Перевод "notepads" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение notepads (ноутпадз) :
nˈəʊtpadz

ноутпадз транскрипция – 16 результатов перевода

Yep, that's my audition.
Now, this is why I keep notepads everywhere.
Yep. And that's why we don't invite you to play.
Да, это моё прослушивание. Видишь?
Вот почему у меня везде есть блокноты.
И вот почему мы не берём тебя играть с нами.
Скопировать
You want some quotes?
Open your note pads.
It's Toby.
Вы хотите некоторые цитаты?
Открывайте ваши блокноты.
Это Тоби.
Скопировать
HART VOICE-OVER: That's why they called him The Tax Man.
The rest of us had these little note pads or something.
He had this big ledger.
Вот почему его называли "сборщиком налогов".
У всех нас были небольшие блокноты или вроде того.
А у него была эта здоровая книга.
Скопировать
For the past four years, that's been a woman.
I'd watch her discard empty water bottles, gather up notepads and pens.
Same thing at e end of every workday.
Последние четыре года там была женщина.
Я смотрел как она выкидывает пустые бутылки, собирает блокноты и ручки
Одно и то же в конце каждого рабочего дня
Скопировать
Second building, fourth floor from the top.
The one with the guy cleaning up all the notepads?
He's new.
Второе здание, четвертый этаж сверху
Там, где парень собирает все записи?
Он новенький.
Скопировать
Well... there. Now you have your next album.
No, those notepads weren't mine.
I had made my decision.
Вот твой следующий альбом.
Я не могу.
Это были не мои песни. Я принял решение.
Скопировать
This is stuff that we're probably gonna need.
We have notepads, pencils, and pencil case. Shakable whipped cream. Cameras.
It's like we're real police. And I made us a mix CD. It's all filled with songs about people watching people.
Эти фиговины нам возможно понадобятся.
У нас есть блокноты, ручки и пенал взбитые сливки фотоаппараты печенюжки иии... ожерелья из леденцов
мы прям как настоящая полиция и я записала сборник песен на диск с песнями о людях наблюдающих за другими людьми.
Скопировать
Yeah, but I'm not one of those cheesy ones that puts my headshots on bus benches and grocery carts.
So just, like, Frisbees and notepads?
Basically.
Да, но не из тех пошлых ставящих свое фото на автобусы и коляски в магазинах.
Значит, только на "летающие тарелки" и блокнотики?
По сути, да.
Скопировать
Smells like bubbles."
Parker, you're not gonna start keeping notepads like this about us, are you?
Did you know you touch your chin every 2.5 minutes?
"Пахнет пузырьками".
Эй, Паркер, ты ведь не собираешься вести такие же записи о нас, да?
Ты знаешь, что ты трогаешь свой подбородок каждые 2,5 минуты?
Скопировать
There's a whole bunch of material in here...
Notepads, bulletin boards, file cabinets.
Ok.
Здесь целая куча материала...
Блокноты, доски с бюллетенями, шкафы с папками.
Ясно.
Скопировать
- Penny Can! - Whoo!
Do you know why I keep notepads around?
Because I like to make lists.
В банку!
Знаешь, почему у меня повсюду куча блокнотов?
Потому что мне нравится составлять списки.
Скопировать
If they catch me, they're going to throw me back in the hospital, and they're going to ask me a thousand questions, and I'm not going to be able to answer, 'cause I'm going to sound crazy.
They're going to stand there with their notepads, and they're going to make me take all these pills,
Meanwhile, Molly is going to be dead, buried at the bottom of some hole in Forest Park, along with all these other girls that nobody's looking for.
Меня поймают, и снова 6росят в эту психушку. Мне зададут 1000 вопросов, а я буду молчать. И они решат, что я чокнутая.
Они будут стоять вокруг со своими блокнотами и заставлять меня пить их лекарства. А когда я откажусь, то для них буду еще более чокнутой.
А в это время Молли будет уже мертва, похороненная на дне той самой ямы... в Форест парке... вместе с другими девушками, которых никто не разыскивает.
Скопировать
Why don't I write that down?
Why don't I carry notepads?
You think she'd like the big bottles or the small bottles?
Почему я это не записываю?
Почему я не ношу блокнот?
Думаешь, она предпочла бы в больших бутылках или в маленьких?
Скопировать
All right, you see that? This place was hosting a Storms vs. Reina viewing party, which required a license fee.
What are these little note pads right here?
Buzz, can you hit play again?
В этом месте проводилась вечеринка Storms vs.
Что это за блокнотики?
Базз, можешь опять включить?
Скопировать
Buzz, can you hit play again?
. - Oh, those note pads are for trivia tournaments.
- It's a thing now. All right, all we have to do now is find the bar that licensed the fight, has a karaoke machine, and hosts a trivia tournament
Базз, можешь опять включить?
- вот тут - о, это для записей турниров
- сейчас это главное - хорошо, всё, что нам надо сейчас сделать, найти бар, имеющий лицензию на состязание, имеющий караоке, и проводивший турнир
Скопировать
Oh, I need some things before I go back to school.
Notepads, a new backpack.
School?
И да, мне нужны кое-какие вещи, чтобы вернуться в школу.
Тетради, новый рюкзак.
В школу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов notepads (ноутпадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы notepads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноутпадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение