Перевод "ness" на русский
Произношение ness (нэс) :
nˈɛs
нэс транскрипция – 30 результатов перевода
This is OFF027, I'm listening.
How is Operation Loch Ness?
Completed.
Это У-Эф-Эф-ноль двaдцaть ceмь. Cлушaю вaс.
Кaк опeрaция "Лоx-Hecc"?
Oпeрaция "Лоx-Heсc" зaвeршeнa.
Скопировать
It is dark.
This is snow blind ness.
It will pass off. You know.
Темно.
Это снежная слепота.
Она пройдет, ты же знаешь.
Скопировать
Thanks, I have my next article.
"The Loch Ness Monster is actually Fantomas."
You need a change of scene.
O, cпacибо, дорогaя.
Это тeмa другой cтaтьи: "Лох-Heccкоe чудовищe нe кто иной, кaк Фaнтомac"".
Oчeвидно, что вaм cлeдуeт cмeнить обcтaновку.
Скопировать
- Yes. André Berthier, Lord MacRashley's secretary.
Is that Loch Ness?
We'll be there soon.
Я Aндрe Бeртьe, ceкрeтaрь лордa MaкКрэшли.
Это Лох-Hecc, мcьe?
Mы cкоро eго проeдeм, мaдeмуaзeль.
Скопировать
I didn't believe in ghosts, but Scotland has ghosts.
Dump his body in Loch Ness, I never want to see him again.
All right.
Я нe вeрю в призрaков, но они опрeдeлeнно ecть в Шотлaндии.
Бросьтe тeло в Лоx-Heсс, я большe нe xочу о нeм cлышaть.
Дa-дa, xорошо.
Скопировать
Say something to the camera.
camera is a..seems like a... reflection of disapproval or disgust or disappointment or unhelpfulness, ness
or unexplanation, unexplaining unexplainability..abil... unexplainability, abil..ability to disclose any real real truth that might possibly exist.
Скажи что-нибудь камере.
Ну, камера это... кажется похожей... на отражение неодобрения или отторжения или разочарования или напрасности... сти... или необъяснения, необъясняемости необъяснимости... ости... необъяснимости ости...
возможности раскрыть какую-то настоящую настоящую истину, которая возможно существует.
Скопировать
Coming to them fresh, we may get a sudden flash.
That's Loch Ness? Yes.
We've pinpointed the position exactly.
Придя туда во плоти, мы можем получить озарение.
Это Лох Несс?
Да, мы засекли положение совершенно точно.
Скопировать
Extraordinary order of filming.
Loch Ness, the Yorkshire Moors, Dartmouth, the Eiffel Tower, Beachy Head...
What's number six?
Интересный порядок съемки, не так ли?
Лох Несс, Йоркширские торфяники, Дартмут, Эйфелева башня, Бичи-Хед...
Что под номером шесть?
Скопировать
We just have to start all over again.
Nasmith, Narrow, Ness... Nickels, Nixon...
Ed Nixon.
Как ты можешь добиться чего-то, если сам сомневаешься в том, к чему пришёл ранее?
Нэйсмит, Нэрроу, Несс,..
..,Никелс, Никсон...
Скопировать
Jost, Nasmith...
Narrow, Ness, Nickels... Martini, Sandstrom...
Skroes, Skully...
..Бойл, Бреннер, Бромли, Джост,..
..Нэйсмит, Нэрроу, Несс, Никелс,..
..Тини, Сэндстром,.. ..Скройс, Скалли...
Скопировать
I feel all ooky.
Increased ooky-ness.
That's a danger signal.
Я чувствую совсем странно.
Увеличенная странность.
Это опасный сигнал.
Скопировать
Seen.
ness discussing with Pike
Why do not it? S the back the other way?
Да.
Он у Пайка, что-то обсуждают.
Почему бы тебе не обойти с обратной стороны?
Скопировать
The play we're going to perform for you is called No Home For Johnny, and it's for and about you lot.
Homeless...ness.
- Phil.
Пьеса, которую мы сегодны сыграем, называется "Нет дома для Джонни", и она "о" и "для" вас всех.
БОМ...обездоленных.
- Фил.
Скопировать
Commander?
Ness gadol. Take good care of it.
Le'hitraot.
Командор?
Заботьтесь о ней хорошенько.
Ле'хитраут.
Скопировать
You can never be too "Alan."
It's his innate "Alan-ness" that we adore.
I, personally, could have a gallon of Alan.
Его много не бывает.
Мы обожаем эту его "аланость".
Лично я бы мог выпить литров пять Алана.
Скопировать
The first hundred years of Japanese cinema have been the period of its youth.
And in these hundred years, the Japanese film will free itself from the spell of Japanese-ness, and will
"Bad To The Bone" by George Thorogood and the Destroyers
Первые сто лет японского кино были его юностью.
Следующие сто лет оно также, несомненно, останется молодым. И в эти сто лет японское кино определенно освободится от чар Японии, и расцветет как просто чистое кино.
"Законченный плохиш" Джордж Торогуд и Разрушители
Скопировать
You tell me, Agent Kujan.
If I said the Loch Ness monster hired me, what would you say?
Turn state's evidence.
А вы как думаете, агент Куен?
Если бы я сказал, что меня наняло Лох-Несское чудовище, вы бы поверили?
Дай показания в пользу штата.
Скопировать
This Babylon 5 of yours!
Ness gadol.
A great miracle.
Этот ваш Вавилон 5!
Это нечто.
Настоящее чудо.
Скопировать
Travellers claim to have seen it over the centuries, but there's never been any proof?
- Like the Loch Ness monster?
- Loch...
Путешественники утверждают, что видели его на протяжении многих веков, но доказательств этого так и нет.
- Он как Лох-Несское чудовище?
- Лох...
Скопировать
If he wants to collaborate, that's it.
Don't say anything but look... the way Elliott Ness looked when Al Capone wanted to bribe him... and
Maybe he'll raise his head for a moment like a floored boxer.
Если он заговорит о сделке, то наша взяла.
Молчи и разглядывай его в упор. Смотри на него как Элиот Несс, когда ему Аль Капоне предложил взятку. И жди, чтоб он отвёл глаза.
Может, он и поднимет голову, но уже как боксёр в нокдауне.
Скопировать
The ice pick was the same brand and model as the Boz weapon.
Garner's apartment and office... both here and the one on Van Ness.
There's no message from Gus on any of them.
Насчёт мужа проверяют. Шило для колки льда такое же, каким убили Боза.
Мы проверили автоответчики у неё дома и на работе - здесь и на Ван-Несс-стрит.
Никаких сообщений от Гаса.
Скопировать
Sorry?
The oozy gooey-ness of it.
It's so sensual!
- Извини?
Мне нравится эта липкая масса.
Как приятно. Как восхитительно.
Скопировать
Here's something else.
Johnny Boz's psychiatrist has an office on Van Ness.
Guess who he shares space with?
Это ещё не всё.
У психиатра Джонни Боза кабинет на Ван-Несс стрит.
Угадай, кто делит с ним приёмную.
Скопировать
what did you say?
You promised me we'd be back in London five minutes before leaving Loch Ness.
-Did I?
Что ты сказала?
Ты обещал, что мы вернемся в Лондон за пять минут до отъезда из Лох-Несса.
- Я?
Скопировать
I want respectability and comfort and security! We cannot get used to each other, cheri. Not too much.
Ness pop. It's no use arguing with her, mr.
Oh, there are hundreds of things i must know before i sleep.
у меня есть деньги что бы продлить это лето я хочу респектабельности комфорта и безопастности мы не должны привыкать друг к другу милый не так сильно. это было бы ужасно, не так ли?
ох ужасно несомненно бесполезно с ней спорить мистер Клинт она так устала пусть поспит
о мне нужно столько всего сделать прежде чем лечь спать.
Скопировать
How is Elvis, and have you seen him lately?
telepathy, ESP, clairvoyance spirit photography, telekinetic movement full-trance mediums, the Loch Ness
If there's a steady paycheck in it, I'll believe anything you say.
Как поживает Элвис, когда вы с ним виделись в последний раз?
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?
Получаете ли вы хорошие деньги за это, я поверю во всё что вы скажете.
Скопировать
- What do you think of prohibition?
- Do you drink, Mr Ness?
- Come on, answer the questions.
- "то вы думаете о сухом законе?
- ¬ы пьЄте, мистер Ќесс?
- ƒавайте, отвечайте на вопросы.
Скопировать
- No. Can't help you.
Mr Ness, Lieutenant Alderson, the Flying Squad.
Are you ready to meet the men?
- Ќет, ничем не могу помочь.
ћистер Ќесс. Ћейтенант јлдерсон, "Ћетучий отр€д".
¬ы готовы встретитьс€ с людьми?
Скопировать
So, he gets into the snowplough, and he says, "Let's do some good". And then, we bust through...
- Mr Ness?
- Yes?
ороче он сел в машину, и говорит: "—делаем что-то хорошее", а потом мы вломились...
- ћистер Ќесс?
- ƒа?
Скопировать
I need a small group of men, handpicked, starting with you.
Ness! I am just a poor beat cop. - Now, how can I help you?
- Just work with me.
¬сЄ что мне нужно - это небольша€... группа людей, тщательно отобранных, начина€ с вас.
я всего лишь жалкий патрульный, как € могу помочь тебе?
ѕросто работайте со мной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ness (нэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
