Перевод "nuclear energy" на русский

English
Русский
0 / 30
nuclearядерный
energyэнергия энергетический дееспособность напористость недёшево
Произношение nuclear energy (ньюклиэр эноджи) :
njˈuːkliəɹ ˈɛnədʒi

ньюклиэр эноджи транскрипция – 30 результатов перевода

-You see, I'm a brilliant novelist--
-Yeah, and I invented nuclear energy.
-Excuse me, I have to split some atoms.
- Как видите, я талантливый писатель и.
- А я - изобрела ядерную энергию.
- А теперь прошу меня простить, но мне надо бежать делить атомы.
Скопировать
When you wage war with your conventional weapons you are the only victims of your ambition and selfishness.
But with the discovery of nuclear energy, and your mad experiments with the atomic bomb, you are on the
Before this happens, we warn you that we are prepared to disintegrate all the inhabitants of Earth.
Когда Вы воюете Вашими обычными видами вооружения ¬Вы являетесь единственными жертвами Ваших амбиций и эгоизма.
Но с открытием атомной энергии, и Вашимим сумасшедшими экспериментами с атомной бомбой, Вы ставите на грань уничтожения всю планетарную систему.
Прежде чем это произойдет, мы предупреждаем Вас, что мы готовы распылить всех жителей Земли.
Скопировать
- What about his speech on Tuesday?
It is my view that we must rely on coal, oil and nuclear energy.
Our Dr. Meinheimer.
- Что же будет с его докладом во-Вторник?
- Доктор Майнхаймер представит свой доклад и по-моему мнению, поддержит нашу идею, отдав предпочтение угольной, нефтяной и ядерной энергии...
НАШ - Доктор Майнхаймер...
Скопировать
Just because a guy has a talent, he has to take a stand?
If I became famous I still wouldn't know what to think about vivisection, nuclear energy Islam.
I don't know a thing.
Если у человека талант, то он должен обязательно занять какую-то позицию по отношению ко всему?
Если из меня когда-нибудь получится величайший композитор я не буду знать больше я имею ввиду, я ничего не знаю о вивисекции, об атомной энергии об исламе.
Я ничего об этом не знаю.
Скопировать
You didn't mention our bio-weapons.
Anti-Nuclear Energy Bacteria?
TSUKUBA LABORATORY OF BIOTECHNOLOGY
Вы не упоминали наше био-оружие.
Анти-ядерные энергетические бактерии?
БИОТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ЛАБАРАТОРИЯ ЦУКУБА
Скопировать
It eats... nuclear material?
Of course, and that's why it would work against Godzilla, who feeds upon nuclear energy.
Well, the situation isn't critical, yet.
Это ест... ядерные материалы?
Конечно, и вот почему они должны сработать против Годзиллы, который питается ядерными материалами.
Хорошо, ситуация пока не критическая.
Скопировать
We're having a rally.
It's to start an anti-nuclear drive to end the use of nuclear energy.
Please come to the City Hall!
Мы устраиваем собрание.
Создадим антиядерное движение. Прекратим использование ядерной энергии.
Приходите к зданию муниципалитета!
Скопировать
And so, this plant harnesses the power of the atom... so that we have the energy to run eveything from your favorite video game... to yummy cotton candy machines.
Let's learn more about nuclear energy, shall we?
Lights.
Эта станция вырабатывает атомную энергию... что позволяет нам не только играть в любимую игру... но и запускать ваши машинки леденцы.
[ Смеется ] Сейчас я расскажу вам о ядерной энергии, хотите?
Свет.
Скопировать
Lights.
When most people think of nuclear energy, they think of this.
But when we talk about nuclear energy, we really mean this.
Свет.
[ Рассказчик ] Говоря о ядерной энергии, рассказ начинается с демонстрации вот этого.
Но по существу, все же имеем в виду вот это.
Скопировать
But when we talk about nuclear energy, we really mean this.
But what exactly is nuclear energy?
I don't know, but I know someone who does.
Но по существу, все же имеем в виду вот это.
Но все таки, что же такое ядерная энергия?
Я не знаю, но знаю человека, который расскажет нам.
Скопировать
He has told authorities in the airport tower that the device was no larger than an ordinary package of cigarettes.
Outside of nuclear energy, R.D.X. Is the most deadly explosive per pound of weight.
Here is another bulletin direct from the airport.
Представители авиакомпании сообщили, что бомба была размером с упаковку сигарет.
Известно, что бомба содержала RDX, взрывчатое вещество, уступающее по мощности только атомной энергии.
Вот еще одно сообщение, прямо из аэропорта.
Скопировать
From 8 to 4, and on Saturdays
In this time of cybernetics and nuclear energy, feeding people in a shack!
You're right.
- С 8 до 4-х, а по субботам...
- Работаете в век кибернетики и атомной энергии, а людей кормите в хижине.
- Руки у него не доходят.
Скопировать
Water, fire, wind and even sunlight were used.
But they couldn't replace nuclear energy.
So...
Вода, огонь, ветер и даже солнечный свет были использованы.
Но они не могли заменить ядерную энергетику.
Потому...
Скопировать
What attracts G to Tokyo?
It raided Tokai in 1966 to feed on the nuclear energy of the power plant.
In 1996, it came to Osaka for plasma energy.
Что влечёт его в Токио?
В 1966 в Токай, его привлекла атомная электростанция.
В 1996 в Осаку он приходил за плазменной энергией.
Скопировать
A Godzilla cell?
Godzilla feeds on nuclear energy...
Somewhere in its cell structure, lies a nuclear-digesting set of genes.
Клетки Годзиллы?
Годзилла питается ядерной энергией...
Где-то в структуре его клеток должны быть гены, позволяющие ему перерабатывать эту энергию.
Скопировать
I think I may have made a mistake.
"And demand that you turn over all Anti-Nuclear Energy Bacteria data..."
"...to us no later than 2:00, on Tuesday the 31st..."
Я думаю, что я мог совершить ошибку.
"И требуем, чтобы вы передали все образцы и данные об антиядерных бактериях..."
"...нам не позднее 2:00, во вторнике 31-го..."
Скопировать
I know what you're thinking, but we're not worried.
We know that nuclear energy is safe.
In fact, we think of it as our friendly neighbor.
Я знаю, о чем вы подумали... ... но нам, это абсолютно "по-барабану"...
Потому-что мы твердо знаем - ядерное топливо - БЕЗОПАСНО...
А если честно, мы счастливы не меньше, чем наш жизнерадостный сосед...
Скопировать
I'll just put it where nobody'll find it for a million years.
So, now you know the whole true stoy of nuclear energy, our no longer misunderstood friend.
So, keep on smilin'.
Я так их спрячу, что ни один человек их не найдет.
[ Смеется ] Теперь вы знаете настоящую историю про атомную энергию, которую рассказал вам наш странный загадочный друг.
Теперь, улыбнитесь.
Скопировать
The bodies belong to two of Bio-Major's agents.
They broke in to steal the Anti-Nuclear Energy Bacteria data.
God only knows how they died...
Тела принадлежат двум агентам Био-Мейджора.
Они прокрались, чтобы похитить данные об антиядерных бактериях.
Только Бог знает, как они умерли...
Скопировать
It's Bio-Major!
They're the only ones who would know about the Anti-Nuclear Energy Bacteria.
Yeah, it's a bluff.
- Био-Мейджор!
Они единственные, кто знает об антиядерных бактериях.
Да, это так.
Скопировать
Godzilla is back again...
And we lose the anti-nuclear energy bacteria.
I guess things are about as bad as they can get.
Годзилла появился...
И мы потеряли антиядерные бактерии.
Всё идёт так плохо, как только возможно.
Скопировать
When most people think of nuclear energy, they think of this.
But when we talk about nuclear energy, we really mean this.
But what exactly is nuclear energy?
[ Рассказчик ] Говоря о ядерной энергии, рассказ начинается с демонстрации вот этого.
Но по существу, все же имеем в виду вот это.
Но все таки, что же такое ядерная энергия?
Скопировать
I hope he can stall, because there's so much information.
What we're doing right now can help... not only in nuclear energy, but also medicine, food--...
Sorry, sir.
ЧтобьI узнать оба кода, придётся скачать всё.
Столько информации... Тест используется не только для военньIх целей, а так же для медициньI и пищевой отрасли. Кажется, всё в порядке.
Простите, сэр.
Скопировать
No matter where you go, I will find you!
Nuclear energy was a craft before it was a science.
I mean, what's wrong with the old ways?
Не важно, куда вы направляетесь, я отыщу вас!
Ядерная энергия была ремеслом, пока не стала наукой.
Чем так плохи старинные методы?
Скопировать
Please, don't put me in a position where I have to lie.
If Tusk has the President's ear, you will see this administration shift its support toward nuclear energy
His subsidiaries and his suppliers.
Пожалуйста, не ставь меня в положение, когда мне приходится лгать.
Если к Таску будет прислушиваться Президент, ты увидишь как правительство сместит поддержку в сторону ядерной энергетики, от природного газа.
Его дочерние компании и поставщики.
Скопировать
He's just being savvy.
Nuclear energy is a tough sell after Japan.
But it's the only option we have right now that doesn't completely trash the planet.
Он просто подходит со здравым смыслом.
Ядерную энергию тяжело продвигать после Японии.
Но это единственный вариант который сейчас у нас есть, не засоряющий сильно планету.
Скопировать
- Why not?
Because a third of his fortune is tied up in nuclear energy.
Sancorp does not want a pro-nuclear businessman in the White House.
- Почему?
Потому что треть его состояния заработана на ядерной энергии.
SanCorp не хочет что бы в Белом доме был про-ядерный бизнесмен.
Скопировать
But Tusk did receive a subsidy.
As did every other nuclear energy provider.
[Dunbar] But his connection with Feng, then a subsidy on samarium--
Но Таск таки получил субсидию.
Как и получили все другие поставщики ядерной энергии.
Но его связь с Фэном, потом субсидия на самарий ...
Скопировать
Cut the Chinese out, force them to either raise their prices worldwide or lower them to keep direct flow with us.
stockpile samarium for defense purposes, of course, and quietly sell what we don't need to our friends in nuclear
- At a discount.
Вытесните китайцев, заставив их либо повсеместно поднять цены, либо снизить их, чтобы продолжать продавать нам напрямую.
Мы запасёмся самарием, в оборонных целях, конечно же, и по-тихому продадим излишки нашим друзьям из ядерной энергетики.
- Со скидкой.
Скопировать
How much world hunger can we stand if that's the fuel of choice?
Nuclear energy will be expensive, and the experience that we have gathered over the last 20, 30, 40 years
This needs to be rethought.
Какое количество голодающих по миру мы сможем вытерпеть, если это топливо будет посреди выбора?
Ядерная энергия будет дорогой, и опыт который мы получили за последние 20, 30, 40 лет о безопасном хранении материалов, в особенности в Европе, где намного больше дискуссий о том как обращаться с отходами и что с ними делать.
Это все должно быть пересмотрено.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nuclear energy (ньюклиэр эноджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuclear energy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюклиэр эноджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение