Перевод "gelato" на русский
Произношение gelato (джэлатеу) :
dʒɛlˈɑːtəʊ
джэлатеу транскрипция – 30 результатов перевода
Bye.
Somebody totally spiked that guy's gelato.
I guess you don't have to worry. He seems pretty okay.
Пока
Чего это с ним?
Я думаю, тебе не о чем беспокоиться Он в порядке
Скопировать
- I know, what's happening?
We were out getting some gelato and he dropped his spoon, and when I picked it up, he started to lean
- and he was having these pains.
- Я знаю, что случилось?
Мы гуляли, ели мороженое, и он выронил ложку, а когда я подняла её, он начал опираться на меня, как будто сейчас упадет,
- и у него начались боли.
Скопировать
Let the hospital do their work.
He orders old gelato.
- Old gelato?
И пусть больница делает свою работу.
Он заказывает старое мороженое.
- Старое мороженое?
Скопировать
He orders old gelato.
- Old gelato?
- Vanilla.
Он заказывает старое мороженое.
- Старое мороженое?
- Ванильное.
Скопировать
No, not anymore.
Chad took everyone out for new outfits and gelato.
Gelato.
Уже нет.
Чед вроде бы всё исправил. Он дал ей Gelato.
Gelato.
Скопировать
Chad took everyone out for new outfits and gelato.
Gelato.
I bet he said it with an italian accent too.
Чед вроде бы всё исправил. Он дал ей Gelato.
Gelato.
Он сказал это с его понтовым итальянским акцентом?
Скопировать
Look, what have you always wanted to eat but didn't because it was too ridicuusly decadent?
Valrhona chocolate soufflé with a raspberry brandy sauce topped with caramelized bananas and hazelnut gelato
I have Cool Whip and half a bag of Fritos.
Послушай, что ты всегда хотела бы попробовать, но не делала этого, потому что оно было слишком калорийным?
О, шоколадное суфле "Валрона" с начинкой из малины с коньяком, покрытое банановой карамелью и мороженным с лесным орехом.
У меня есть взбитые сливки и полпачки пирожков.
Скопировать
Hi, there.
The gelato could have been from both of us, but I guess we're not friends.
I learned that from you, too.
Привет.
Я полагаю, что мы не друзья.
Я узнала это от тебя, также.
Скопировать
I've had enough adventures recently.
I don't need to relive them through my gelato.
Listen, I'm sorry to hear about you and Cap.
У меня недавно было достаточно много приключений.
Я не хочу вновь переживать их через мое мороженое.
Слушай, мне жаль, что услышала о тебе и Кеппи.
Скопировать
I feel all loosey-goosey.
I just wish I hadn't inhaled all that gelato beforehand.
I need to stop eating like a 500 pound man.
Я чувствую все loosey-goosey.
Мне только жаль, что я не съела все это мороженое заранее.
Хватит мне есть как 500-фунтовый человек.
Скопировать
She's trying to start an anti-Cartwright faction.
You rallied admirably with the gelato gambit.
Thank you.
Она пытается начать фракцию Антикартрайт.
Ты сплотилась превосходно с гамбитом мороженого.
Спасибо.
Скопировать
Fuck you.
Blood gelato.
Sookie has nothing to do with this.
Да пошла ты.
Мороженое из крови.
Сьюки к этому не причастна.
Скопировать
You're right, so it would be cruel to mention that after he finished signing autographs,
Stanley took Stuart and us out for gelato.
You had gelato with Stan Lee?
Ты прав, будет слишком жестоко упомянуть, что после раздачи автографов
Стэн Ли взял Стюарта с нами в кафе-мороженое.
Вы ели мороженое со Стэном Ли?
Скопировать
Not finished.
because of you that I now have a criminal record, and it is because of you that I missed out on having gelato
Okay, maybe you'll have another chance to have...
Это из-за тебя у меня теперь "привод" в полицию
И из-за тебя я пропустил мороженое со Стэном Ли.
Ну, может, у тебя будет другая возможность... Нет, нет.
Скопировать
I'll tell you where I've been.
You boys may have had gelato with Stan Lee and gotten autographed comics, but I saw the inside of his
Sweet.
Я скажу тебе, где я был
Вы, парни, возможно, ели мороженое со Стеном Ли и получили комиксы с автографами, а я побывал у него дома, и у меня есть подписанное им заявление к судебному предписанию.
Мило
Скопировать
What would Serena Van Der Woodsen do?
Well, the salted caramel gelato at Il Laboratorio can end wars.
Take me there.
Чтобы сделала Сирена Ван Дер Вудсен?
Ну соленое карамельное мороженое в "Il Laboratorio" может положить конец войне.
Отведи меня туда.
Скопировать
Take me there.
Did someone say "gelato"?
Oh, Blair, this is my cousin, Charlie Rhodes.
Отведи меня туда.
Кто-то сказал мороженое?
О, Блэр, это моя кузина, Чарли Роуд.
Скопировать
How do you know she wasn't his cousin?
'cause in picture number three, They were licking each other's gelato.
I mean, guys, seriously, what do I do?
Как ты узнала, что она не его кузина?
Потому что на третьей фотографии они лизали мороженое друг у друга.
Я серьезно, что мне нужно делать?
Скопировать
I own a catamaran.
I once met Chuck Norris... in line to get some gelato.
He was gracious and fancies a waffle cone.
У меня собственный катамаран.
Как-то раз столкнулся с Чаком Норрисом... в очереди за мороженным.
Он был любезным и любит вафельные стаканчики.
Скопировать
Everybody.
You know, I once had gelato with Chuck Norris.
Interesting.
Все любят.
Знаете, однажды я ел мороженное с Чаком Норрисом.
Любопытно.
Скопировать
Stanley took Stuart and us out for gelato.
You had gelato with Stan Lee?
He said we could call him Stan.
Стэн Ли взял Стюарта с нами в кафе-мороженое.
Вы ели мороженое со Стэном Ли?
Он сказал, что мы можем назыавать его Стэном.
Скопировать
Okay, maybe you'll have another chance to have...
I will never have another chance to have gelato with Stan Lee because opportunities to have gelato with
"The moving finger writes, and having writ, moves on!"
Ну, может, у тебя будет другая возможность... Нет, нет.
У меня никогда не будет возможности поесть мороженое со Стэном Ли, потому что возможность поесть мороженое со Стэном Ли выпадает раз в жизни.
"Перст судьбы пишет и указывает, жизнь продолжается!"
Скопировать
That was four years ago, homey.
All I want is to fly to Milan and have some fresh-made gelato.
What would your father have done on that one?
Это было четыре года назад.
Я всего лишь хочу полететь в Милан и съесть свежее джелато.
Что было бы, если бы ты со своим отцом так говорил?
Скопировать
That one would've been a backhand to the side of the head and possible bleeding from the ear.
My father would've thrown me down the stairs for using the word gelato.
- You got the new Foreman.
Получил бы хороший подзатыльник а может быть, и в ухо получил.
Мой отей спустил бы меня вниз по лестнице только за слово джелато.
Оказывается, это ты гриль изобрёл.
Скопировать
So,how do you say "ice cream" in italian?
-Gelato.-Gelato?
You're too good.
А как сказать "мороженое" по - итальянски?
- Джелато. - Джелато?
Ты молодчина.
Скопировать
-No,no,no.
While you guys are out eating gelato,I'm gonna shop for a whole new wardrobe.
Can I call you mommy now?
- Нет, нет, нет.
Пока вы будете кушать джелато, я куплю себе новый гардероб.
Можно я теперь буду звать тебя мамочкой?
Скопировать
They won't even know I'm driving the truck.
We should stay here, get some gelato and read the fire department's report from the comfort of our not-on-fire
Dude, if we go, you can drive behind a speeding fire truck.
Они даже не узнают, что я веду грузовик!
Нам лучше остаться тут. Принесите немного мороженного, и почитать доклады пожарного бюро про комфортный не горящий офис.
Чувак, если мы пойдем, Ты сможешь проехать следом за пожаркой.
Скопировать
Take it.
On February 1st, you knowingly ingested gelato.
Gelato isn't vegan?
Зачитай.
В 12:27, 1-го февраля, ты сознательно принял мороженое.
Мороженое не вегетарианское?
Скопировать
At 12:27 a.m. On February 1st, you knowingly ingested gelato.
Gelato isn't vegan?
It's milk and eggs, bitch.
В 12:27, 1-го февраля, ты сознательно принял мороженое.
Мороженое не вегетарианское?
Там молоко и яйца, сука.
Скопировать
Or is that how you guys met?
Actually,gail and i met in line at a gelato stand in century city.
That's so cute!
О, вы так познакомились?
Вообще-то, Гейл и я познакомились в очереди за мороженым в районе Century City.
О, как это мило.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gelato (джэлатеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gelato для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэлатеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
