Перевод "тревоги" на английский

Русский
English
0 / 30
тревогиalert anxiety alarm uneasiness
Произношение тревоги

тревоги – 30 результатов перевода

И у Вашингтона есть с этим проблемы.
Вы поговорите с этими русскими, это может поднять пыль, поднять тревогу насчет Чарли Рейнольдса. и поставить
Хорошо.
And D.C. has a problem with that.
You talk to these Russians, it could kick up some dust, set off their alarms about Charlie Reynolds and jeopardize the C.I.A. operation.
Okay.
Скопировать
- Вызвать подкрепление?
- Нет, мы же не хотим поднять тревогу.
- Кому тут тревожиться?
Do you want me to call for an ARV?
No, we don't want to alarm anyone.
What, round here?
Скопировать
Ты может и супер-прокаченный, но ты не непобедимый.
Я буду бить тревогу если увижу специалистов по поджогам.
Послушай, мне жаль, что я втянул тебя в это.
You may be supercharged, but you're not invincible.
I'll sound the alarm when I see the arson guys.
Look, I'm sorry to drag you into this.
Скопировать
Он не мог сбежать, пока не узнает, что Лили будет в безопасности.
Ребята, только что прибыла тревога из налоговой.
Сенатор Локхарт получил банковский перевод из банка в Сингапуре вчера - 200 000 долларов.
He didn't run until after he knew Lily was safe.
Uh, guys, I just got an alert from the IRS.
Senator Lockhart received a wire transfer to a bank in Singapore yesterday: $200,000.
Скопировать
- А теперь что?
- Сигналы тревоги по всему штату.
Просто... в Трое взорвался склад.
What now?
I get blotter alerts from around the state.
There was just-- An explosion at a warehouse in Troy.
Скопировать
- Нет, сэр.
На счет того, как ей и мертвеца отправился тревогу несколько другие времена.
Они не для тех, другой раз?
- No, sir.
On the account of how her and the dead guy had set off the alarm a few other times.
They weren't smoking those other times?
Скопировать
Ой.
Прости за ложную тревогу.
Я просто не могу провалить это дело.
Good night.
Sorry for the false alarm.
It's just that I-I can't screw this up.
Скопировать
Я вообще то пришла к тебе поговорить.
Во-первых я извиняюсь за всю ту историю с.. ложной тревогой.
Надеюсь ты не сильно злишься.
I actually came to talk to you.
First of all, I'm sorry about the whole... False alarm.
I hope you're not too mad.
Скопировать
Нарушайте закон, если чувствуете себя смелыми, но, далеки, никогда больше не пытайтесь говорить мне о правилах!
Тревога! Тревога!
Доктор регенерирует!
Lay down the law if you're feeling brave. But Daleks never, ever tell me the rules!
Emergency!
Emergency! The Doctor is regenerating!
Скопировать
Это было быстро.
У меня есть только 3 попытки прежде чем сработает тревога.
Черт!
That was fast.
I only get three tries before it triggers an internal alarm.
Damn!
Скопировать
Знаешь, что они могут сотворить с твоим желудком?
Сэр, если бы один из них был виноват, вы не думаете, что он проявил бы некоторую тревогу?
Мисс Барнс ещё не приехала.
You know what these can do to your stomach? !
Sir, if one of them was guilty you'd think they'd show some concern.
Miss Barnes is yet to arrive.
Скопировать
Нил, если ты в этом замешан, клянусь...
Поверь, поднимать тревогу - это не в моем стиле.
Стоять!
If you had something to do with this, Neal, I swear--
Look, I can assure you, blaring alarms are not my style.
Hey. Stop!
Скопировать
Ладно, признаю, я сильно не в себе прямо сейчас.
Ложная тревога, но пожалуйста, когда в следующий раз я предложу себя в качестве наживки для серийного
Дельта Чарли 52 Центральной.
Ok, I'm going to admit to being seriously wigged out right now.
False alarm, but next time I offer to be bait for your serial killer, please turn me down.
Delta Charlie 52 to Central.
Скопировать
Он даже сжал мою руку.
И в следующую секунду включился сигнал тревоги, и забегали медсестры.
Прости.
He even squeezed my hand.
And then the next thing I know, alarms are going off and nurses start running in.
I'm so sorry.
Скопировать
Она забрала мою ключ-карту.
Тревога.
Код 5.
She took my key card.
Alert.
Code 5.
Скопировать
Что это?
Тревога - сайт нарушил оболочка воздуха.
Оставайтесь здесь.
What's that?
The alarm - the air shell's breached.
Stay here.
Скопировать
Я думала, что понимаю.
Но я была расстроена из-за него, из-за его гнева, его тревог и его депрессии.
И Я. ..
I thought I understood.
But I was frustrated with him, with his anger and his anxiety and his depression.
And I...
Скопировать
- Привет!
Ложная тревога
Еще мужчина
Hey!
False alarm.
Another male.
Скопировать
Приём.
Тревога.
Тревога.
Over.
Alert.
Alert.
Скопировать
- Бен, Богом клянусь, если ты сейчас не заткнёшься...
У сигнал тревоги.
Что-то произошло с твоим шлемом?
- Ben, I swear to God, if you don't shut up with that...
I'm getting a distress signal.
Has something happened to your helmet?
Скопировать
[Пикает рация] Всем патрулям прибыть на площадь!
Код тревоги - красный!
Повезло тебе, лоталский отброс.
[Comlink beeps] All officers to the main square!
This is a code red emergency!
It's your lucky day, Lothal scum.
Скопировать
- Итак, что ты будешь делать?
- Я найду ее и подниму тревогу.
Но не раньше...
So, what are you going to do?
I'll find her and raise the alarm.
But not before...
Скопировать
Плохое место для ведения бизнеса... сплошь венецианские окна и любопытные носы.
. (* - Алпразолам, средство для снятия чувства беспокойства, страха, тревоги)
Норко*, чтобы снять болевые ощущения. (* - смесь парацетамола (жаропонижающего) и гидрокодона (обезболивающего), имеет наркотический эффект)
Bad place to do business... nothing but picture windows and nosy eyeballs.
Xanax to take the edge off.
Norco to dull the pain.
Скопировать
Я не выведу ее, при свете дня.
Если ты поднимешь тревогу, я найду тебя раньше, чем погибну сам.
Ты мне веришь?
I will not bring her round in the light of day.
If I sense you've raised an alarm, I will find you before my days are done.
Do you believe me?
Скопировать
Эй, вам нельзя здесь находиться!
Нет необходимости поднимать тревогу.
Мне нужно передать одно сообщение всему городу.
Hey, you can't be in here.
No need for alarm.
I just need to make an announcement to the entire city.
Скопировать
Я...
До-должно быть повредил п-печень, нет нужды поднимать тревогу.
Не бойтесь. Я всё исправлю.
I, uh...
There-there must've been a-a wound in-into the liver that triage didn't pick up.
Don't worry, I'll-I'll fix it.
Скопировать
Военные просто проводили подводные испытания бомбы.
Нет повода паниковать или бить тревогу.
централ Сити в безопасности.
The military was simply conducting an underwater weapons test.
There is no need for panic or alarm.
Central City is safe.
Скопировать
Очень настораживает.
Тревога Дебби была вызвана не новыми килограммами... по факту это было увеличение моего живота.
То что называется висцеральным жиром.
Alarming, alarming.
Debbie's alarm wasn't about the amount of weight I had gained... it was the fact that it was all around my belly.
This is what's known as visceral fat.
Скопировать
- Уолтер!
- Почему сигнал тревоги прекращается?
Потому что у нас две минуты, чтобы избежать плавления
- Walter!
- Why is an alarm going off?
Because we have two minutes to avoid a meltdown.
Скопировать
Тебе нужно это, так?
Вторжение в поместье Грейсонов и так спровоцирует тревогу людей, и последнее, чего нам только ни хватало
Да, так точно, сэр.
You need to get this one right.
A break-in at the Grayson Manor will set off panic alarms, and the last thing we need is a rash of unsolved home invasions.
Right. Yes, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тревоги?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тревоги для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение