Перевод "nice-looking" на русский
Произношение nice-looking (найслукин) :
nˈaɪslˈʊkɪŋ
найслукин транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you.
Rather nice-looking, isn't he?
Smashing.
Благодарю.
Выглядит весьма привлекательно, правда?
Сногсшибательно.
Скопировать
I mean, Mary is great looking, and Nancy's gorgeous.
And Rhoda's nice looking too. Yeah.
No, come on. Just take a potshot.
Иногда лажает. Понятно.
У меня тысячу раз брали интервью, но я никогда раньше не приглашал интервьюера на свидание.
- У тебя есть уксус?
Скопировать
No. I quit
Nice looking girl.
Ask her to come here with us l don't think she'll come yet.
Нет. Я ушла.
Прелестная девочка.
Спроси, может она пойдёт с нами. - Не думаю, что она захочет.
Скопировать
Could I see that?
Fairly nice-looking piece.
Can you hit anything?
Дай посмотреть?
Неплохая штуковина.
Попадать в цель умеешь?
Скопировать
- Freddie?
Nice-looking boy, isn't he?
Not one filling. Wonderful.
В связи с чем?
В связи с тем, что сказала Бесс.
Я думаю, она просто имела в виду, что хочет остаться на завтрак.
Скопировать
Actually, you are rather well-grown, Jack.
You're small, but... nice-looking.
Did you know that?
Вообще-то, ты достаточно развитый, Джек.
Ты невысокий, но... симпатичный.
Тебе это известно?
Скопировать
Dress dowdy. "Sure," I said, "Mary's a pleasant-looking single girl...
"even a... a nice-looking single girl.
But you know how touchy career gals get when you're married and they're not."
Хорошо, знаете, что я сделаю? Я брошу работу.
Вот что я сделаю. Брошу все, и...
Нет, не буду бросать. Я скажу, что я сделаю. Я говорил это раньше, и повторю ещё раз.
Скопировать
- Yes.
- Nice-looking boys.
- Thank you, but one of the boys is a girl.
- Да.
- Симпатичные мальчики.
- Спасибо, но один из этих мальчиков - девочка.
Скопировать
Hi.
That's a nice looking dog you got there.
Thank you.
Привет.
Симпатичная собачка.
Спасибо.
Скопировать
Well, she said whenever she takes a friend there, they always end up meeting someone.
Well, I wasn't there ten minutes when she spun my barstool around and I was face-to-face with this nice-looking
- Rodney?
Ну, она сказала, что когда она приводит туда друга это заканчивается новым знакомством.
Так вот, не успела я там и 10 минут пробыть, как она развернула мой стул у барной стойки и я оказалась лицом к лицу с этим очаровательным человеком.
- Родни?
Скопировать
-Look, there's Mickey and his parents.
-Oh, a nice-looking family.
Very handsome.
-Посмотри, здесь Микки и его родители.
-Приятная семья.
Очень красивая.
Скопировать
What was his name?
Nice-looking boy.
Liked to laugh.
Как его звали? Рон?
Симпатичный парень.
Любил посмеяться.
Скопировать
Hi.
Nice looking ride you got here.
Thanks.
Привет.
Хороший тут обзор.
Спасибо.
Скопировать
His name's Jonathan, he's in the bathroom. 'He's really nice.
He's nice looking and everything.
'And he works in telly! He's met Ruby Wax.
Да я..
я не очень-то хорошо танцую. Хотя мне нравится танцевать.
Я не знал, что ты меня приглашаешь..
Скопировать
Dear, oh, dear me.
Nice-looking family you've got, Mrs Harper.
- Thank you.
Боже Боже мой.
У Вас милая семья, Миссис Харпер.
-Спасибо.
Скопировать
Robot House.
-Hey, dean, nice-looking model.
-You keep away from it!
Робо-Братство.
-Привет, декан. Симпатичная моделька.
-Не подходи к ней!
Скопировать
No, it's not nice.
- It's a nice-looking bird.
- It's ridiculous-looking.
Нет, это не мило.
- Фламинго красивая птица.
- Фламинго нелепая птица.
Скопировать
- Where's Eve?
- You mean that nice-looking woman?
She just left.
- Где Ив?
- Вы разыскиваете ту привлекательную женщину?
Она только что ушла.
Скопировать
- Let him see it.
- Nice looking bunch, huh?
- Absolutely.
- Покажи ему.
- Чудесная компания, не так ли?
- Безусловно.
Скопировать
Do you really see them? Yes. What do they look like?
There's a gentleman in a brown hat, a nice-looking black lady, a blonde lady with a pink dooley... and
I'm available.
Один джентльмен в коричневой шляпе, другая миловидная негритянка, ещё блондинка в розовой косынке и молодой мужчина в кожаной куртке.
Я не замужем. И ещё голый тип с серьгой в носу.
-Нет никакого типа с серьгой в носу.
Скопировать
And how about Alain Gosset? Age 30, nurse.
Nice-looking, eh?
- What's all this?
И, наконец, Ален Госсэ, 30 лет, медбрат.
Симпатяга, да?
- Ну и что?
Скопировать
- But he's adorable. - Yes he is.
He's a nice-looking guy.
All over my Kathie Lee Casuals.
- Но он очаровательный.
- Да. Он привлекательный.
Все, конец моему платью.
Скопировать
- All right. It wasn't in Betty's nature to be fond of one person and not be interested in anyone else.
And working in the De La Warr Pavilion, she was always running up against nice-looking men.
- I understand, mademoiselle. - Do you?
Не в характере Бетти было увлечься одним мужчиной и не интересоваться другими.
А работая в павильоне Де ла Вар, она постоянно встречалась с привлекательными мужчинами.
Понимаю, мадемуазель.
Скопировать
A woman and a kid.
Nice-looking kid.
Said you were his father.
Женщина и ребенок.
Симпатичный парень.
Сказал, что ты его отец.
Скопировать
Anyhow, she really sounds dull.
It's really nice looking out at the sea. Well, the problem is getting back home.
I've stood up two nights straight working. Of course you can't drive While being drowsy is dangerous.
В любом случае она слишком наивная.
Как же тут красиво... как мы доберёмся домой...
Из-за работы я не спал уже две ночи подряд... это было бы опасно!
Скопировать
The frame says, " I care for you, but if you want to get serious perhaps you'd be interested in someone like this."
Nice-looking fellow.
- What about candleholders?
Рамка намекает, "Я думаю о тебе, но если серьезно возможно тебе будет лучше с таким, как он".
Симпатичный мужик.
– Подсвечники?
Скопировать
Take it easy.
- Nice-looking cat.
- Thank you.
Буду осторожен.
- Симпатичная кошка.
- Спасибо.
Скопировать
Claudia brought it from Sochi.
It's nice looking.
Where is...
Клавдия из Сочи привезла.
Красивый!
Где же он?
Скопировать
- I'm April Paige.
- My, what a nice-looking table.
- Really?
-Меня зовут Эйприл Пейдж.
-Какой чудесный столик.
-Правда?
Скопировать
Show me your face.
Nice looking, eh?
What kind of people are you?
А ну-ка, покажи мне своё лицо.
Выглядит не плохо, а?
Что Вы за люди?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nice-looking (найслукин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nice-looking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найслукин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
