Перевод "Connector" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Connector (кенэкте) :
kənˈɛktə

кенэкте транскрипция – 30 результатов перевода

The kind that can get the rich and famous whatever they need.
He's a kind of a connector.
You know, illegal substances, escorts, etcetera.
Такой, который может сделать или достать все что угодно для богатых и знаменитых.
Он, как бы, связной.
Незаконные вещества, сопровождение, и так далее.
Скопировать
Hey, Todd, you got a minute?
One of my trainees yanked too hard on a monitor cable, tore the connector right off.
You have a spare?
Эй, Тодд, у тебя есть минутка?
Один из моих стажеров дернул слишком сильно за провод монитора, разорвал разъем сразу.
У тебя есть запасной?
Скопировать
The tech stuff might take a bit to figure out.
I had to call my 9-year-old grandson just to find out what a USB connector was.
But I'll get there.
С технической стороной могут быть трудности.
Мне пришлось позвонить 9-летнему внуку, чтобы узнать, что такое USB-разъем.
Но я научусь.
Скопировать
We might be in trouble.
They had a power fraz about an hour ago, fried a connector or some such.
You might want to go take a look at that.
Мы могли бы оказаться в беде.
У них был скачок напряжения около часа назад, сгорел коннектор или что-то вроде.
Тебе, наверное, стоит взглянуть.
Скопировать
One... no eye contact with other inmates.
Joss is a connector, but nothing good can come from that, trust me.
And no showers.
Первое... Никаких зрительных контактов с другими заключенными.
Джосс легко идет на контакт, но ничего хорошего из этого не выйдет, поверь мне.
И никакого душа.
Скопировать
You think it's your friend.
But you see this connector on the end?
Yeah.
Думаете, он - ваш друг.
Но видите этот коннектор на конце?
Да.
Скопировать
You know, I really could have used these things two years ago.
But you know every time Apple introduces a new device, there's a new cord, a new connector, and then
Dude, dude, really?
Знаешь, я бы использовал эти штуки пару лет назад.
Но каждый раз, когда Apple презентует новое устройство, у него новый провод, новый разъем, и старые не подходят к новым, и ты... сам понимаешь, должен опять купить все новые продукты Apple, совместить их и...
Чувак, ну в самом деле?
Скопировать
Hey, do you know where I can plug this in?
You want to plug a USB connector into a 1969 computer?
Are you kidding?
Куда можно подключить эту штуку?
Воткнуть разъём USВ в компьютер 1969 года?
Шутишь, что ли?
Скопировать
Albany airport.
He was going to take a connector from there to Belize.
Puddle jump to any safe haven he wants.
Аэропорт Albany.
Он собирался перелететь от туда в Белиз.
Он хочет сбежать в любую безопасную зону.
Скопировать
Dad goes pee pee.
So you want a connector right there.
You see? And click on that link and it should open right up.
В туалет для взрослых!
А потом ты попробуешь! Смотри, вот сюда, прямо здесь. Видишь?
Теперь надо кликнуть на эту ссылку, и все откроется.
Скопировать
What happened?
He detached the connector to the artificial lung, and I had to clamp off the cannula to stop the bleeding
I told you this was a bad idea.
Что случилось?
Он отключил соединитель с искусственными легкими, и мне пришлось снять полую иглу, чтоб остановить кровотечение.
Я говорил вам, что это плохая идея. Хорошо.
Скопировать
In each case, I shall tell you when the probe is correct.
You will then seal using the trilaser connector.
Trilaser connector.
Я скажу вам, когда все будет верно.
Завяжите узел трилазерным коннектором.
Трилазерный коннектор.
Скопировать
-I hope so.
-Now, fix the connector to the cable, will you?
-Right.
-Надеюсь на это.
-Теперь, подсоедини разъем к кабель, понял?
-Да.
Скопировать
You will then seal using the trilaser connector.
Trilaser connector.
- Ready?
Завяжите узел трилазерным коннектором.
Трилазерный коннектор.
- Готовы?
Скопировать
No kidding, Ford.
So the hooker-bot says, "That's not my expansion slot" and my friend says, "That's not my 25-pin connector
Bender, thou robots really cracketh me up.
Не прикалывайся, Форд.
И тогда робопроститутка говорит: "Это не мой слот расширения"... А мой друг говорит: "Это не мой позолоченный 25-штырьковый разъём!"
Бендер! С вами, роботами, со смеху лопнешь просто.
Скопировать
The National Transportation Safety Board... has a new theory tonight on the cause of the explosion... of Volee Air flight 180.
Officials believe deterioration of silicone insulation... on an electrical connector to the scavenger
That's Tod's seat.
У Национального комитета по безопасности перевозок... появилась новая версия обстоятельств взрыва... самолета авиакомпании Воле Эйр.
По мнению экспертов, из-за нарушения... силиконовой изоляции топливопровода... могла произойти утечка горючей жидкости.
Это сиденье Тода.
Скопировать
The carnival starts tomorrow.
- Well, your timing's impeccable, because I only have to connect the SCART socket up to the LAN connector
Sterling work, Eddie. Come on.
Завтра начинается карнавал.
- Как дела с видео? - Ты вернулся как раз вовремя, потому что мне осталось только подсоединить этот разъем вот к этому гнезду и... Все готово... и года не прошло!
Мастерская работа, Эдди.
Скопировать
I'm totally focused.
Maybe we need to connect or something.
Diana, I think I would know if we needed to connect--
Я абсолютно сосредоточена.
Может, нам с тобой нужен контакт.
Диана, я бы знала, если бы нужен был...
Скопировать
It's an 8-bit register.
I.D.E connector.
CPU.
Это восьмибитовый регистр.
Шина I.D.E.
Процессор.
Скопировать
Hmm.
See here... wireless connector.
And with this, Teri could sign in to an entirely private network.
Хм.
Смотрите здесь ... беспроводной разъем.
И с этим,Тери могла входить на совершенно частные сети.
Скопировать
What a tragic oversight.
they forgot that occasionally you might need to go somewhere in it and need a cup-holder and an iPod connector
I've got a meter that tells me how much torque my engine is producing at any given moment.
Что за трагическая оплошность.
Я думаю, Lexus так сконцентрировались на создании идеальной машины, что совершенно забыли, что иногда на машине надо куда-то поехать, и вам понадобится подстаканник, порт для iPod и ремень, пристёгивающийся проще, чем этот, который далеко не удобен, если вы немного... толстый.
У меня есть прибор, который показывает, сколько крутящего момента в данный момент выдает мой двигатель.
Скопировать
Just to let you know, my iPod's working really well in the car, how about yours?
No, I don't have an iPod connector in here.
I suppose, yeah, it'd be a bit much to ask for that on a £340,000 car, wouldn't it
Знаешь, мой iPod просто отлично работает в этой машине. А как на счёт твоей?
Нет, у меня нет порта для iPod.
Мне кажется... мы хотим чересчур многого от машины за $530.000, да?
Скопировать
Okay, either Barry!
I need you to find a female co-ax bus connector.
What's a female...
оба Барри!
чтобы вы нашли женский коаксиальный разъём
Какой женский...
Скопировать
Because that's it what you are.
You job is "Connector", which means that you'll be dialing the phone over 500 times a day.
Trying to connect me with wealthy business owners.
Ведь, это ты и есть. Ебаное ничтожество.
Твоя работа это "Соединитель", что значит что ты будешь набирать более 500 номеров в день.
Пытаясь соединить меня с богатыми бизнесменами.
Скопировать
They knew what they were doing.
Ever since they built that new connector, barely anyone uses that highway anymore.
Least that much makes sense.
Они знали, что делают.
С тех пор, как построили новую развязку, то шоссе почти никто не использует.
Хоть что-то имеет смысл.
Скопировать
So I'm thinking the USB connector might have broke off during the struggle.
We already know Grossman's prints were on the connector, so if the camera belonged to him, maybe there
Hmm. Trouble is, though, it wasn't in any of her personal belongings, you know?
Так что USB коннектор мог отломиться в ходе борьбы.
Мы уже знаем, что отпечатки Гроссмана были на коннекторе, так что если камера принадлежала ему, возможно на камере была запись, которую Элена не хотела никому показывать.
Проблема в том, что камеры не было среди ее личных вещей.
Скопировать
This is a Rivio 1080p pocketcam, and it is the latest and the greatest in high def recording.
So I'm thinking the USB connector might have broke off during the struggle.
We already know Grossman's prints were on the connector, so if the camera belonged to him, maybe there was something else on it Alena didn't want anyone to see.
Это Rivio 1080p PocketCam и это последнее слово техники в записи видео высокого разрешения.
Так что USB коннектор мог отломиться в ходе борьбы.
Мы уже знаем, что отпечатки Гроссмана были на коннекторе, так что если камера принадлежала ему, возможно на камере была запись, которую Элена не хотела никому показывать.
Скопировать
Find the right road yet?
We shoulda hit the connector by now.
This thing's worthless.
Нучто, нашел дорогу?
Давно должны были выйти на шоссе.
От карты никакого проку!
Скопировать
Four thousand low.
Like round connector that number.
The king agrees.
4 тысячи.
Я люблю круглые цифры. Поднимаю до десяти.
Согласен.
Скопировать
Take Hi Lane up to Trunk Road, go on about 15, 25 miles till it near peters out.
And there's a little dirt connector off to your left, goes right into town.
Thank you.
Поезжай по верхней до главной дороги, проедешь миль 15-25, пока она не кончится.
Там слева увидишь проселочную дорогу. Она ведет прямо до города.
- Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Connector (кенэкте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Connector для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенэкте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение