Перевод "network device" на русский
network
→
сеть
Произношение network device (нэтвэк девайс) :
nˈɛtwɜːk dɪvˈaɪs
нэтвэк девайс транскрипция – 33 результата перевода
I think it was a Trojan horse.
What if it signaled Samaritan when we plugged it into some kind of network device?
They would know where Finch is, the Machine, and they'd attack.
Я думаю, это был троянский конь.
Что если он подаст сигнал Самаритянину, как только мы подключим его к любому сетевому устройству?
Они узнают где Финч, Машин и будут атаковать.
Скопировать
Khan's software.
Installed in every network device.
Means and an access already in place.
Программное обеспечение Хана.
Установить его в каждое электронное устройство.
Средства и доступ уже готовы.
Скопировать
Exactly.
We have scoured every network device on the planet without success, until I realized, you are the last
The answer is in your head.
Именно так.
Мы обыскали каждое устройство на планете без какого-либо успеха. И лишь потом я понял, что вы последний кусочек мозайки.
Ответ в вашей голове.
Скопировать
But this is the only news show?
Look, what does it say that they make a device to block out this particular news network?
It says that censorship is popular.
Но только эти новости.
Слушайте, о чём говорит то, что они делают прибор, который блокирует только этот канал?
Это говорит о том, что цензура популярна.
Скопировать
Administrators have to be freer to curtail students' civil liberties... including disruptive speech.
But attaching a device to a television... that blocks out a certain network because of the content...
It's censorship, sir.
Администраторы должны быть вольны сокращать свободы учеников, включая экстремистские речи.
Но прикреплять к телевизору прибор, который блокирует определённый канал из-за его содержания, это, по-моему, слишком.
Это цензура, сэр.
Скопировать
Gumby are now?
There 'the possibility' that the device is driven from their network of weapons laboratories.
Exact reason for which we have to do raid and find a way to stop the detonation.
Так я новичок?
Трудность в том,что устройство будет запущено из их сети в оружейных лабораториях.
Вот почему нам надо туда ворваться и найти способ остановить детонацию.
Скопировать
Well, we might be able to help with that.
The device we're working on, it could disorient him or maybe even interrupt his network.
Well, it's not fully operational right now.
Мы могли бы с этим помочь.
Устройство, над которым мы работаем могло бы дезориентировать его или даже разрушить его сеть связи.
Пока оно действует не в полную силу.
Скопировать
I think it was a Trojan horse.
What if it signaled Samaritan when we plugged it into some kind of network device?
They would know where Finch is, the Machine, and they'd attack.
Я думаю, это был троянский конь.
Что если он подаст сигнал Самаритянину, как только мы подключим его к любому сетевому устройству?
Они узнают где Финч, Машин и будут атаковать.
Скопировать
I had to hook up directly to the router to find the exact computer that the cyberbully used.
Then I searched every device on the network.
And I found my culprit.
Мне пришлось напрямую подключаться к роутеру, чтобы точно определить какой компьютер использовали для травли.
Потом я отыскал каждое устройство в сети.
И нашёл виновника.
Скопировать
Come on.
All right, let's search the network for the device.
If the cyberbully's computer's on line, we'll get its unique I.D.
Поехали.
Поищем-ка устройство в сети.
Если компьютер провокатора в сети, у нас будет его уникальный номер.
Скопировать
Khan's software.
Installed in every network device.
Means and an access already in place.
Программное обеспечение Хана.
Установить его в каждое электронное устройство.
Средства и доступ уже готовы.
Скопировать
Exactly.
We have scoured every network device on the planet without success, until I realized, you are the last
The answer is in your head.
Именно так.
Мы обыскали каждое устройство на планете без какого-либо успеха. И лишь потом я понял, что вы последний кусочек мозайки.
Ответ в вашей голове.
Скопировать
Uh, Mrs. Chandler, did the message you just got on your cellphone come from OffKey?
Yes, it does that when a new device logs into the network.
Did you get a message like that last night?
Миссис Чендлер, сообщение, которые вы только что получили, от OffKey?
Да, оно приходит, когда новое устройство заходит в систему
А прошлой ночью вы подобное сообщение получали?
Скопировать
All right, to open the door to their house, the killer had to have known the Chandlers' user name and password. Uh, password could be hackable, maybe.
And had a phone familiar to their network.
So she says.
Чтобы открыть дверь в их дом, убийца должен был знать пароль и логин Чендлера ну, пароль и взломать можно
И телефон должен уже быть в их сети потому что OffKey посылает уведомление, когда опознаёт новое устройство
Это она так сказала
Скопировать
Your correct name.
Gentlemen, you're not going to take the word of a mechanical device over that of a man.
[Sigh]
Ваше настоящее имя.
Джентельмены, вы же не проверите слову какой-то машины, когда у вас есть слово живого человек.
[Вздох]
Скопировать
They've begun by cancelling the advertisements.
My newspaper and my network are independent.
I'll be supporting pro-nationalist policies.
Это начинается так... аннулируют контракты.
Моя газета и мое телевидение независимы.
Я буду продолжать проводить национальную политику.
Скопировать
People Who dares property throw into the water?
This is a cultural device and Educational activities.
Shame on you!
Кто посмел бросить народное имущество в воду?
Это же устройство для культурных и образовательных мероприятий.
Позор!
Скопировать
Got a cigarette?
Child device.
The mouth can be better used than cylinder with a weed.
Есть сигарета?
Я редко курю, сигарку иногда, баловство это.
Рот можно и получше занять, чем трубой с травой.
Скопировать
Perfection being measured by its own relentless logic.
If what you say is true, then we've taken aboard our vessel a device which, sooner or later, must destroy
Security.
Причем идеал должен соответствовать его логике.
Если то, что вы говорите, правда, то мы пригласили на борт устройство, которое рано или поздно нас уничтожит.
Охрана.
Скопировать
Whatever for?
It's a recruiting device.
Stirs the blood to see these men locked in hand-to-hand combat.
Для чего?
Рекрутинговая компания.
Когда смотришь на штыковой бой, это разгоняет кровь.
Скопировать
- A machine?
A device?
Something which does these things for him.
- Похоже, что так.
Устройство?
Что-то, что делает эти вещи за него.
Скопировать
I think not.
A device capable of keeping out this planet's natural atmosphere would be immense. Good.
I agree.
Я так не думаю.
Устройство, способное удерживать естественную атмосферу планеты, будет огромным.
Хорошо.
Скопировать
You too, captain.
Your ship is now within range of your communications device.
Kirk to Enterprise, come in.
И вам, капитан.
Ваш корабль теперь в пределах досягаемости вашего устройства.
Кирк - "Энтерпрайзу". Прием.
Скопировать
I don't understand.
You will be provided with a recording translating device in hopes that a chronicle of this contest will
You will each be totally alone.
Я не понимаю.
Вам выдадут записывающее устройство. Мы надеемся, что хроника этого соревнования разубедит других, подобных вашему виду, входить в нашу систему. Вам не будет позволено связываться с вашим кораблем.
Вы будете один на один.
Скопировать
Aye.
What's the theory behind this device?
There are certain universal ideas and concepts common to all intelligent life.
Да.
Что лежит в основе этого прибора?
Есть универсальные идеи и понятия, общие для разума.
Скопировать
There are certain universal ideas and concepts common to all intelligent life.
This device instantaneously compares the frequency of brainwave patterns, selects those ideas and concepts
Then it simply translates its findings into English.
Есть универсальные идеи и понятия, общие для разума.
Прибор сравнивает частоты мозговых волн, распознает идеи и понятия, а потом добавляет необходимую грамматику.
И переводит то, что распознал, на английский язык.
Скопировать
Transporter Room.
Your transportation device no longer functions.
Enterprise, come in.
Транспортный зал.
Ваши устройства транспортировки здесь не работают.
"Энтерпрайз", прием.
Скопировать
Enterprise, come in.
I will not permit that device to work either, captain.
You will worship me, as your fathers did before you.
"Энтерпрайз", прием.
Этому устройству я тоже не позволяю работать, капитан.
Чего вы хотите? Вы будете поклоняться мне, как это делали ваши отцы до вас.
Скопировать
No reading obtainable.
The sensor is being jammed by some sort of a screening device.
I can't make head nor tail of it.
Не могу получить показания.
Датчик что-то экранирует.
Я не могу ничего добиться.
Скопировать
-Party not available.
-But this is an automatic answering device!
Ah, shut up, you stupid machine!
-Объект недоступен.
-Но это же автоответчик!
Ах, заткнись, тупая машина!
Скопировать
Gentlemen, that sound is caused by the heartbeats of all the people onboard the ship.
McCoy will use this white-sound device to mask out each person's heartbeat so that it will be eliminated
First, the captain.
Господа, это звук сердцебиения всех людей, находящихся на борту.
Доктор МакКой заглушит наши сердцебиения генератором белого шума, чтобы исключить из звука, который мы слышим.
Начнем с капитана.
Скопировать
The man must also have the power.
In my cabin is a device that will make you invincible.
- Indeed?
У человека также должна быть власть.
В моей каюте есть устройство, которое сделает вас непобедимым.
- В самом деле?
Скопировать
Well, captain, androids and robots, they're just not capable of independent, creative thought.
Yet, the device that Norman claims to be their central control is totally inadequate to the task of directing
What, in your opinion, does direct them?
Итак, с чем мы имеем дело? Капитан, андроиды и роботы не способны на творческое, независимое мышление.
Однако устройство, которое ими управляет, по словам Нормана, не годится для управления более чем 200000 андроидов.
Согласен. Кто тогда ими управляет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов network device (нэтвэк девайс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы network device для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэтвэк девайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
