Перевод "no-go" на русский
Произношение no-go (ноугоу) :
nˈəʊɡˈəʊ
ноугоу транскрипция – 30 результатов перевода
Six childless women were offered genetic tissue from one of these relics.
Five were a no-go and the sixth became, apparently, you.
What kind of relic?
Шесть женщин были отплодотворены генетическим материалом из мощей.
Пять попыток окончились неудачей, а шестая... Это ты.
- И что это были за мощи?
Скопировать
oh.
no,go ahead.
Eat.
ох.
спасибо.
Ужинать.
Скопировать
- Mind if I join you here?
- No, go ahead.
Little Josh, I wanted to take a minute here, and explaining what's wrong with you.
- Не возражаешь?
- Нет конечно, садитесь.
Джошуа, малыш, я хочу отнять у тебя немного времени и все-таки объяснить что с тобой такое.
Скопировать
- I should pr... Huh? - l...
- No, go ahead. - What?
No, I...
Я должен--
- Нет, продолжай.
- Что? Нет, я--
Скопировать
Why would I be bothered?
No, go on out.
Have some fun.
Зачем мне беспокоиться?
Нет, иди прогуляйся.
Повеселись.
Скопировать
Won't ruin it for you.
No, go ahead.
Meryl Streep is the bad guy.
Не стану тебе раскрывать.
Нет, говорите.
Мерил Стрип оказалась плохим парнем.
Скопировать
What?
No, go ahead.
It's amazing how things work.
Что?
Нет уж, выкладывайте.
Жизнь - забавная штука.
Скопировать
- Am I in your way?
- No, go right ahead.
Let's see.
- Мешаю?
- Нет, как раз наоборот
Так
Скопировать
You okay?
No. Go away!
I told you not to come here!
Ты в порядке?
Нет, уходи.
Я сказала тебе не приходить.
Скопировать
- Do you mind, Barry?
- No, go ahead.
- I'll get it.
- Ты не против, Барри?
- Нет, вперед.
- Я сниму.
Скопировать
NO. I'M JUST CUTTING THROUGH.
NO, GO ON. GO ON.
I NEED A DRINK.
Нет, я просто мимо шёл.
Нет, давай, давай.
Я пить хочу. Что ты о нём думаешь?
Скопировать
- Room service.
- No, go away!
- Listen, I'm leaving.
- Обслуживание номеров.
- Уходи.
- Я уезжаю.
Скопировать
-Want me to come?
-No, go back inside.
Clean everything up!
- Может, мне поехать с тобой?
- Нет, беги домой.
Прибери все.
Скопировать
No, I'm not 12.
- No, go away!
- Only trying to be nice.
Нет, мне же не 12.
- Нет, уйди!
- Просто пытаюсь быть вежливым.
Скопировать
- Oh, I couldn't.
- No, no, go ahead.
You've earned it.
- О, я не могу.
- Нет, нет! Можешь.
Ты заслужил это.
Скопировать
- Is it all right if we...?
- No, go ahead.
Oh.
- Будет корректно, если мы...?
- Да, все нормально.
Ааа.
Скопировать
Really very good.
No, go on. I'm sorry to interrupt.
- It's very entertaining.
Очень хорошо. Правда, очень хорошо.
Пожалуйста, продолжайте.
Я не хотел вас перебить.
Скопировать
- Right now... no, let's leave it.
- No, go on.
Where did you gather all this disdain?
- Только что... Нет, неважно.
- Нет, продолжай.
Откуда в тебе столько презрения?
Скопировать
Is this yours?
No, no. Go ahead.
$45 Billion.
Это ваше?
Нет-нет, берите.
45 миллиардов долларов!
Скопировать
Do you mind if Miss Malotte and I go right on talking, just as though you weren't here?
No, go right ahead. If you think you can talk faster than Glennister.
Could be done.
Не возражаете, если мы с мисс Мэлотт не будем обращать на вас внимания?
Прошу вас, если думаете, что сможете переговорить Гленнистера.
Возможно.
Скопировать
- Am I too talkative?
- No, go on.
And Leon, I want to tell you something which I thought I would never say... which I thought nobody ever should say, because I didn't think it exists.
- Я не слишком болтлива?
- Нет-нет, продолжай.
Леон, я хочу тебе кое-что сказать... Не думала, что когда-нибудь это произнесу... Не думала, что об этом вообще говорят...
Скопировать
Mom is insane.
No, go to the graduation.
That's not what I meant.
- Мама сошла с ума.
Нет, иди.
Я не к тому.
Скопировать
- Dee, want some nuggets?
- No, go ahead, man.
Man, whoever invented these, he off the hook.
-Ди, будешь наггетсы?
-Нет, ешь, приятель.
Мужик, тот, кто их изобрел, он крут.
Скопировать
I have to go.
No, go!
All of Paris is here!
Мне пора.
- Мне ждать тебя?
- Нет, беги отсюда.
Скопировать
I'm sorry.
No, go on.
I'm enjoying it. Go on?
Это был первый раз, когда кто-то...
Простите, я вас замучила своими историями.
Нет, нет, мне интересно, продолжай.
Скопировать
If you want to talk shit, don't call anymore.
No go home?
This house is very dirty.
Если ты хочешь рассказывать всякое говно, тогда не звони больше.
Домой не идешь?
Этот дом очень грязный.
Скопировать
- Do you want me to take you somewhere?
- No, go.
- Will you bring my sister?
- Хочешь, чтобы я тебя куда-нибудь отвёз?
- Нет, пойдём.
- Ты заберёшь мою сестру?
Скопировать
Fine, go ahead. - Will you?
No, no. Go ahead.
So, when we were in the eight grade. Our chemistry teacher showed us how to dissolve alkali.
Опустила листочек - растворился.
Встаёт Владо, с последней парты .
И - "Товарищ учитель, можно посмотреть
Скопировать
"Gerry Dorsey, I like Gerry Dorsey." "No, we can't.
"No, go back one.
"Engelbert Humperdinck. That's it."
"Джерри Дорси! Мне нравится Джерри Дорси." "Нет, так не пойдет."
Нет, нет, вернись назад.
"Энгельберт Хампердинк, точно!"
Скопировать
Do you mind if we have the phone company subpoenaed for records?
- No, go ahead.
Good.
Мы можем запросить данные о звонках с вашего номера?
- Конечно.
- Хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no-go (ноугоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no-go для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноугоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение