Перевод "nota bene" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nota bene (ноуте бэни) :
nˈəʊtə bˈɛnɪ

ноуте бэни транскрипция – 31 результат перевода

Can't you even read properly?
Nota bene. NB.
NB.
Ты даже читать разучился!
Нотабене!
Распорядок должен четко соблюдаться, невзирая на разные происшествия и обстоятельства неутолимой силы".
Скопировать
Can't you even read properly?
Nota bene. NB.
NB.
Ты даже читать разучился!
Нотабене!
Распорядок должен четко соблюдаться, невзирая на разные происшествия и обстоятельства неутолимой силы".
Скопировать
, can not believe being as grownup you're such a coward!
I am not a coward, Cotolay, is ...
Francisco says that the smaller is the boss, the faster we must obey.
Я не могу поверить, что взрослый может быть таким-таким трусом!
Я не трус, Котолай, это просто ...
Франциско всегда говорит, что чем меньше начальник, Тем быстрее мы должны ему подчиняться.
Скопировать
A minor brother should always be the last.
That's not a reason.
Well, I'm glad the idea of you winning, because I know you had put in this great endeavor.
Младший брат всегда должен приходить последним.
Это не причина.
Ну, я чувствовал себя счастливым при мысли, о твоей победе, потому что я знаю, как много сил Ты в нее вложил.
Скопировать
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles ever.
And it's not a matter of days, but hours.
Gamma 1 personnel ready for gravity loss.
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
Нам больше никогда не придется волноваться из-за проблем И мы должны найти его не за несколько дней, а в течение пары часов,
Персоналу Гаммы 1, приготовится к отключению гравитации,
Скопировать
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly,
These do not come from the craters, but are blown out, almost exhaled from the magma.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Пары, исходящие от взрывов, являются холодным газом. Все это не просто вытекает из кратеров, А скорее сдувается,
Скопировать
- That's it.
It's not a delivery van.
- Who cares?
- Да, сюда.
Что же вы не жалеете свою машину?
Не казенная ведь. - Плевать.
Скопировать
Can I have some water?
And I'm not a fool, love.
Can I have the photographs?
Можно мне водички?
Дураком меня считаешь?
Отдадите фотографии?
Скопировать
We've got to get a shot of it.
I'm not a photographer.
I am.
Его надо сфотографировать.
Я не фотограф.
Зато я фотограф.
Скопировать
You sold my hide.
But you won't enjoy any of that money, not a penny.
If there's justice in the world, that money will go to the undertakers. Every penny of it.
Ты продал мою шкуру!
Но ты не воспользуешься этими деньгами, ни единым пенни.
Если есть еще справедливость в мире, эти деньги достанутся гробовщикам, до единого пенни!
Скопировать
No outsider is allowed to come here
He is not a bad man, he won't betray us
How can you trust him so much?
Никому постороннему не разрешалось приходить сюда
Он не плохой человек, он не предаст нас
Как ты можешь доверять ему?
Скопировать
And that huge bank account....
It's not a life for meeeee...
You know ?
И этот огромный счет в банке
Это не жизнь... для меня...
Знаешь?
Скопировать
It disturbs you, doesn't it?
Not a bit. It's a great van Gogh.
Of course it is, but who painted it?
А! И ты усомнился, да?
Наоборот, это великий ван Гог.
То, что великий, известно, но ван Гогли это?
Скопировать
- Oh, no!
- Not a very cordial greeting.
I went to considerable trouble to arrange these few precious moments alone.
О нет!
Как вы неприветливы, а?
Я ведь пошел на огромный риск ради двух минут с глазу на глаз.
Скопировать
- I'll be delighted to offer my services.
- This is not a prank or a whim. It's something I must do, because... - ...because I must do it.
We must look at the facts impartially.
Я бы с огромным удовольствием.
Слушайте, это очень серьезно, потому что очень нужно.
Рассмотрим факты, обстоятельства.
Скопировать
-The fist time, I hated Moscow.
Since it's true that, apart from the monuments it's not a city that's very beautiful.
And then one day everything changed.
— Когда я приехал в первый раз, я ее возненавидел.
Потому что и впрямь, по части достопримечательностей Москва город не очень-то...красивый.
И затем, в один день все изменилось.
Скопировать
There again, it seems like it's made up.
All of the monasteries have young novices, but the shadow of femininity they carry is not a reduction
-Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... -Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
Кажется, и здесь пришлось пойти на сделку с дьяволом.
Во всех монастырях есть очень юные послушники, но тень женственности, которую они привносят, не есть послабление, скорее наоборот..."
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —...где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
Скопировать
Sure, that could work.
Not a bad idea.
That way I could trust you.
В этом есть смысл.
Это неплохая идея.
Тогда я смогу вам доверять.
Скопировать
Didn't you find anything by the sluice?
Not a thing.
-Nothing at all?
Вы нашли что-нибудь около шлюза?
Ничего.
- Вообще ничего?
Скопировать
Yes, I tried to buy a pair, but they told me ...
I was not a boy ... Complete this form
NOT GOING AWAY FROM THE ALANTE IF WELL RUN BACK Go to the table No. 12.
Я хотел купить, но мне не продали, сказали, что я не ребенок!
Заполните эту форму.
Это номер вашей заявки.
Скопировать
- So, here gimme, gimme here. It is nothing more than a sign ...
It was not a firm what you wanted?
We must lift the spirit
Кто-нибудь из ваших знакомых мог бы...
Тебе же подпись была нужна?
Никогда не падай духом!
Скопировать
Good heavens!
But I'm not a film star!
I'm more likely to have heard of you than of any film star.
О боже!
Я же не кинозвезда!
Я, пожалуй, о вас слышал больше, чем о любой кинозвезде.
Скопировать
Take him.
There's not a soul on this planet but us?
Nobody but us chickens, doctor.
Уведите его.
На этой планете нет ни души, кроме нас?
Никого, кроме нас, доктор.
Скопировать
Why? A disgrace to the Kurata Group!
I'm not a gangster anymore.
Boss disbanded our group
Позор для группы Кураты.
Босс распустил группу.
Я больше не якудза.
Скопировать
Shall I rough him up a little?
Don't forget we're not a bunch of gangsters now
Just do your work as my manager
Может, встряхнуть его немного?
Не забывай — мы больше не бандиты.
Ты мой менеджер, вот и выполняй эту работу.
Скопировать
No thanks I'm happy just to be here like this
Not a selfish bone in you.
Marry Chiharu and open a shop soon
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ты такой бескорыстный.
Женись на Тихару и открой свой магазин.
Скопировать
Otsuka's idea, so he must've thought it over well
Not a trap, is it?
Let's see him! Then we can take it or leave it
Это идея Оцуки, он, должно быть, всё продумал.
А это случайно не ловушка?
Давай увидимся с ним, тогда и решим, соглашаться или нет.
Скопировать
I'm a high class gentleman...
not a bandit.
The clothes too, very nice.
Я принадлежу к высшему классу...
я не бандит.
А ваша одежда очень хорошая.
Скопировать
...That isn't you, my lady.
It's pity he's not a woman!
- Who?
... Это не вы, моя мадемуазель.
Как жаль, что он не женщина!
- Кто?
Скопировать
I don't know, it's not that difficult.
It's not a question of it being a difficult job.
Everyone has their trade.
Такой постановкой вопроса Вы загнали меня в тупик.
Ведь актриса... Дело не в трудной профессии.
Мне кажется это нечто другое...
Скопировать
- No captain, don't bother.
I am not a coward!
- And you must believe me.
- Не надо капитан, не беспокойтесь.
Я не трус!
- И вы должны верить мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nota bene (ноуте бэни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nota bene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноуте бэни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение