Перевод "silent partners" на русский

English
Русский
0 / 30
silentбезмолвный молчаливый тихий беззвучный бессловесный
partnersкомпаньон кавалер партнёр дама партнёрша
Произношение silent partners (сайлонт патноз) :
sˈaɪlənt pˈɑːtnəz

сайлонт патноз транскрипция – 8 результатов перевода

Perry had a lot to say.
Turns out he and masconi were silent partners for 20 years.
Dolan wasn't the only judge masconi owned.
У Пэрри было, что рассказать.
Оказывается он и Маскони были компаньонами в течении 20 лет.
Долан был не единственным судьей, зависевшим от Маскони.
Скопировать
The current and very inadequate leadership of the Belles.
Crickett and her silent partners, Elodie and Tara Jane.
I thought we could all start with our grievances.
Нынешнему и очень некомпетентному руководству "Красавиц".
Крикетт с ее подпевалами Элоди и Тарой-Джейн.
Думаю, мы могли бы начать с жалоб.
Скопировать
How does this work?
I'm thinking about investing in a restaurant and I'm looking for silent partners.
$50,000 a share.
Как всё делается?
Я раздумываю об инвестировании в ресторан и ищу негласного вкладчика.
Доля в 50 000 $.
Скопировать
It's just I thought you guys would be more like silent partners.
"Silent partners"?
What is that, the name of yours and Nicki's sex tape?
Я рассчитывал, ребят что вы будете молчаливыми партнерами.
"Молчаливые партнеры?"
Это название вашей с Ники домашней порно кассеты?
Скопировать
Come on, why are you so upset?
It's just I thought you guys would be more like silent partners.
"Silent partners"?
Да брось, что ты так расстроился?
Я рассчитывал, ребят что вы будете молчаливыми партнерами.
"Молчаливые партнеры?"
Скопировать
Tell her to stay clear of Brian's class.
Their husbands are silent partners in the gym, and also, in their marriages.
Wait, are you telling me I could lose my shower?
Скажи ей держаться подальше от занятий Брайана.
У них мужья - теневые партнеры в спортзале. Да и в браке не блещут.
Погоди, хочешь сказать, я могу душа лишиться?
Скопировать
I serve you best, my Lord, when I am seen by the street as having some independence from you, as your silent partner, I am able...
There are no silent partners anymore. I will have no more of them.
This is now an island of true friends and mortal enemies and nothing in between.
- Я могу быть полезней вам, обладая определённой независимостью от вас. Как ваш тайный союзник я могу...
- Больше никаких тайных союзников - с меня довольно.
Теперь это остров истинной дружбы и смертельной вражды, среднего не дано.
Скопировать
That is not what you said.
No more silent partners.
We all bear the burden of this together.
- Вы сказали не это.
"Никаких тайных союзников.
Мы должны разделить эту ношу!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов silent partners (сайлонт патноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silent partners для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайлонт патноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение