Перевод "noted" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение noted (ноутид) :
nˈəʊtɪd

ноутид транскрипция – 30 результатов перевода

Go ahead, Mr. Spock.
Have you noted evidence of unusual powers?
He can control certain autonomic reflexes.
Продолжайте, м-р Спок.
Вы заметили, проявлял ли он какие-либо способности?
Он может контролировать некоторые вегетативные рефлексы.
Скопировать
Here, in New York, we searched for the most important stories...
This is Shelley, a noted photo model working around Madison Avenue...
One of the faces in our story.
Здесь, в Нью-Йорке, мы искали наиболее важные истории.
Это Шелли, известная фотомодель, работающая около Мэдисон-авеню.
Одна из лиц нашей истории.
Скопировать
A lawyer will be here soon.
These three were arrested recently in a noted restaurant in Brooklyn...
It was an entertaining, but also quite significant, case.
Адвокат Грин будет здесь скоро.
Эти трое были недавно арестованы в отмеченном ресторане в Бруклине.
Это был интересный, но и весьма... значительный случай.
Скопировать
Another three martini's, we'll be back soon Victor.
Shortly after, Green, one of the most noted lawyers in New York paid the $210,000 bail bond.
The police found 2kg of LSD in their car...
Ещё три мартини! Виктор, мы скоро вернёмся.
Вскоре после этого, адвокату Грину, одному из самых известных в Нью-Йорке заплатили 210,000$ за поручительство о явке в суд.
Полиция нашла 2 кг ЛСД в их автомобиле и гараже.
Скопировать
- The mirror. - What about it?
You noted yourself, he never gets very far away from it.
- I suppose it could be vanity. - No, no, Mr. Spock.
- Зеркало.
- А что с ним? Вы сами подметили, что он не отходит от него далеко.
- Возможно, это лишь тщеславие.
Скопировать
The only reason those guards are there is because Starfleet wants them there.
As for what you want it has been noted and logged.
Captain, may I ask where you'll be? Sickbay, with a headache.
Охрана там только потому, что Флот так хочет.
А что касается того, что хотите вы, - принято к сведению и записано. Конец связи. Капитан, можно поинтересоваться, где будете вы?
В лазарете с головной болью.
Скопировать
Commodore, I urgently recommend immediate withdrawal.
Recommendation noted.
Maintain course. Fire!
Командор, я настойчиво рекомендую отступить.
Рекомендация принята.
Сохраняйте курс.
Скопировать
Our reply, also as recommended, is:
Sir, we have noted in your recent behaviour certain items which on the surface seem unusual.
We respectfully ask permission to enquire further and...
Наш ответ, так же, как написано в инструкции, таков:
Сэр, в последнее время мы заметили в вашем поведении некоторые явления, которые на первый взгляд кажутся странными.
При всем уважении мы просим разрешения расследовать дальше и--
Скопировать
I believe I understand.
When Senior Counselor Saito personally conveyed your desire to Master Bennosuke, he noted how rare it
"I would like to add this man to the ranks of our retainers," he said.
Теперь все понятно.
Когда господин Старейшина лично докладывал о вашем желании господину Бенносуке, он отметил, что в наши дни большая редкость встретить такого храброго человека.
"Я желаю принять этого человека в наш клан", - сказал он.
Скопировать
It's what it stands for. It's what it stands for when standing for something is the most difficult.
Before the people of the world, let it now be noted that here, in our decision, this is what we stand
justice, truth... and the value of a single human being.
Это то, на что годится ее народ и что именно он готов отстаивать, отстаивать, когда это труднее всего, тогда, когда это почти невозможно.
И вот теперь перед лицом всех и каждого мы хотим сказать, что именно мы готовы отстаивать нашим судебным решением -
мы готовы отстаивать истину, справедливость и бесценность каждого человека.
Скопировать
Service record of Commander Finney to be appended this enquiry.
Noted.
Now, let's get into the specifics of the storm, captain.
Приложить послужной список Финни к протоколу допроса.
Записано.
Теперь перейдемте к шторму, капитан.
Скопировать
Particularly looked forward to on account of her feet.
I should probably have said at the outset That I'm noted for having something of a sense of humor
Although I've kept myself
Ожидала с особым нетерпением.
Наверное, следовало сразу сказать, что я обладаю некоторым чувством юмора...
Хотя я больше держу это...
Скопировать
- Well... I have this wonderfully amusing anecdote about... [Laughs] what happened to me when I bought this suit.
Uh, no, Ted.
I think what they want is your personal view of the world situation.
У меня есть одна забавная история о том... как я покупал себе костюм.
О, нет, Тед.
Я думаю, они хотят узнать твое мнение о текущем международном положении.
Скопировать
Well, we could make it longer.
No, Ted, you've missed the point.
If it's not doing too hot now, that would make it not doing too hot stretched out.
- Интервью с Эриком Мэтьюзом. - Кто такой Эрик Мэтьюз?
Автор бестселлера "Мужчины уже не в моде?".
Тед должен записать интервью с ним для передачи "Крупным планом". Это спонтанный и экспромтный диалог с людьми, о которых пишут в газетах.
Скопировать
That's just a rumour.
Rumour or not, Ed, this could play hard with our foreign monetary agreements.
Believe me, Rodge, we are on top of this thing.
Просто слухи.
Слух или нет, Эд, это может подорвать международные валютные соглашения.
Поверь мне, Родж, у нас ушки на макушке.
Скопировать
Er, but tonight, the enigma will be solved.
witching hour, viewers of BBC3 will have the privilege of being present when Professor Gilbert Horner, the noted
Got round to me at last, have you?
Э, но сегодня загадка будет решена.
Сегодня в полночь, в колдовской час, зрители Би-Би-Си 3 будут иметь честь присутствовать, когда профессор Гильберт Хорнер, знаменитый археолог...
Доберется, наконец, до меня, а?
Скопировать
I don't think that the state should allow such filth!
Your complaint is noted.
There is no need to see the librarian.
я не думаю, что государство должно позвол€ть подобные вещи!
¬аша жалоба прин€та к сведенью.
"ак, что у ¬ас нет необходимости обращатьс€ к главному библиотекарю.
Скопировать
"... name Mr. Périer executor.
Noted by said notary in said bedroom and signed by the testator in presence of the undersigned notaries
In addition, I want to be buried in the church of Saint-Etienne-du-Mont, in the city of Paris.
...месье Перье, исполнитель.
Зафиксировано вышеупомянутым нотариусом в вышеупомянутой комнате и подписано завещателем в присутствии нижеподписавшихся нотариусов, третьим днём августа, 1662 года."
Добавьте, что я хочу быть погребен в церкви Сен-Этьен-дю-Мон, в Париже.
Скопировать
Choose any charity Give to the poor
We've noted your motives We've noted your feelings
This isn't blood money It's a--
Выбери любой вид благотворительности - раздай их беднякам.
Нам понятны твои мотивы. Мы оценили твои чувства.
Это не кровавые деньги.
Скопировать
- I'd rather sleep in my cell.
Franko, with his keen eye for detail... has noted that the prisoners' quarters are not yet ready.
The answer to that is simple:
- Я лучше буду спать в камере.
Мистер Франко своим острым взглядом подметил, что ваши камеры еще не готовы.
Ответ очень прост.
Скопировать
You're my last chance to stay alive.
It's noted.
Cabin 101.
Ты мой последний шанс остаться в живых.
Записал.
Кабинка 101.
Скопировать
- Captain considering the inescapable fact that you are a trespasser on my planet...
Your complaint is noted, sir.
Look something we don't understand killed one of my men.
- Капитан, учитывая тот факт, что вы вторглись на мою планету...
Ваша жалоба принята во внимание, сэр.
Послушайте, неизвестно из-за чего погиб член моего экипажа.
Скопировать
could not you approach here here, if you please?
I would want to show you something that I noted, when it arrived to Rome in 1948.
as you see, in this place the tiles a little were unglued...
Не могли ли бы вы подойти вот сюда, пожалуйста?
Я хотел бы показать вам нечто, что я отметил, когда приехал в Рим в 1948 году.
Как вы видите, в этом месте плитки немного отклеились...
Скопировать
- Emotionally healthy, that is.
However, I have noted that the healthy release of emotion is frequently very unhealthy for those closest
Which just goes to prove that there's no such thing as a perfect solution.
- Эмоциональное здоровье. - Возможно, доктор.
Однако я заметил, что здоровый выплеск эмоций часто больно отражается на близких нам людях.
Это подтверждает, что нет абсолютного решения.
Скопировать
A high school play, Mary. It's not the same thing.
Oh, but no, Ted.
My mother and father were sitting in the audience.
Школьный спектакль - это совсем другое дело.
Нет, Тед.
Среди зрителей были мои мать с отцом.
Скопировать
Permission denied. Admiral, I wish to state for the record that your decision is completely arbitrary.
So noted.
Will it last long?
Адмирал, хочу официально заявить, что ваше решение - это произвол.
Записано.
Сколько это продлится?
Скопировать
- to save both you and the men.
- Noted. You should know, however, that there's very little a starbase can do that a starship can't.
If I may say so, captain, I am now quite aware of what a starship can do with the right man at the helm.
- чтобы спасти вас и ваших людей. - Понятно.
Но вы должны знать, что звездная база может сделать не намного больше, чем корабль.
Если позволите, капитан, я теперь знаю, что может сделать корабль, если он в надежных руках.
Скопировать
Thank you for your opinion.
It will be duly noted.
- You're recording this, yeoman?
Спасибо за мнение.
Принято к сведению.
- Вы записали, старшина?
Скопировать
Murderer!
Today the noted labor leader Carmine Ricca... was acquitted on a technicality: The lack of admissible
Ricca had been charged with complicity... in the murders of labor reformer Anthony Scarza and his family.
Убийца!
Сегодня известный лидер рабочего движения Кармин Рикка был оправдан благодаря юридической формальности - за недостатком улик.
Рикка был обвинён в соучастии убийства реформатора рабочего движения Энтони Скарзы и его семьи.
Скопировать
Right.
Napoleon Bonaparte, the noted international tyrant.
- You? You are Don Francisco and his sister?
Наполеон Бонапарт.
Известный международный тиран.
- Вы дон Франциско и его сестра?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов noted (ноутид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы noted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноутид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение