Перевод "котлета" на английский

Русский
English
0 / 30
котлетаcutlet
Произношение котлета

котлета – 30 результатов перевода

-Не суйся!
Хочешь пустить меня на котлеты - пожалуйста, но сначала..
переверни кассету и нажми кнопку
- Stay out of it!
You want to burn me at the stake? Here I am.
But first, turn the tape over, press play.
Скопировать
- Он так же хорош, как ты ?
- Я - мухи, он - котлеты .
Мы хороши каждый по-своему.
- Is he as good as you?
- He's apples, I'm oranges.
We excel in different areas.
Скопировать
Заходите, заходите.
Котлеты из пса, наверняка, перемолотого вместе с будкой.
И я жду собаку, как исполнение приговора.
Come, come!
Now it's stinking in the whole compartment.
And I'm waiting for the dog.
Скопировать
- Мы не глушили мотор.
Мы готовы к отлету
- Мы не полетим
- Kept the engine running.
We're good to go.
- We're not going.
Скопировать
Забью ублюдка!
Заебеню из него котлеты!
Агар!
I'm gonna smash the mother's fucker!
I'll make a fucking burger out of him!
Agar!
Скопировать
- Мы не глушили мотор.
Мы готовы к отлету
- Мы не полетим
- Kept the engine running.
We're good to go.
- We're not going.
Скопировать
- Что это такое?
- Соевая котлета. Совершенно вегетарианская.
Ни молока, ни яиц.
-What is this? -Tofu meatIoaf.
It's completely vegan.
No dairy, no eggs.
Скопировать
Я знаю. Возьму двойной.
А я думала тебе нравятся эти котлеты без мяса.
- Я соврал. - Ай, не пизди.
Man, I'm having a double.
I thought you liked the meatless meatloaf.
-I lied.
Скопировать
Люди просто так не сходят с ума и не блюют себе на ботинки.
Два слова: соевая котлета
Теперь, с таблетками, всё будет в порядке - Клянешься?
people don't just spaz out... and hork all over their shoes for no good reason.
Two words: tofu meatIoaf.
Besides, now I have these pills it'II be totally under control.
Скопировать
- Я ещё не знаю.
Я делаю котлеты по-киевски уже все для них купила.
Значит, будут котлеты.
-I'm not sure yet.
I'm making Chicken Kiev. I bought all the ingredients to make Chicken Kiev.
So we'II make Chicken Kiev.
Скопировать
- Нет.
Даже пока мы говорим, они готовятся к отлету.
Она обещала.
- No.
Even as we speak, they're preparing to leave.
She promised.
Скопировать
Есть! Но можно ли её выпускать?
НАСА из нас котлету сделает.
то нам и подавно спустят.
Whoa, Catch!
But is it safe to print? NASA is gonna blow its stack.
Well, they forgave Germany, they can forgive us.
Скопировать
- Подайте гудок.
Между прочим, Люсьен, я велел вам сказать пассажирам, что ремонт окончен, и мы готовы к отлету.
- Прошу прощения, я забыл.
- Blow the sirens.
By the way, Lucien, I sent you to tell our passengers that the repairs were done - and we were about to go.
- Beg your pardon, I forgot,
Скопировать
Насечка на ручке...
овечка на тучке... крест на пуле пустой... я пока холостой... пуля, ручка, крест, котлета...
выстрел дула шмистолета...
Yeah?
There's a noss on the crizzle of the mistol with the pillet... and a pullet on the nozzle of the nickel with the blank.
There's a cross on the puzzle of the mistol with the bullet.
Скопировать
Так что не удивительно, что я не знаю, каким должен быть брак.
Для тебя он значил только подсчеты, сколько котлет купить к обеду.
Вот я и считала, что у нас с Орьяном были образцовые отношения.
So maybe that's why I don't know what to expect from marriage.
You were only occupied with the number of chops to get for dinner.
So I thought Örjan and I had an ideal relationship.
Скопировать
Но знаешь, что для меня делает это королевским угощением?
Это не котлета из чистого мяса и не особая булочка.
Это пикули.
BUT YOU KNOW, FOR ME... WHAT MAKES IT A ROYAL TREAT
IS NOT THE ALL-MEAT PATTY OR THE SPECIAL BUN.
IT'S THE PICKLES.
Скопировать
- Мяса тоже?
Почему же тогда котлета?
Ты такая же привереда как и твой брат.
-No meat? -None whatsoever.
Why do you call it "meatloaf"?
You're a pisser just like your brother, aren't you?
Скопировать
Да что же это с пушкой?
Мой сын из вас, засранцев, сделает котлеты!
- Мама, прости.
What's happened to this gun?
My son will slice you into chorizo.
- Mama, I'm very sorry.
Скопировать
Это котлеты.
- Котлеты?
- Это для Эли.
Kuba.
Kuba?
-That's for Eli.
Скопировать
Тот же чуб.
- Что это, котлеты?
- Да.
Look, I still have the same forelock.
You're making kuba?
-Yes.
Скопировать
Возьми.
- Что это, котлеты?
- Котлеты.
Take it.
What's that, kuba?
-Kuba.
Скопировать
Этот дом престарелых экономит на своих стариках.
Им вместо мяса подают овощные котлеты.
- Очень смешно.
Their old age home wants to save money.
They brought them vegburgers.
Very funny.
Скопировать
Она покупает занавески, ты собираешь червей, и никто не помогает мне.
Консервированные котлеты...
Мы могли бы также продать холодильник.
She buys curtains, you collect worms, and no one helps me.
Chop suey...
We might as well sell the fridge.
Скопировать
Какой ты быстрый.
Папа, а у нас будут на ужин рыбные котлеты?
- Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!
You're very fast.
Can we have fish fingers for dinner tonight, Dad?
- Please, please, please!
Скопировать
РЕСТОРАН "КАЛОРИЯ"
Котлеты были хорошими, не правда ли?
Конечно.
Calorie house.
Wasn't the cutlet good?
Sure.
Скопировать
Тот же чуб!
Ты готовишь котлеты?
- Смотри, как петушок.
Look, I still have the same forelock.
You're preparing kuba?
Look, just like a rooster.
Скопировать
Возьми.
Это котлеты.
- Котлеты?
Take it.
Kuba.
Kuba?
Скопировать
- Что это, котлеты?
- Котлеты.
К празднику не хватит мяса.
What's that, kuba?
-Kuba.
Didn't you hear there will be a shortage of meat?
Скопировать
Может, мне надо перестать притворяться и начать переворачивать гамбургеры?
Расскажи мне об этих котлетах, соусах и булочках.
Посмотри, у меня кровь идёт.
You know, maybe I should just stop pretending... and start flipping burgers.
Why don't you tell me about the fries and the pickles and the buns?
Look, you're here and I'm bleeding.
Скопировать
–Чего?
–Не могу выбрать, рыбные котлеты или лазанью с сыром.
–Тебя это что, успокаивает, всё время готовить еду?
-What?
Trying to decide between fish patties and lasagna.
Does cooking relax you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов котлета?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы котлета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение