Перевод "newsboys" на русский
Произношение newsboys (ньюзбойз) :
njˈuːzbɔɪz
ньюзбойз транскрипция – 23 результата перевода
Give me Emil.
--Any news, boys?
Yeah, I've never been so tired in my life.
Дай мне Эмиля.
- Редакция? - Есть новости, парни?
- Да. Я просто с ног валюсь. - Что?
Скопировать
Tony, you and Bert are the inquiring reporters.
That means you have to check the doormen, newsboys, taxicab drivers, anybody that might have seen them
Isn't that a big hunk of territory?
Тони, вы с Бертом - специалисты по расследованию.
Вы опросите швейцаров, газетчиков, таксистов - всех, кто мог его заметить между "Ван Бартом" и заведением Берта.
- Это большая территория.
Скопировать
I've had enough of this. Tyler, you've made this newspaper a laughingstock.
Newsboys sneer at me as I go by.
- Why?
Тайлер, ты превратил газету в посмешище.
Все репортеры смеются надо мной.
Почему?
Скопировать
Let's hurry. Come on.
Good news, boys.
You wrote this?
Пойдёмте быстрей.
- Хороше новости, ребята.
- Это ты написал?
Скопировать
-Newswoman.
Well, bad news, boys.
Yeah, my life is over.
- Корреспонденткой, да.
Плохие новости, ребятки.
Да, моя жизнь кончена.
Скопировать
I will just add that it would be funny, crazily funny, atrocely funny, for the world proletariat to receive such a christmas gift from the hands of that old switz reactionary.
Some good news, boys?
-It's done, Mr. Gun.
Я только лишь добавлю, что это было бы забавно, безумно забавно, ужасно забавно для мирового пролетариата получить такой подарок на Рождество из рук этого старого швейцарского реакционера.
Есть хорошие новости, парни?
-Всё готово, мистер Ган.
Скопировать
♪ Well, that's not quite true. ♪ ♪ I kept the radio on. ♪
♪ yes, to chase the blues, boys ♪ ♪ I chase the newsboys
♪ fame has plenty of perks
Я не была обнаженной, меня окутывали радиоволны.
Чтобы избавиться от тоски я гонялась за разносчиками газет.
У славы много преимуществ.
Скопировать
- I'll tell you what you can do.
You can stop playing games with those newsboys.
- They're nice fellows.
-Я скажу тебе, что ты можешь сделать.
Ты можешь перестать играть в игры с теми газетчиками.
-Они - приятные люди.
Скопировать
You remember how we met?
The Newsboys.
They're gonna be in town next Friday.
Помнишь, как мы познакомились?
Концерт "Newsboys".
Они дают здесь концерт в следующую пятницу.
Скопировать
What do you mean, he got what he wanted?
He means... good news, boys and girls!
THEY'RE HEERE!
Что вы имеете в виду, он получил, что хотел?
Он имеет в виду.. хорошие новости, мальчики и девочки!
ОНИ ЗДЕЕСЬ!
Скопировать
♪ That Newsboys sell the paper ♪
♪ Newsboys!
♪
♪ разносчики продают газеты ♪
♪ разносчики!
♪
Скопировать
♪ And you will see ♪
♪ That Newsboys sell the paper ♪
♪ Newsboys!
♪ И ты увидишь, ♪
♪ разносчики продают газеты ♪
♪ разносчики!
Скопировать
I need...
Exciting news, boys and girls.
Today we're going to be doing improv.
Мне нужно...
Прекрасная новость, мальчики и девочки.
Сегодня мы займёмся импровизацией.
Скопировать
They need to know the facts, and our news team them, very much.
Kids don't care about the news, boys.
It's boring.
Им нужно знать факты, и наша журналистская команда предоставляет их.
Детям наплевать на новости, мальчики.
Это скучно.
Скопировать
They all go to the same tailor and they all went to the same bloody school.
Let's get some copies of the walkie-talkie tapes out to the news boys.
Maybe the public can help identify the villains.
Учатся в одной престижной школе и одеваются у одного портного.
Надо добыть копии тех радиопереговоров у журналистов.
Попробуем идентифицировать грабителей.
Скопировать
I'll call you back.
Good news, boys!
I've got a job for you.
Я перезвоню.
Хорошие новости, мальчики!
У меня есть для вас работа.
Скопировать
Psst.
It's big news, boys.
The store's numbers are down.
Пс-с.
Важные новости, народ.
Число продаж упало.
Скопировать
Hurry up.
Good news, boys.
It's quittin' time.
Скорее.
Хорошие новости, парни.
Время сокращений.
Скопировать
I think I'm in love.
Good news, boys, I didn't spill my beer.
Without question, Crewe's five-year federal probation for point-shaving has been severely violated tonight.
- Кажется, я влюблён!
- Не волнуйтесь, я не разлил пиво!
- "Кру нарушил сегодня пятилетний испытательный срок за жульничество на поле.
Скопировать
Yeah totally.
Good news boys.
My buddy Enzo from the tux rental shop is giving you half off.
Да, без проблем.
Хорошие новости, мальчики.
Мой приятель Энзо из проката смокингов обслужит вас за полцены.
Скопировать
It was there.
Damon: Good news, boys.
It has begun.
Это произошло здесь.
Хорошие новости, парни.
Началось.
Скопировать
He tries anything, empty your clips.
Well, bad news, boys.
It's the U.S. Marshal's service.
Выкинет что-нибудь, опустошите свои обоймы.
Ну что ж, ребята, плохие новости.
Это служба маршалов США.
Скопировать
All right, maybe you'll find him zip-lining over a lake of fire or fucking skiing off-piste in the Swiss Alps.
I've got bad news, boys.
- What's up?
- Поищи его в каком-нибудь веревочном парке или на горнолыжном спуске, не знаю.
- У меня плохие новости.
- Какие?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов newsboys (ньюзбойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы newsboys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюзбойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение