Перевод "no nav" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no nav (ноу нав) :
nˈəʊ nˈav

ноу нав транскрипция – 33 результата перевода

Battery's missing.
Cheap rental; no nav.
Now, Arkady said Callen took Anton's cell phone.
Нет аккумулятора.
Дешевая аренда, навигации нет.
Аркадий сказал, что Каллен взял телефон Антона.
Скопировать
- McGee?
There's no nav system in his SUV.
I got a skeleton in his closet.
- МакГи?
У него в джипе нет навигатора.
Я нашел скелет у него в шкафу.
Скопировать
It's old.
No nav system.
She couldn't track its whereabouts.
Она старая.
Нет навигатора.
Она не смогла отследить её местонахождение.
Скопировать
Battery's missing.
Cheap rental; no nav.
Now, Arkady said Callen took Anton's cell phone.
Нет аккумулятора.
Дешевая аренда, навигации нет.
Аркадий сказал, что Каллен взял телефон Антона.
Скопировать
Something's wrong.
No Sat Nav!
Show us the way to the ARC.
Что-то не так.
Здесь нет GPS!
Покажите дорогу в Центр.
Скопировать
God, she'll get lost.
No, it's got a little sat-nav thingy on it... in it.
'And the bloke showed her how it works so...'
Господи, она заблудится.
Нет, там GPS есть, в машине.
И парень показал ей как оно работает, так что
Скопировать
- McGee?
There's no nav system in his SUV.
I got a skeleton in his closet.
- МакГи?
У него в джипе нет навигатора.
Я нашел скелет у него в шкафу.
Скопировать
I got a sat nav and we drove from Atlantic City and the car hire place was just off Lexington Avenue in Manhattan.
So I put "Lexington Avenue" in the sat nav - and it took me to Lexington Avenue on Staten Island. - Oh
After about an hour, I was thinking, "This isn't feeling quite right,"
Мы ехали с навигатором из Атлантик Сити, а машину мы взяли напрокат около Лексингтон Авеню в Манхэттене.
Я набрал "Лексингтон Авеню" в навигаторе, и он направил меня на Лексингтон Авеню на Статен-Айленд.
Где-то через час я стал думать: "Что-то здесь не так".
Скопировать
We weren't allowed to use the ring roads that go up Manhattan shoreline.
But no matter. Us sat-nav boys were feeling pretty relaxed.
Hello, America.
Нам не разрешили использовать кольцо дорог, которые идут вдоль Манхэттенской береговой линии.
Неважно.С американской навигацией парни чувствовали себя расслаблено.
Привет, Америка.
Скопировать
It's old.
No nav system.
She couldn't track its whereabouts.
Она старая.
Нет навигатора.
Она не смогла отследить её местонахождение.
Скопировать
What?
I've got no coordinates to feed into the nav system.
What difference does it make?
- Какая?
Непонятно, какие координаты надо задать.
Какая разница?
Скопировать
Are you in love with me?
No, I don't love you.
You don't love me?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Скопировать
- What is it, Julie?
. - No idea.
Amazement!
- Что это Жюли? Помоги нам.
- Не имею представления.
Удивление!
Скопировать
- Dread.
- No, watch.
Terror?
- Паника.
- Нет, смотри.
Ужас?
Скопировать
Was that Ismael's idea?
No, it was mine.
I'm into threesomes.
Это придумал Исмаель?
Нет, я сама.
Решила устроить свидания втроем.
Скопировать
Go and sit down.
No arguing. Don't let dad drink too much.
What's going on?
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Ну и как у вас прошло втроем?
Скопировать
Well, do you talk about it first or...
No, not really.
It just happens.
Ну, вы вначале об этом поговорили или...
Нет, на самом деле.
Просто так случилось.
Скопировать
- It's not embarrassing?
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
И тебя это не смущало?
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Скопировать
- Move up a bit.
- There's no room.
You too. - Mum, take a photo.
Подвинься немного.
- Здесь мало места. - Ты тоже.
- Мама, сфотографируй нас.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
What do you mean?
This is no three-ring circus.
- With me as your horse?
О чем ты говоришь?
Войны втроем не будет.
Даже если я стану твоей лошадью?
Скопировать
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
I love no one but you
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Скопировать
I love no one but you
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Скопировать
Why not give me a ride
I love no one but you
Little shit, make your choice
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Скопировать
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Скопировать
I'll stay here and grow old
I love no one but you...
Paris is already so far away
Я останусь здесь одна.
Я люблю только тебя
Париж остался далеко позади.
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
Charge!
No pulse.
No pulse at all.
Разряд!
Пульса нет.
Вообще.
Скопировать
No pulse.
No pulse at all.
She's in total AV block.
Пульса нет.
Вообще.
- Атриовентрикулярная блокада.
Скопировать
She's in total AV block.
No reaction at all?
Forget the bicarb, prep a shot of adrenalin. 20 mg.
- Атриовентрикулярная блокада.
Реакции нет? - Нет.
Бикарб не помогает. Укол адреналина, 20 мг.
Скопировать
Keep her on manual.
- Still no pulse.
- One more charge.
Делай вручную.
- Пульса еще нет.
- Еще один разряд.
Скопировать
You're not the materialistic type, are you?
No.
Clothes and stuff don't really matter to you.
Ты материалистка или нет?
Нет.
Одежда и вещи для тебя не имеют особого значения.
Скопировать
Clothes and stuff don't really matter to you.
Is this some twisted way to say I have no dress sense?
No, it's a ploy.
Одежда и вещи для тебя не имеют особого значения.
Это изощренный способ намекнуть на то, что я безвкусно одеваюсь?
Нет, это тактический подход.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no nav (ноу нав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no nav для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу нав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение