Перевод "gelato" на русский
Произношение gelato (джэлатеу) :
dʒɛlˈɑːtəʊ
джэлатеу транскрипция – 30 результатов перевода
Look, what have you always wanted to eat but didn't because it was too ridicuusly decadent?
Valrhona chocolate soufflé with a raspberry brandy sauce topped with caramelized bananas and hazelnut gelato
I have Cool Whip and half a bag of Fritos.
Послушай, что ты всегда хотела бы попробовать, но не делала этого, потому что оно было слишком калорийным?
О, шоколадное суфле "Валрона" с начинкой из малины с коньяком, покрытое банановой карамелью и мороженным с лесным орехом.
У меня есть взбитые сливки и полпачки пирожков.
Скопировать
Analyze that sentence, Spencer, it's very revealing.
It's a gelato maker.
- That's right, that's what it is.
Анализируй увиденное, Спенсер, все буквально на поверхности.
Это штуковина для создания мороженного.
- Верно, это она и есть.
Скопировать
Of course.
Gelato.
Yay.
Конечно
"Джелато. Ей."(Мороженое.
Ура)
Скопировать
(laughing, singsongy):
cousins and their husbands, after which the whole group of us are going to this little out-of-the-way gelato
After that, Maude and I split off from the herd, go to an improv show, and then it's booty time.
Перепихон!
Мы с Мод... пойдём в ресторан с её сёстрами и их мужьями, после чего все вместе заглянем в одно, якобы, очень... милое кафе.
А потом, мы с Мод отделимся от компахи, сходим на шоу, а дальше секс без обязательств.
Скопировать
Tall guys with small penises?
That you just missed the gelato and designer coffee cart.
Espresso hazelnut praline?
Высокие парни с маленькими членами?
То, что вы пропустили разнос мороженого с элитным кофе.
Эспрессо с пралине из фундука?
Скопировать
Espresso hazelnut praline?
We're not here for gelato.
We're not not here for gelato.
Эспрессо с пралине из фундука?
Мы пришли не за мороженым.
Но и не затем, чтобы от него отказываться.
Скопировать
We're not here for gelato.
We're not not here for gelato.
Awesome.
Мы пришли не за мороженым.
Но и не затем, чтобы от него отказываться.
Круто.
Скопировать
This calls for a celebration.
Bad movie and gelato?
Yes!
Это приглашение на вечеринку.
Плохое кино и мороженое?
Да!
Скопировать
- Well, I'll see you later. - Mm-hmm.
You didn't have to give me gelato.
Well, after what I did to your house, I felt you deserved it.
Увидимся позже.
Ты не должна была готовить мне мороженное.
После того, что обрушилось на твой дом - я поняла, что ты это заслужила.
Скопировать
You know, what I think makes the world so incredible is the people.
I met Enzo at a little gelato shop on the piazza.
He taught me Italian, which is the language of love.
Знаете, что делает мир таким чудесным? Люди.
Я познакомилась с Энзо в кафе-мороженом на пляже. [прим. – употребляет итальянские слова]
Он учил меня итальянскому, а это ведь язык любви.
Скопировать
I'm a fashion designer.
I'm a gelato maker.
I'm a zoologist.
Я модный дизайнер.
Я типа мороженщик.
Обычный зоолог.
Скопировать
Yeah, he hates meetings.
Maybe he's going to give everyone free gelato.
That's ice cream for Italians.
Да, он их ненавидит.
Может, он раздаст бесплатные джелато.
Это итальянское мороженое.
Скопировать
- called a team meeting.
- Please say free gelato.
- He has a big announcement to make.
- назначил собрание команды.
- Только бы "джелато"
- Он сделает объявление.
Скопировать
- He has a big announcement to make.
- Please say free gelato!
Flute Cop said we need to have a girl on the team.
- Он сделает объявление.
- "Бесплатное джелато"
Коп с Флейтой сказал взять в команду девочку.
Скопировать
Sandy's gotta go. Okay.
- Well, is it champagne or gelato?
- What?
А, ты в этом смысле?
- Шампанское или желато?
- Чего?
Скопировать
Come here. Keep your head down.
But we have to go to the le Saint Louis for gelato.
I don't think so.
Иди ко мне.Наклони голову.
Мы должны посетить Сен-Луи поесть мороженного.
Я так не думаю
Скопировать
We lost our doctor, we need someone who can deliver babies how can we not vote for midwife?
I'm a gelato maker. That's it.
There's nothing on the inside of my card.
Мы лишились врача, а кто то должен принимать роды. Мне кажется, вопросов быть не должно.
Я по прежнему мороженщик.
И все. В карточке больше ничего не написано.
Скопировать
And now and then, late at night, one of us danced
Because if you don't know what a gelato maker is practicing in his spare time
you don't know the whole story.
А потом... поздно ночью... один из нас танцевал.
Вы многое потеряли.
если ни разу не видели, чем в свободное время занимаются мороженщики.
Скопировать
Everything's from scratch.
Caprese salad, pasta primavera, and pistachio gelato for dessert.
And after dinner, our Italian theme continues with Roman Holiday in the screening room.
Я нашла кое-какие продукты.
Салат "Капрезе", паста "Примавера" и итальянское фисташковое мороженое на десерт.
А после ужина наш итальянский вечер продолжится за комедией "Римские каникулы".
Скопировать
Regina: The ice cream good?
My mom used to take me for gelato in Little Italy.
But this is just as good.
Нравится мороженое?
Очень вкусное.
Мама водила меня в итальянский квартал за джелато. Но это такое же вкусное.
Скопировать
My little athlete.
I want to try out the gelato maker I traded my bike for.
Lures me in every time.
Мой маленький атлет.
Я хочу попробовать мороженицу, на которую я обменял свой велик.
Проводит меня каждый раз.
Скопировать
You can't miss it.
It's right between the disco and the gelato place.
Welcome to Café Artiste!
Вы его обязательно увидите.
Оно между диско-клубом и джелатерией.
Добро пожаловать в Кафе Артисте!
Скопировать
That was four years ago, homey.
All I want is to fly to Milan and have some fresh-made gelato.
What would your father have done on that one?
Это было четыре года назад.
Я всего лишь хочу полететь в Милан и съесть свежее джелато.
Что было бы, если бы ты со своим отцом так говорил?
Скопировать
That one would've been a backhand to the side of the head and possible bleeding from the ear.
My father would've thrown me down the stairs for using the word gelato.
- You got the new Foreman.
Получил бы хороший подзатыльник а может быть, и в ухо получил.
Мой отей спустил бы меня вниз по лестнице только за слово джелато.
Оказывается, это ты гриль изобрёл.
Скопировать
Fuck you.
Blood gelato.
Sookie has nothing to do with this.
Да пошла ты.
Мороженое из крови.
Сьюки к этому не причастна.
Скопировать
They won't even know I'm driving the truck.
We should stay here, get some gelato and read the fire department's report from the comfort of our not-on-fire
Dude, if we go, you can drive behind a speeding fire truck.
Они даже не узнают, что я веду грузовик!
Нам лучше остаться тут. Принесите немного мороженного, и почитать доклады пожарного бюро про комфортный не горящий офис.
Чувак, если мы пойдем, Ты сможешь проехать следом за пожаркой.
Скопировать
I've had enough adventures recently.
I don't need to relive them through my gelato.
Listen, I'm sorry to hear about you and Cap.
У меня недавно было достаточно много приключений.
Я не хочу вновь переживать их через мое мороженое.
Слушай, мне жаль, что услышала о тебе и Кеппи.
Скопировать
She's trying to start an anti-Cartwright faction.
You rallied admirably with the gelato gambit.
Thank you.
Она пытается начать фракцию Антикартрайт.
Ты сплотилась превосходно с гамбитом мороженого.
Спасибо.
Скопировать
So,how do you say "ice cream" in italian?
-Gelato.-Gelato?
You're too good.
А как сказать "мороженое" по - итальянски?
- Джелато. - Джелато?
Ты молодчина.
Скопировать
Chad took everyone out for new outfits and gelato.
Gelato.
I bet he said it with an italian accent too.
Чед вроде бы всё исправил. Он дал ей Gelato.
Gelato.
Он сказал это с его понтовым итальянским акцентом?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gelato (джэлатеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gelato для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэлатеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение