкроусис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
