Перевод "note-taking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение note-taking (ноуттэйкин) :
nˈəʊttˈeɪkɪŋ

ноуттэйкин транскрипция – 15 результатов перевода

Public Enemy ‒ You're Gonna Get Yours ] ...Cruisin' down the boulevard I'm treated like some superstar You know the time so don't look hard Get with it The ultimate homeboy car All you suckers in the other ride Wherever I'm comin' get you my side My 98 is tough to chase If you're on my tail, better watch your face You gonna get yours, suckers to tha side I know you hate my 98 You gonna get yours...
[ Jip Narrating ] I'm supposed to see my mum tomorrow, but I'm droppin' tonight, [ Note: taking ecstasy
It's me.
Спеть, милорд?
"Вообще-то, я должен встретиться с мамой завтра, но ночью я собираюсь закинуться.
A встречаться с ней, когда у меня отходняк - выше моих сил.
Скопировать
You know, you're a really cool girl.
Victor used to always say that note-taking was for suckers.
I stand here before you knee-deep in the bullshit.
Знаешь, ты очень милая девчонка.
Виктор всегда говорил, что конспекты пишут только неудачники. "Зачем писать самому, если... всегда есть девчонка, которая отдаст всё и даром?"
Я стою перед вами по колено в дерьме!
Скопировать
The book. We should only be tested on what's in the book.
Note-taking should not be mandatory.
We should not have to listen to her when she talks.
Нам должны задавать вопросы только по учебнику.
Нельзя заставлять нас писать конспекты.
Мы не обязаны слушать всё, что она говорит!
Скопировать
- A long time ago.
Okay, well, did he have some weird note-taking system, then?
I mean, we've looked for audio files, iclouds, receipts for off-site storage.
- Много лет назад.
Может, у него какая-то особенная система заметок?
Мы просмотрели аудиофайлы, облачное хранилище, поискали расписки из хранилищ.
Скопировать
Right on time.
I have to say, your note-taking is quite exceptional.
Do remember, the telephone should only be answered by midwives on call.
Как раз вовремя.
Надо признать, ваши записи практически идеальны.
Но помните, на звонки должна отвечать только дежурная акушерка.
Скопировать
What?
Didn't they teach note-taking at hunters Hogwarts?
Let's go see if Tara's still kicking.
Что?
Их что не учат записывать лекции в Хогвартсе для охотников?
Пошли, проверим жива ли ещё Тара.
Скопировать
No note taking.
No note taking, okay?
Now if you see me out in the quad...
Не записывайте.
Не записывайте, хорошо ?
Теперь если вы увидите меня за пределами четырехугольного двора
Скопировать
"That'll fool everybody, nobody will see through that!" (LAUGHS)
Since Munich they've been recording many government calls because people's note-taking has been so inadequate
But I had no idea we had some here.
Никто ничего не поймёт, и никто не станет в них рыться!"
Со времен мюнхенских событий, они записывают много правительственных звонков, потому что записывать их от руки стало очень сложно.
Но я понятия не имел, что записи у нас.
Скопировать
It was a test- a test of character.
And what I hoped was to see how you note-taking drones React when faced with an impossible task.
Who would rise to the challenge?
Это была проверка - проверка характера.
Я надеялся увидеть, как вы, лоботрясы с конспектами, отреагируете, столкнувшись с невыполнимым заданием.
Кому по силам будет этот вызов?
Скопировать
Wait. That was an accidental nod, you guys.
No note taking.
No note taking, okay?
Я произвольно кивнул, не специально, ребят.
Не записывайте.
Не записывайте, хорошо ?
Скопировать
I'm also your friend, all right?
Okay, we're definitely gonna need a new signal For the note-taking thing.
This guy's trying to die on me again.
Я ещё и ваш друг, договорились?
Хорошо, мы определенно нуждаемся в новом сигнале для конспектирования.
Этот парень снова собирается умереть на моих руках.
Скопировать
You're a vulgar pick-pocket who steals everything in his way.
Note-taking is just a detail.
Isn't that right, asslickers?
Ты вульгарный карманник, который ворует всё по-своему.
Эти твои заметки лишь деталь.
Разве не так, жополизы?
Скопировать
Two cult members were assigned to Garrison Boyd in the weeks before his murder.
Thanks to their long lenses and meticulous note-taking, we may have a person of interest... a man by
I'm sorry,
Два участника секты связывались с Гаррисоном Бойдом в последние недели его жизни.
Благодаря их телеобъективам и подробным записям, у нас может быть подозреваемый. Мужчина по имени Коллин Айзли.
Простите.
Скопировать
I was with Lexie.
The tape recorder is just to aid me in my note-taking.
Sure. Anything you need.
Я был с Лекси.
Запись просто в дополнении к моим заметкам. Конечно.
Все, что вам надо.
Скопировать
I have to enroll in S.E.S.C.D.P.?
44 weeks of intensive courses and note taking?
Um, it's a dream come true.
Я должна записаться на ППКВГС?
44 недели напряжённого обучения и записей?
Да это же просто моя мечта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов note-taking (ноуттэйкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы note-taking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноуттэйкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение