Перевод "nothing nothing nothing" на русский
Произношение nothing nothing nothing (насин насин насин) :
nˈʌθɪŋ nˈʌθɪŋ nˈʌθɪŋ
насин насин насин транскрипция – 30 результатов перевода
She's comatose.
Nothing... nothing... nothing.
Excuse me.
Она в коме.
Ничего... Ничего... Ну же, ни у кого нет никаких лекарств?
Извините.
Скопировать
Thank you, thank you, thank you ladies for being so beautiful.
It's nothing, nothing, nothing, Monsieur.
She has a soft voice, your friend Mélanie.
Спасибо, спасибо, спасибо, дамы, за то, что вы так прекрасны!
Не за что, не за что, не за что, мсье.
Какой мягкий голос у твоей подружки Мелани.
Скопировать
- What do you mean?
- Nothing, nothing, nothing. - No. You tell me what you meant by that.
- Nothing. Let's forget it. You want to see the Leaning Tower of Pisa, we'll see the bloody thing.
- Что ты имеешь в виду?
Да ничего, забудем об этом.
Давай расслабимся и отдохнём.
Скопировать
What's going on out there between you two?
Oh, nothing, nothing. Nothing in particular.
Don't try to fool me, Doc.
Что там у вас происходит?
О, ничего, ничего, ничего особенного.
Не пытайтесь обмануть меня, доктор.
Скопировать
Here, what's that camera doing?
Nothing, nothing, nothing at all, mister.
We were wondering if you could see your way clear To giving us a quick...
Эй, что эта камера делает?
Ничего, ничего, совсем ничего, мистер.
Нам хотелось бы знать, не затруднит ли вас предоставить нам небольшую
Скопировать
Nothing
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing, nothing, nothing, nothing
Ничего.
Ничего, ничего, ничего, ничего...
Ничего, ничего, ничего, ничего...
Скопировать
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing, nothing, nothing, nothing
- Do you love me? - Yes
Ничего, ничего, ничего, ничего...
Ничего, ничего, ничего, ничего...
- Ты любишь меня?
Скопировать
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing, nothing, nothing, nothing
Ничего, ничего, ничего, ничего...
Ничего, ничего, ничего, ничего...
Ничего, ничего, ничего, ничего...
Скопировать
And he dreams of a better life ahead
Without that dream You are nothing, nothing, nothing
You have to find out for yourself That dream is dead
Его мечты о скорой лучшей жизни.
Ничем ты будешь без мечты, ничем, ничем.
Но для себя понять ты должен: мечта мертва,
Скопировать
Ugly, hideous, fit for the trash...
Nothing, nothing, nothing!
Nothing unique.
Ужасно. Чудовищно. Кошмарно.
Ничего! Ничего!
Ничего оригинального.
Скопировать
All right, Leonard, we're finished.
Nothing, nothing, nothing and nothing.
Don't tell me-- It's one of your statues. Exactly.
Всё Леонард, мы закончили.
Ничего, ничего, ничего и опять ничего.
- Данные по одному из ваших манекенов.
Скопировать
What are you playing?
Oh, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing.
Well, jazz.
Что играешь?
А, да так, ничего, ничего, ничего, ничего особенного.
Ну, джаз.
Скопировать
What's the matter?
Nothing, nothing, nothing.
I'm fine.
В чем дело?
Ничего, ничего, ничего.
Я в порядке.
Скопировать
Nothing, nothing, nothing!
No, no, no, no, nothing, nothing, nothing!
No, no, no, no, no!
Ничего, ничего, ничего!
Нет, нет, нет, нет, ничего, ничего, ничего!
Нет, нет, нет, нет, нет!
Скопировать
No, no, no.
Nothing, nothing, nothing!
No, no, no, no, nothing, nothing, nothing!
Нет, нет, нет.
Ничего, ничего, ничего!
Нет, нет, нет, нет, ничего, ничего, ничего!
Скопировать
You risk nothing.
Nothing, nothing, nothing!
Well, I'm a fucking actor.
У вас рисков - ноль.
Ноль! Ноль! Ноль!
А я, чёрт побери, актёр!
Скопировать
Yeah, get back to that one when the time's right."
So, nothing, nothing, nothing, nothing, then, "Hi! I'm in Africa.
See you Monday."
А когда время придёт, вернусь к ней".
И так ничего, ничего, ничего, ничего потом вдруг: "Привет, я в Африке.
Увидимся в понедельник".
Скопировать
- You got something to say to me?
- Nothing, nothing, nothing.
Attention, Kmart shoppers, let's find a seat, please.
- Ничего, ничего! Хочешь что-то мне сказать?
Внимание, покупатели Кеймарта!
Займите свои места!
Скопировать
I'm not going to pay!
Nothing, nothing, nothing!
Hey, hey, hey...
Я не буду платить.
Больше не буду. Нисколько.
Получай.
Скопировать
- History of abuse, trauma- - Nothing yet.
Nothing, nothing, nothing, nothing. I've been digging. Mom spanked her a couple of times.
All right, Mom, let's start with you. What are you prepared to do today if Carson refuses treatment?
-было насилие, трамвы?
-нет, ничего подобного мать шлёпала её пару раз, отец пил несколько лет... можем сказать что это халатность родителей может что ещё узнаем
итак мама, начнём с вас на что вы готовы сегодня пойти если Карсон откажется от лечения?
Скопировать
Name your terms.
Nothing, nothing, nothing.
The terms are not the issue.
- Ваши условия.
- Нет, нет, нет.
Дело не в условиях.
Скопировать
- Don't you honey-pot me just get sober by tomorrow morning.
- Nothing, nothing, nothing.
...They're coming!
останешься здесь, пока не протрезвеешь.
Ладно, ладно.
Они идут, я их видел на дороге.
Скопировать
Look!
Nothing nothing nothing!
You're sneaky...
Смотри!
Ничего, ничего, ничего!
Ты хитрый...
Скопировать
What did you do ?
Nothing... nothing Nothing special either all right
I do what's worse to do, betraye secrets!
- Да, ты. Ты что делала?
- Я... Ничего... Тоже ничего особенного!
Понятно. Наверное, я сделала худшее, что я могла сделать моему ребенку: я выведала ее тайну.
Скопировать
I'd rather be at home with ray With ray I ain't got seventy days
'Cause there's nothing Nothing Nothing you can teach me
That I can't learn Can't learn From Mr. Hathaway
Лучше здесь с Реем тусовать, тусовать чем пять недель там куковать.
И не надо не надо объяснять.
Всей правды жизни там мне не узнать.
Скопировать
I'm going to take you to hospital.
I feel nothing! Nothing...nothing....
I'll call you in a couple of days.
Я oтвeзy тeбя в бoльницy.
Дa я ничeгo нe чyвcтвyю!
Я пepeзвoню чepeз пapy днeй.
Скопировать
Oof, oh! We have to hurry, Julian, before the Graveyard Eight claims Maurice and Mort forever!
And yet here you are, talking, talking, talking and doing nothing, nothing, nothing.
But there's still one part of the bus I haven't searched yet.
Мы должны спешить, Джулиан, пока "Кладбище 8" не унёс навсегда жизни Мориса и Морта.
А ты до сих пор всё болтаешь, болтаешь и болтаешь, и ничего не делаешь, не делаешь, не делаешь.
Что ж, осталась одна часть автобуса, которую я ещё не обыскал.
Скопировать
Look.
Nothing, nothing, nothing.
See? No bracelet.
Смотри.
Ничего, ничего, ничего. Видишь?
Браслета нет.
Скопировать
Something for work.
Nothing, nothing, nothing.
It went dead.
Это по работе.
Эй, ничего, ничего, ничего.
Аккумулятор сдох.
Скопировать
All right, let's see.
Nothing, nothing, nothing.
God, I hate this detective crap.
Ладно, посмотрим.
Ничего, ничего, ничего.
Боже, я ненавижу это детективное дерьмо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nothing nothing nothing (насин насин насин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nothing nothing nothing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить насин насин насин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение