Перевод "battering" на русский
battering
→
стенобитный
дрочёна
Произношение battering (батерин) :
bˈatəɹɪŋ
батерин транскрипция – 30 результатов перевода
No man shall come near me, neither lover nor husband!
Even if he comes like a battering-ram.
Even if he comes like... like a battering-ram.
Клянусь ни мужа, ни любовника не утолять желаний.
И пусть идёт он на меня тараном...
И пусть идёт он... на меня тараном.
Скопировать
So... you still say you're going to keep out of trouble, so you will.
His Emperor Boney will come at us like a battering ram.
He has more guns and he'll pound us.
Ты все твердишь, что будешь держаться подальше от проблем.
Его императорство Бони налетит на нас, как таран.
У него больше пушек, он нас сомнет.
Скопировать
Things have changed while I've been away.
are missing because they couldn't stomach all the in-fighting and all-in-all we've taken a bit of a battering
It's rumored we're going to make a big attack soon and still no weapons, no support.
Все изменилось, пока я в отъезде.
Не хватает некоторых старых лиц. Не могу терпеть эти распри. В общем, нас всех это охватило.
Ходят слухи, что вскоре мы предпримем большую атаку. По-прежнему нет оружия. Нет поддержки.
Скопировать
The dogs... have picked up the scent of books.
Send in the battering ram. Here we go.
We'll have to reorder every book.
Собаки почуяли запах книг. БИБЛИОТЕКА СПРИНГФИЛДА
- Зашлите бронетехнику.
Придется заказать их заново.
Скопировать
You took this case on simply , because the way she battered you up.
To like to enjoy the compliment or " the battering ", as you said?
No but ah, you have to show it quite so much?
И взялись за это дело только потому, что она Вас так умасливает.
Вы считаете это ненормальным, Гастингс, - ...радоваться комплиментам, или, как Вы сказали, умасливаниям?
Но неужели это надо так выставлять напоказ?
Скопировать
Oh, Balboa's taking a tremendous beating here.
- Battering him like a punching bag.
- What's keeping him up?
Тяжело Рокки.
- Удар за ударом сыпятся на Рокки.
- Ты что, не умеешь драться?
Скопировать
And solar sail, plus all external antennae, sir.
The hull's taken a battering, but the self-sealer pumps are still working.
Main drive's positive.
И солнечный парус, плюс все внешние антенны, сэр.
Корпус побит, но самогерметизирующие устройства все еще работают.
Основной двигатель в норме.
Скопировать
Just this passionless lump of minerals and circuitry.
Highly efficient, doing very well, given Atrios a battering, killed millions without a flicker.
Just doing its job.
Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Очень эффективная, очень хорошо сделанная, бомбившая Атриос, без колебаний убившая миллионы.
Просто выполнявшая свою работу.
Скопировать
- 5,000 metres.
I think we're about to become a battering ram to smash in the Starliner.
You witnessed the death of Decider Draith?
- 5000 метров.
Я думаю, мы могли бы стать тараном и проникнуть в Старлайнер.
Вы были свидетелем гибели Распорядителя Дрейта?
Скопировать
I'm afraid the door must be a foot thick.
The timbers were intended to withstand any battering ram.
Don't worry, we'll manage.
Боюсь, дверь будет толщиной в фут.
Доски отбирались специально, чтобы устоять перед любым тараном.
Не волнуйтесь, мы справимся.
Скопировать
He's working on the plastics deal.
Press that button, or I'll break that door down using you as a battering ram!
- Mr David!
У него совещание по пластику.
Мисс Маккардл, или вы сами нажмёте на кнопку, или я сломаю дверь, используя вас в качестве тарана!
- Мистер Дэвид!
Скопировать
-But there must be some way-- -couldn't we storm the place?
Why, you'd need an army with a battering ram to even dent it.
Aye, he'll be hanged for sure.
- Должен же быть какой-то выход. - Мы можем атаковать площадь.
Нам понадобится целая армия с канонадой, чтобы ворваться туда.
Да, и его тогда точно повесят.
Скопировать
Guard!
What are you like as a battering ram?
Not much further.
Охрана!
Вы считаете себя пробивным человеком?
- Осталось не долго.
Скопировать
Even if he comes like a battering-ram.
Even if he comes like... like a battering-ram.
No, Lysistrata, I can't say it.
И пусть идёт он на меня тараном...
И пусть идёт он... на меня тараном.
Лисистрата, я не могу.
Скопировать
I go weak at the knees.
Even if he comes like a battering-ram.
- I will live at home as a virgin.
Колени подгибаются.
И пусть идёт он на меня тараном.
- Я буду чистой жизнью жить. - Марианна!
Скопировать
It's the difference between the penis and the vagina.
A penis is a thruster, a battering ram, if you will.
Even if it's mad, it can ram.
Дело в различии между пенисом и вагиной.
Пенис - это поршень, боевой таран, если угодно.
Гнев тарану не помеха.
Скопировать
Help me!
We'll load this up as a battering ram!
Already done.
Помогите мне!
Мы используем его как таран!
Уже сделано.
Скопировать
Shouldn't take long to track down the vampire who did this... set things right.
Signifiiicant postmortem battering... suggests prior relationship with the victim.
Consulting coroner puts time of death at approximately 1:30 a.m., which...
Не должен занять много времени разыск вампира, который сделал это... Чтобы исправить ситуацию.
Определяются посмертные удары... Предполагаются предшествующие отношения с жертвой.
Консультационный коронер определил время смерти приблизительно 1:30, которая...
Скопировать
Well, gentlemen, in a project of such risks, it is imperative to enlist the services of a hooligan, a goon, an ape, a physical brute.
Someone who will be our security, our battering ram, our blunt instrument.
And, on our behalf, I wish him a warm Mississippi welcome.
Обьясняю, джентльМены: В такоМ рискованноМ проекте совершенно необходиМо привлечь в дело хулигана, болвана, обезьяну, грубое животное.
Того, кто будет нашей охраной, нашиМ тараноМ, нашиМ тупыМ инструМентоМ.
И, от нашего иМени, я желаю еМу теплого приеМа Миссисипи.
Скопировать
That's noble, considering what you could have done to her.
Next time I'd recommend smashing Beth-Ann's head against KoraI's like a cymbal or a battering ram.
- But there's always next time-- - Get lost.
Очень благородно.Учитывая,что ты могла бы ей сделать.
В следующий раз я бы порекомендовала стукнуть голову Бэтт Энн о голову Корал,как цимбалы.
- Всегда есть другой раз..
Скопировать
Good.
This marks from when he used my head as a battering ram. 1994.
It was at a party. Jake Furbisher was in there with Fennella Warns.
Хорошо.
Вот следы моей головы, они использовали меня как боевой таран в 1994.
Была вечеринка, Джек Бормишев был там с Финелой Уормс.
Скопировать
Man, 84, murders wife.
A Darbyshire man pleaded guilty yesterday to battering his wife of 60 years to death with a hammer.
He told the judge: "We haven't had sex since 1959."
Мужчина 84-х лет убил жену.
Вчера житель Дербеншира признан виновным в убийстве 60-ти летней жены, которую он забил молотком.
Он сказал судье: "Мы не занимались сексом с 1959 года.
Скопировать
Humiliating another mob in a row or doing something the other firms get to hear or talk about.
Like a Yank in his first fight battering one of Birmingham's main lads.
- Here you are, love, sit down.
Мы унижаем другие группировки или делаем то, о чем другие только могли слышать или говорить.
Как, например, то, что янки в своей первой драке замочил главаря из бирмингемской группы.
- Садитесь, пожалуйста.
Скопировать
Bro, I have a computer.
Rescuing a hostage isn't about battering rams and guns.
Charge through a door with a gun and chances are the person you're trying to save will be the first person lying on the floor dying of acute lead poisoning.
Чувак, у меня есть компьютер.
Освобождение заложников - это вам не просто нападение с оружием.
Если вломиться через парадную дверь с пистолетом, велики шансы того, что человек, которого вы пытаетесь спасти будет первым, кто окажется на полу, умирая от переизбытка свинца.
Скопировать
All right, yes, yes.
Hold me sideways and use my head like a battering ram.
All right. Now pick me up off the ground, okay?
- Ладно, да, да.
Держи меня боком и используй мою голову как таран.
Теперь оторви меня от земли.
Скопировать
What is with you people? I mean, how hard is it to beat down a door?
That hairspray battering ram was heavy.
Heavy?
Неужели так сложно вышибить дверь?
Этот таран из рекламы лака был очень тяжелым. Тяжелый?
Как они могут быть тяжелыми, они же...
Скопировать
Building maintenance, food and drink, dry cleaning even.
That coat of yours must take a battering.
Like a butler, I could be a butler.
Поддерживая порядок, следя за едой и питьём, наводя чистоту.
Твоё пальто, кстати, не мешало бы почистить.
Как дворецкий, я мог бы быть дворецким.
Скопировать
Break it down.
Okay, genius, let me grab my battering ram!
Dean, the damn thing's coming!
- Выломай её.
- Точно, гений, только таран возьму!
- Дин, проклятая штука приближается!
Скопировать
Its long arm extends further north than the rest of the continent, so spring arrives here first.
The thaw unlocks sheltered bays that provide refuge from the relentless battering of the Southern 0cean
In the depths, something stirs.
Этот длинный участок суши расположен севернее большей части континента и весна наступает здесь раньше
Таяние отпирает защищенные заливы, которые обеспечивают убежище от неустанных ударов южного океана.
В глубине что-то движется...
Скопировать
This was the inspiration for Arthur Conan Doyle's 'Lost World,' an imagined prehistoric land.
Here, strange towers of sandstone have been sculptured over the millennia by battering wind and torrential
Moisture rising as water vapour from the surface of the sea is blown inland by wind.
Здесь Конан Дойль задумал "Затерянный мир" Здесь оказываешься на доисторической земле.
Здесь необыкновенные башни из песчаника, высеченные за миллионы лет разрушающими ветрами и проливными дождями.
Влага морских туманов разносится ветрами по острову.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов battering (батерин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы battering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батерин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
