Перевод "necrosis" на русский

English
Русский
0 / 30
necrosisнекроз омертвелость
Произношение necrosis (нэкроусис) :
nɛkɹˈəʊsɪs

нэкроусис транскрипция – 30 результатов перевода

Later, palpation reveals small subcutaneous nodules.
On Day 12, necrosis of the graft tissue is apparent.
Day 20...
Позже, ощупывание выявляет маленькие подкожные утолщения.
На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани.
Двадцатый день...
Скопировать
Let me examine you.
Necrosis...
Dry tissues.
Дон Ансельмо, Вы позволите Вас осмотреть? Чтобы посмотреть сверху, пойдемте
Некросис
Сухожилие...
Скопировать
Computer, hot coffee--black.
Commander Chakotay is suffering bone decalcification, tissue necrosis, decreased visual acuity-- all
Any theories?
Компьютер, горячий кофе, черный.
Коммандер Чакотэй страдает костной декальцинацией, тканевыми некрозами, уменьшением остроты зрения - все классические признаки старения - но они развились за несколько часов.
Есть теории?
Скопировать
- Nothing.
I operate tumours, necrosis, those little things.
Really?
-Ничем особенным.
Оперирую опухоли, некрозы, всякие такие мелкие штучки.
Честно?
Скопировать
For crying out loud, the body was too far gone and that was three months ago.
The kid they pulled from the ocean, Billy Miles from the extensive tissue necrosis they think he could've
Heart beat, rate of metabolism-- it slowed to imperceptibility.
Потому что тело начало разлагаться и это было три месяца назад.
Парень, которого вытащили из океана, Билли Майлс судя по обширному некрозу они думают, он провел в воде несколько месяцев.
Сердечный ритм, обмен веществ замедлились до минимума.
Скопировать
- Drop your damn diseases!
I'm gonna get a necrosis.
I'm thirsty.
- Отстань от меня со своими болячками.
- У меня будет некроз.
Я хочу пить. - Сейчас нельзя пить.
Скопировать
Surface tissue and internal organs will inflame and degrade.
I believe that's called necrosis.
Based on the dose of radiation I got, that will happen in the next ten to 15 hours.
Поверхностные ткани и внутренние органы начнут воспаляться и разрушаться.
Мне кажется, что это называется некроз.
Судя по той дозе радиации, которую я получил, это произойдет в течение следующих 10 - 15 часов.
Скопировать
Phossy jaw!
Necrosis of the jawbone.
The phosphorous from the yellow-tipped matches converts into biphosphonates - these laid down in the bone to then eat it away.
Фосфонекроз челюсти.
Некроз челюстной кости.
Фосфор из спичечных головок превращается в бифосфонаты - они откладываются в кость и затем разъедают её.
Скопировать
Oh, let's not worry about all that stuff right now.
What we want to worry about is tissue necrosis.
- Which is why I'm recommending surgery.
О, давайте не переживать обо всем этом сейчас.
Все о чем нужно волноваться, это некроз тканей.
Вот почему я рекомендую операцию.
Скопировать
- Well, they can be quite deadly.
I've seen a brown recluse bite which caused necrosis down to the bone.
Who cares about that?
– Они могут быть смертельными.
Я видел укус коричневого паука-отшельника, который вызвал некроз аж до кости.
Кого это волнует?
Скопировать
Just put the spider in the container, seal it up so we don't get neocro, whatever, all over us.
Necrosis, and it wouldn't be on us, it would be in us because, it's...
Yeah, I'm with Agent Booth on this one.
Просто положи паука в контейнер, и запечатай так, чтобы на нас не было некроза.
Некроз был бы не на нас, он был бы внутри, потому что...
Да, я согласен с агентом Бутом.
Скопировать
And Washington?
The necrosis is so advanced, I'd measure his time in hours rather than days.
Thanks.
А Вашингтон?
Его некроз настолько глубокий, я бы измеряла его оставшееся время в часах, а не в днях.
Спасибо.
Скопировать
Scapel.
Range of necrosis is wider than expected.
We'll check the entire small intestines.
Скальпель.
чем мы ожидали.
Нужно проверить всю тонкую кишку.
Скопировать
There's enterobrosia in 3 places.
Remove the part with necrosis tissue, and make small intestine fistula [making the path for for feces
Mosquito (clamp).
В трёх местах перфорация.
Удалите эти омертвевшие ткани и сделайте небольшой свищ для испражнений в верхней части кишечника.
Зажим.
Скопировать
So, now we look like total douchebags because we have to wear our sunglasses inside.
Necrosis?
Premature death of tissues -- that's why their eyes were all messed up.
Ну, теперь мы выглядим, как полные придурки так как не можем снять солнечные очки и здесь.
Некроз?
Преждевременная смерть тканей, вот почему такие глаза.
Скопировать
Suction.
From 30cm lower part of Treitz ligament, necrosis is throughout almost entire small intestine.
There's enterobrosia in 3 places.
Отсос.
некроз почти по всему тонкому кишечнику.
В трёх местах перфорация.
Скопировать
Tie.
Finished removing necrosis tissue, and fortunately the function of small intestine retained.
It retained longer than expected.
Узел.
функции тонкой кишки восстановлены.
чем ожидалось.
Скопировать
But- - Wait, is my dick gonna be okay?
The danger there is cytotoxins, which can cause severe necrosis.
So my dick's gonna fall off?
Но... а с моим членом всё будет в порядке?
которые могут вызвать некроз тканей.
- Нек... то есть мой член отвалится?
Скопировать
Release of strangulation complete.
No necrosis noted in sigmoid mesocolon or ileum.
We'll move on to abdominal closure.
Ущемление устранено.
так и в подвздошной кишке некроз не наблюдается.
Перейдем к закрытию брюшной полости.
Скопировать
Absolutely.
The scent of necrosis hepatitis, liver deficiency.
Smokes, no melanin means he is gray haired.
Абсолютно.
Запах некроза гепатоцитов. Печёночная недостаточность.
Нитрозамины в поту - курит. Отсутствие меланина - значит седой, плюс полироль.
Скопировать
In an alley. Why?
Because he's got necrosis in most of his tissue.
What the hell's necrosis?
В переулке, а что?
У него некроз всех тканей.
Что еще такое некроз?
Скопировать
Because he's got necrosis in most of his tissue.
What the hell's necrosis?
His cells are dying prematurely at an accelerated rate.
У него некроз всех тканей.
Что еще такое некроз?
Его клетки отмирают преждевременно в ускоренном темпе.
Скопировать
- No.
Bailey feels like there's likely some internal necrosis.
So she took him up to the O.R.
-Нет.
Бейли думает, что там скорее всего внутренний некроз.
И она повезла его в операционную.
Скопировать
We need to take the leg off now.
It's already showing signs of necrosis.
Can't get the broken bones to set.
Ногу нужно ампутировать.
Уже появились признаки некроза.
Не могу вправить сломанные кости.
Скопировать
I know what this is. Don't tell me.
Liquefactive necrosis.
You think?
А, я знаю, можете мне не говорить.
Жидкостный некроз.
- Думаете?
Скопировать
Don't tell me.
Liquifactive necrosis.
Do you think?
Не подсказывайте...
Разжижающий некроз.
- Думаешь?
Скопировать
I'm alyzing the injuries to get the exact position.
The strange thing is found no contraction band necrosis in the myocaium in the heart.
Wellthat means he showed no signs of distress, even after hours of torture.
Я анализирую повреждения чтобы точно определить, в какой именно.
Странность в том, что я не нашел следов некроза в миокарде(сердечная мышца)
Что означает, что он был абсолютно спокоен после часов пыток.
Скопировать
How is he? Stable.
Necrosis doesn't look to be spreading.
I was talking about Foreman.
Как он?
Стабилен. Похоже, что некроз не распространяется.
Я имел в виду Формана.
Скопировать
They left.
Leprosy can cause necrosis and hallucination.
Why would they leave?
Они ушли.
Проказа может вызывать некроз и галлюцинации.
С чего бы это им уходить?
Скопировать
After raising that flap off your ribcage, we roll it up and create your new penis.
Complications, however, I mean, could include hematoma, vascular thrombosis, partial, or even complete necrosis
But after performing microsurgery on the blood vessels and the nerves, we would reattach the member in the pelvic region.
После того, мы снимаем кусок плоти с твоей грудной клетки, мы скатываем его, создавая твой новый пенис.
Осложнения, я имею в виду, могут включать в себя гематому, тромбоз сосудов, отторжение или даже полный некроз участка.
Но после микрохирургии на кровеносных сосудах и нервах, мы перешьём член в тазовый отдел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов necrosis (нэкроусис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы necrosis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэкроусис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение