Перевод "nuggets" на русский

English
Русский
0 / 30
nuggetsсамородок
Произношение nuggets (нагитс) :
nˈʌɡɪts

нагитс транскрипция – 30 результатов перевода

- Thank you.
These nuggets are very interesting.
- Identical size and shape.
- Спасибо.
Эти самородки крайне интересны.
- Одинаковы и по форме и по размерам.
Скопировать
- Thank you. Mrs. Dooley, listen.
About these nuggets...
I really have to dash.
Миссис Дулей.
насчет этих самородков...
Мне надо очень спешить.
Скопировать
Well, I can't buy it now, but, I'll be back.
Department office, this map represents certain refineries that have been receiving these... odd gold nuggets
And we don't know who the gang is, but, undoubtedly, it's an underworld operation.
Что ж, сейчас я купить её не могу, но я вернусь.
Судя по поступившим звонкам... стекающимся в наше казначейство, Эта карта показывает определённые заводы, получившие эти... странные золотые самородки.
Мы не знаем, что это за банда, но нет сомнений в том, что тут замешан чёрный рынок.
Скопировать
And we don't know who the gang is, but, undoubtedly, it's an underworld operation.
Why would they be spreading those nuggets around all those various refineries?
You figure it's Mafia-controlled, Chief?
Мы не знаем, что это за банда, но нет сомнений в том, что тут замешан чёрный рынок.
Иначе зачем бы им распределять самородки между разными заводами?
Думаете, делишки мафии?
Скопировать
But now, after Hooper tell's us...
Aren't those nuggets all about the same size as an egg yolk?
So...
Но теперь...
Разве все эти самородки не с желток размером?
И...
Скопировать
The canyon wall had streaks five yards, ten yards wide.
On the canyon floor, there were nuggets all over the ground.
Pure gold!
Стены каньоны все в золоте, шириной пять, десять ярдов.
На земле повсюду были самородки.
Чистое золото.
Скопировать
You couldn't put a pan in the river without showing color.
The first day, we filled a great big coffeepot with just nuggets.
No one could lift it.
Нельзя было не заметить цвет золота даже в реке.
В первый день мы наполнили кофейный котелок только самородками.
Никто не смог его поднять.
Скопировать
Don't let him distract you.
Just one of the little nuggets lying around in this once-tidy room.
You'd be amazed at what you could find.
Не позволяй ему себя отвлечь.
Просто одна из ценностей, валяющаяся в этой ранее организованной комнате.
Вы удивитесь тому, что можете найти.
Скопировать
-What's your point?
-You know, dust, nuggets, bricks, a temple of gold where you can pluck gold from the very walls.
But you don't want to go, so let's... get back into the boat and row back to Spain.
- То есть?
- Золотая пыль, самородки, храм из золота, если поскрести стену.
Но если ты против, то мы вернемся к лодке и поплывем в Испанию.
Скопировать
That's cuz I'm a growin' boy
I'm gonna walk to the AM/PM and get some Shrimp Nuggets or something
Want anything?
Эт потому что я расту.
Я схожу в круглосуточный, куплю креветочных наггетсов и типа того.
Чё-то хочешь?
Скопировать
It's mine, boys Mine me that gold
With those nuggets dug it's glory they'll give me
My dear friend, King Jimmy will probably build me a shrine
Все мне, мне, мне. Нужно рыть.
По прaву славу Даст мне открытие.
Король от события Пребудет доволен вполне.
Скопировать
Here you are, boys.
soaked in lemon juice... spinal fluid sauce... assorted organ stew... sapien-burgers... and chewy homo nuggets
Just before we leave tomorrow... we'll have a little party dinner with fresh local meat.
Ешьте, мальчики.
Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
Прежде чем мы покинем планету... мы устроим небольшую вечеринку с ужином из местного мяса.
Скопировать
- Race you to the rubies.
- Look at those nuggets.
Come on, Dijon!
- Рубины.
- Там бриллианты!
Пошли, Дижон.
Скопировать
We never did find the gold, but we had something... something between us that was as good as gold.
My Jack had all the nuggets we needed... right between his legs.
You interested in men and women?
У нас так и не получилось найти золото. Но у нас бь? ло что-то другое.
У моего Джека все самь? е желаннь? е самородки бь?
Тебе интереснь?
Скопировать
Julio...
See if they got any gold nuggets.
What's the matter with you?
Джулио...
Глянь, может, у них золотишко найдется.
Что с тобой случилось?
Скопировать
- Goodbye, Kay.
Lookin' for nuggets?
Mmm, mush
- Прощай, Кей.
Ищещь самородки?
Mмм, плешивый!
Скопировать
I want him to tell us the way to find the shiny gold nugget... there must be many more where he found this gorges little beauty.
I always had a weakness for shiny gold nuggets.
Oh! What a lovely silence.
Он мне нужен живым, я хочу знать, где он откопал этот самородок. Как знать, может, там их еще много.
Мне всегда нравились эти блестящие камни.
Какая тишина.
Скопировать
How about this, Shufti?
Pure gold in easy to handle denominational nuggets.
- Not a mark on them
Как тебе это? Нравится?
Чистое золото в лёгких слитках, самородки...
-Они не помечены даже
Скопировать
Why not try gold-digging for a change?
It ain't any riskier than waiting around here for a break... and this is the country where the nuggets
One thing, living in the open is cheaper than it is here in Tampico.
Почему бы не попробовать поискать золото?
Риск не больше, чем сидеть и ждать удачу здесь. Это страна, где золотые слитки так и просят, чтобы кто-нибудь выкопал их и превратил в сверкающие монеты или украшения для роскошных женщин.
Кроме того, походная жизнь дешевле, чем здесь, в Тампико.
Скопировать
Did you ever see anything like yourself for being dumb specimens? You're so dumb... you don't even see the riches you're treading on with your own feet.
Don't expect to find nuggets of molten gold.
It's not that rich. Here ain't the place to dig.
видели ли вы еще подобных олухов?
Только не пытайтесь найти золотые слитки:
здесь не слишком богатое место, чтобы копать.
Скопировать
Sniff.
Nuggets.
- You smelling' nuggets. - All right babe, once... I sweep this truck it's cocktail time, baby.
Что ты нашел?
Дерьмо? Это нам не нужно.
Значит так, закончим с машиной, пойдем пить коктейли.
Скопировать
Nuggets.
- You smelling' nuggets. - All right babe, once... I sweep this truck it's cocktail time, baby.
Pooch hurry that mutt up.
Дерьмо? Это нам не нужно.
Значит так, закончим с машиной, пойдем пить коктейли.
Пуч, поторопи свою шавку.
Скопировать
Can I take your order?
How many nuggets in a large?
20.
Можно принять ваш заказ?
Сколько "наггетс" в большой порции?
20-ть.
Скопировать
Check this shit out.
Spread my cheeks... so that he can see the fucking stink nuggets.
Pull up your fucking pants, sir--now!
Прoвeрьтe этo дeрьмo.
Задeри рубашку... чтoбы oн увидeл мoи вoнючиe какашки.
Сэр, натянитe ваши чeртoвы штаны oбратнo, мать вашу.
Скопировать
- And orange juice.
- #Would that be the nuggets?
- The McChicken... - I'll just have the juice.
— Макчикен...
— Мне только сок.
— Это все?
Скопировать
I essayé, but I can not do, because... I remember when the singers étaient singers, types ugly...
Aretha Franklin needed a lot place to eat his nuggets.
Janis Joplin came on scène with his clothes covered with vomit.
Я пытался, но не могу с этим справиться, потому что я помню время, когда певцы были певцами.
Знаете, Арете Франклин нужна была большая комната, чтобы есть куриные крылышки.
Дженнис Джоплин вышла в свет в одежде, сшитой из собственной блевотины.
Скопировать
I love basketball.
I wanna play for the Denver Nuggets one day.
Yeah.
Я люблю баскетбол.
Когда-нибудь я бы хотел играть за Денвер Наггетс.
Понятно.
Скопировать
Hey, she'd never even thought about kids, but it was a dream of mine, and she's in the business of making people's dreams come true, until she co-opts and makes them her own.
Mommy, I'm finished with my chicken nuggets.
Can I have some ice cream? Uh... I think I have some if it's okay.
Да. Она же хорошо умеет исполнять чужие мечты, пока они не становятся ее собственными.
Мам, я доел свой "Чикен Наггетс".
Можно мне мороженого? Думаю, у меня найдется немного.
Скопировать
Further efforts'll only benefit the faro dealers.
This exact spot showed a fistful of nuggets two nights ago.
Well, don't weaken, pilgrim.
На сегодня мне хватит, а то всё лишнее только в карты проиграю.
Ровно на этом месте 2 дня назад, я нашёл пригоршню самородков.
Ну, не сдавайся, пилигрим*. (Первые английские колонисты)
Скопировать
Oh, no.
It's gold rush time in Blackpool and guess who's shitting gold nuggets?
This time, next year, you'll all be back for the opening of the Ripley Holden Casino Hotel.
О, нет.
В Блэкпул пришла золотая лихорадка и угадайте, кто будет ходить на золотой унитаз?
Уже в следующем году вы все попадете на открытие Отеля-казино Рипли Холдена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nuggets (нагитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuggets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нагитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение