Перевод "no shit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no shit (ноу шит) :
nˈəʊ ʃˈɪt

ноу шит транскрипция – 30 результатов перевода

It's not working.
Oh, no shit.
No shit. It was worth a try.
Не работает.
- Да ладно.
- Стоило попробовать.
Скопировать
Oh, no shit.
No shit. It was worth a try.
It was not worth a try.
- Да ладно.
- Стоило попробовать.
- Не стоило пробовать.
Скопировать
A rat could kill a scorpion.
No shit, Frank, but we're not talking about a rat.
We're talking about a mouse.
- Крыса может убить скорпиона
- Без обид, Фрэнк, но мы говорим не о крысе.
- Мы говорим о мышке.
Скопировать
I'm getting married.
- No shit.
To who?
Я женюсь.
Черт возьми!
На ком?
Скопировать
Yeah.
No shit.
Come. You want police coming?
Да уж, не на шутку.
Поехали.
Хочешь, что бы приехала полиция?
Скопировать
I WROTE THAT COPY.
NO SHIT.
UH-OH, LOOKS LIKE A TWINK'S IN TROUBLE. Actors:
Да ладно.
О, кажется, парнишка в беде.
Иди-ка сюда, голубой!
Скопировать
-Should've never left you alone, homie.
-No, shit.
Man, you ain't pull up when you did, I'm gone.
-Нельзя было оставлять тебя одного, братан.
-Нет, черт возьми.
Не появись ты вовремя, мне конец.
Скопировать
We got a plan.
-No shit.
-For real.
У нас есть план.
-Да ну тебя.
-В самом деле.
Скопировать
- I'll get a pen and paper.
No, shit!
Sorry.
- Принесу бумагу и ручку.
Дерьмо!
Прости.
Скопировать
"A lot of our imports come from other countries".
No shit?
!
"Многие ввозимые товары поступают к нам из других стран."
Да ты что?
!
Скопировать
No shit?
No shit.
cool.
Ты серьёзно?
Серьёзно.
Круто.
Скопировать
Imagine we jack him up, toss him into a small room... and tell him that Detective Mahone is near dead from the sucker punch.
No shit.
The drunk old fuck suddenly slipped into a coma.
Представь, мы его скручиваем, бросаем в комнатку... и говорим, что детектив Махоун присмерти из-за его удара.
Нет, в самом деле.
Старый алкаш неожиданно впал в кому.
Скопировать
And how you ain't gonna never be slow... never be late?
You can't plan for no shit like this, man.
It's life.
А как можно никогда не медлить... никогда не опаздывать?
Такое дерьмо не запланируешь.
Это жизнь.
Скопировать
- Did you see that shit?
- No shit.
Dan Marino should definitely buy this car. Not this one.
- Ты видал это?
- О, черт!
Дэну Марино определенно надо брать эту тачку.
Скопировать
OPUS 17. YOU'RE KIDDING ME, THAT'S ON MY CD.
NO SHIT.
IT'S ONE OF MY FAVOURITES.
Вы шутите, это есть на моём диске.
Да ну.
Это одно из моих любимых. Я должен дать тебе свою визитку.
Скопировать
SO HE JUST KEPT GOING.
NO SHIT.
THEN HE CAME A SECOND TIME... RIGHT WHEN I DID.
И он просто продолжил...
Да ну.
Потом он кончил второй раз, вместе со мной.
Скопировать
I'm a prostitute.
No shit?
No shit.
Я проститутка.
Ты серьёзно?
Серьёзно.
Скопировать
Yeah?
No shit.
No fucking shit.
Да?
Да ну.
Да ни за что, блин.
Скопировать
-Shit, he even has a law degree.
-No shit.
-University of Baltimore, but still, you know.
-Черт, у него даже ученая степень в области права.
-Офигеть.
-Университет Балтимора, но не важно, сам понимаешь.
Скопировать
Price Trust.
No shit, really?
Talk about shithead bosses.
Price Trust.
Ёлки-палки, правда?
Расскажи про тупоголовых боссов.
Скопировать
-Hey, dude, Guya's getting married.
No shit, dimwit.
You knew about it, you idiot?
- Эй, Гуя женится!
Мать-пере-мать!
Ты знал, идиот!
Скопировать
- Is she dead?
- No shit, she's dead!
Oh, my God!
- Она мертва?
- А что, не видно?
Господи!
Скопировать
But it has yet to be inhabited1 because some say... the spirits of Vannacutt and his victims... still live within the walls of the House on Haunted Hill.
No shit.
We'll be back with more Terrifying But True in a moment.
Здание восстановлено, но пустует. Ведь говорят, что призраки Вэннаката и его жертв всё ещё живут в стенах дома на зловещем холме.
- Надо же.
Через минуту-другую мы продолжим программу "Жуткая правда".
Скопировать
- Somebody shot our bird down.
No shit.
How?
- Кто-то подстрелил нашу "птичку".
Ни фига себе.
Как?
Скопировать
Nasty stuff.
- No shit.
There's an old Indian saying:
Пакостная штука.
- Ни фига себе.
Есть старая индейская поговорка:
Скопировать
Beauty, ain't it? I won it at a friend's raffle.
No shit. No shit.
You know what?
Я выиграл ее на спор у друга.
Чушь собачья.
А ты знаешь как я ее выиграл?
Скопировать
She ain't gonna milk herself.
No shit.
Really?
Она сама не подоится.
Что ты говоришь.
Серьёзно?
Скопировать
- Hoboken.
- No shit?
I live in Manhattan, dude.
- Хобокен.
- Кроме шуток?
Я живу на Манхэттене, чувак.
Скопировать
I SPOKE WITH THE BUFFALO SYMPHONY. THEY WANT TO INCLUDE YOU IN THEIR "EMERGING ARTISTS SERIES."
NO SHIT!
MR. GOLD?
Я разговаривал с филармонией в Баффало, они хотят включить тебя в их серию концертов "Новые имена".
- Да ладно! ..
- Мистер Голд...
Скопировать
I don't know no Spiros.
- No shit.
- He just up and clocked him?
Я не знаю никакого Спироса.
- Ни хрена себе.
- Он просто взял и дал ему по роже?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no shit (ноу шит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no shit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу шит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение