Перевод "newts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение newts (ньютс) :
njˈuːts

ньютс транскрипция – 30 результатов перевода

- Oh, yes.
About newts.
I don't know where l've met a girl who has attracted me more.
Да.
Мы с ней мило беседовали, о тритонах.
Я не встречал такой привлекательной девушки.
Скопировать
We're putting up a special tent for it.
Gussie could bring some newts.
What?
Мы организуем специальный стенд.
А Гасси привезет своих тритонов.
Что?
Скопировать
It would be interesting to look at newts.
I'm not going to have my newts stared at by all and sundry.
Also, I don't see why you're allowed to eat roast beef when you're meant to be a vegetarian.
Всем интересно посмотреть на тритонов.
Не дам смотреть на тритонов кому попало.
И потом, не пойму, почему ты ешь ростбиф,.. если собираешься стать вегетарианкой?
Скопировать
The weather.
Do you like newts? - Newts?
- l've got...
Погода.
Вы любите тритонов?
Тритонов?
Скопировать
- l've got...
Gussie Fink-Nottle's got lots of newts.
I really envy him.
Тритонов?
У меня... У Гасси Финк-Нотла много тритонов.
Я ему так завидую.
Скопировать
Are we surprised, Jeeves?
Shut away in Lincolnshire, surrounded by newts and orange juice, surely even the strongest whim would
A lesson to us all, sir.
Что тут удивительного, Дживс?
Жить в Линкольншире в окружении тритонов и ничем не подкреплять свой дух... кроме апельсинового сока и ничего не видеть, кроме Бостон Стамп,.. конечно так любые капризы засохнут на корню.
Это урок нам всем, сэр.
Скопировать
I can't understand Gussie Fink-Nottle being in London, Jeeves.
Until now he's remained glued to the country, surrounded by newts.
- Morning, Jarvis.
Я не понимаю, что Гасси Финкнотл делает в Лондоне.
До сих пор он был так привязан к провинции, со своими тритонами. Сэр?
- Доброе утро, Джарвис.
Скопировать
I really envy him.
It must be really fulfilling to have that many newts.
- Morning, Mr Purdey. - Morning, madam.
Я ему так завидую.
Это, наверное, так здорово иметь столько тритонов.
Доброе утро, мистер Пэдди.
Скопировать
- Know what he calls them?
- Astro-newts?
Exactly.
- Ты знаешь, как он называет их, СиДжей?
- Астро-тритоны.
- Точно на 100%.
Скопировать
- I didn't know.
He's up there with four Japanese newts.
He wants to see how absence of gravity affects their inner ears.
- Я не знал об этом.
Он взял с собой четырех огненнобрюхих тритонов.
Он хочет узнать, как на внутреннее ухо тритона, которое очень похоже на человеческое, воздействует отсутствие силы тяжести.
Скопировать
Thank you, Jeeves.
Only active measures promptly applied can prevent this poor poop Fink-Nottle from babbling about newts
Which is why I intend to secure a bottle of gin and lace his luncheon orange juice with it.
Благодарю, Дживс.
Только очень активные и своевременные меры могут удержать этого дурачка Финкнотла... от излишней болтовни о его тритонах.
Вот почему я хочу припрятать бутылочку джина... и перемешать его с апельсиновым соком.
Скопировать
To the school treat.
It would be interesting to look at newts.
I'm not going to have my newts stared at by all and sundry.
Ради школы.
Всем интересно посмотреть на тритонов.
Не дам смотреть на тритонов кому попало.
Скопировать
- Yes, sir.
How long did he go on talking about newts?
According to Mr Fink-Nottle, he supplied very full and complete information, sir.
Да, сэр.
И много он наговорил о тритонах?
Согласно мистеру Финкнотлу, он снабдил мисс Бассет... самой полной информацией, сэр.
Скопировать
- He spends all his time in Lincolnshire.
- With his newts. I met him at a party.
I thought he was a lamb.
Он все время живет в Линкольншире. С тритонами.
Мы познакомились на вечере.
Он настоящий ягненочек.
Скопировать
- Good morning, sir.
Newts, Jeeves.
Those lizardy things that charge about in ponds.
- Доброе утро, сэр.
Тритоны.
Как маленькие ящерки, снующие в пруду.
Скопировать
Yes. Oh, Bertie!
Life would be so much simpler if we were newts!
Yes, well, I've said the same thing myself a hundred times.
Да, Берти.
Жизнь была бы проще, если бы мы с ней были тритонами.
Да, конечно. Я тысячу раз говорил себе тоже самое.
Скопировать
Indeed, sir.
He was observing that newts differ from salamanders in the shape of the tail, and a marked sexual dimorphism
- And then?
Конечно, сэр.
Он только начал рассказывать об отличии тритонов от саламандр,.. по форме хвоста, а потом стал рассказывать ей о выраженном... половом диморфизме у большинства особей. Затем, молодая леди встала и сказала, что хочет вернуться домой.
А потом?
Скопировать
(Catsmeat) lt was five in the morning and we were in Trafalgar Square.
Gussie thought there might be newts in the fountain and started wading about.
You can't go wading in Trafalgar Square fountain. - Gussie did.
- Пойдем. Было пять утра, и мы были на Трафальгарской площади.
Гасси вдруг решил, что в фонтане могут быть тритоны и полез в фонтан.
Нельзя же залезать в одежде в фонтан на Трафальгарской площади.
Скопировать
Newts?
Where are my newts?
Gather. Here.
Школота?
Где вы? Собраться.
Здесь.
Скопировать
The light turns on, you can call it a day.
That goes for all of you newts.
Read, fix the lamp, go away.
Когда зажжется свет - закончишь рабочий день.
Это относится и ко всем вам, школота.
Прочтите, почините лампу, уходите.
Скопировать
You take care of it or...
Newts!
Newts?
Займись-ка этим, или...
Школота!
Школота?
Скопировать
Newts!
Newts?
Where are my newts?
Школота!
Школота?
Где вы? Собраться.
Скопировать
Gather. Here.
Newts?
It's his adorable word for newbies.
Здесь.
Школота?
Этим милым словом он называет новичков.
Скопировать
I've never hurt anyone in my life!
I have pets, I keep newts.
Oh, God, my newts!
Я никогда никому не причинял боли!
У меня есть домашние животные, я держу тритонов.
О Господи, мои тритоны!
Скопировать
I have pets, I keep newts.
Oh, God, my newts!
Hal says it twists your mind.
У меня есть домашние животные, я держу тритонов.
О Господи, мои тритоны!
Хал говорит это меняет твой разум.
Скопировать
This video demonstrates the newt's amazing ability to regrow a completely working limb.
But newts are not the only creatures with this talent.
Thanks to millions of years of combined mutation, lizards are capable of cellular regeneration.
Это видео демонстрирует поразительную способность тритонов, отращивать полностью рабочую конечность.
Но тритоны не единственные существа с таким талантом
Благодаря миллионам лет комбинированной мутации ящерицы способны на регенерацию клеток.
Скопировать
If you do, it's fake.
There are only 300 Great Crested Newts left in this entire world.
Having one in your private residence is a flagrant violation of the endangered species act and about 17 international treaties.
Если есть, то это фальшивка.
Во всем мире существует всего 300 больших гребенчатых тритонов.
Держать его в ваших частных владениях - это серьезное нарушение закона о животных, находящихся под угрозой исчезновения, и около 17 международных конвенций.
Скопировать
How did that get here?
"l chiefly use my charm against creatures that do people harm... the newts, the toad, the vole, the spider
And people call me 'The Pied Piper."'
Как он здесь оказался?
"Я, в основном, использую моё обаяние против созданий, которые делают вред людям - тритонов, жабы, полёвки, паука.
И люди называют меня 'Разноцветный Волынщик'."
Скопировать
Making all of you forget that I'm a witch? It's certainly not because the
Spell requires one newt per Person and I lack a sufficient Number of newts.
I know the problems facing our Nation because I've been living Among you, since I moved to
И потом, если я - ведьма, почему тогда я не делаю так, чтобы все забыли, что я ведьма?
Это не потому, что на заклинание каждого человека тратится по саламандре, а у меня нет стольких саламандр.
Я знаю те проблемы, с которыми столкнулась наша страна, ведь я живу здесь, среди обычных людей, с тех пор, как приехала в Дэлавер из Тёмных Лесов, что в Германии... уже почти 3 тысячи лет назад.
Скопировать
Do you get it?
I'd saved from my paper route over the last two years to a guy who thought he could turn people into newts
We had to do something, and fast, or else Frankie's crew was going to take over.
Дошло?
То, что я понял, это то, что по плану я должен отдать все деньги, скопленные в моей нычке за последних два года парню, который считает, что может превращать людей в тритонов.
Надо было что-то сделать, и побыстрее. Иначе банда Френки захватит власть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов newts (ньютс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы newts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньютс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение