Перевод "nutritionist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nutritionist (нютришенист) :
njuːtɹˈɪʃənˌɪst

нютришенист транскрипция – 30 результатов перевода

- But we weren't.
- I'm not a nutritionist. - Nope.
And I don't have a problem with sex.
- В любом случае, я не диетолог.
- Нет.
А у меня нет проблем с сексом.
Скопировать
In charge of my blood tests is one of Australia's leading clinical pathologists, Dr Ken Sikaris, aka Professor Blood.
My nutritionist is Sharon Johnston... the Celtic Food Queen.
And supervising my overall health is Dr Debbie Herbst, aka Check Upz.
Ответственным за мои анализы крови будет один из ведущих клинических патологов Австралии, доктор Кен Сикарис, он же Профессор Кровь.
Моим диетологом будет Шарон Джонсон...
Кельтийская Королева Еды и наблюдать за общим состоянием моего здоровья будет доктор Дебби Хербст она же Проверь'ка UPZ.
Скопировать
Bye, Emily.
Okay, Edgar's nutritionist wants to take him off casein and gluten.
Well, I'm glad she called us at 7:00 A.M. to tell us that.
Пока, Эмили.
Диетолог Эдгара хочет убрать из его питания казеин и глютен.
- Хорошо. Я рад, что она позвонила в 7 утра, чтобы сказать об этом.
Скопировать
Peace of mind.
people are watching out for you, like your family doctor, your therapist, your personal trainer, your nutritionist
But who can afford all that specialized care?
Спокойствие.
Оно исходит из осознания, что ваши люди присматривают за вами, ваш семейный доктор, ваш невропатолог, ваш личный инструктор, ваш диетолог, ваш психотерапевт, целая команда, работающая на ваше здоровье.
Но кто может позволить всю эту специализированную заботу?
Скопировать
It's really quite outrageous.
The thing that struck me about Amata is that although Coke is gone, without a nutritionist to continue
And their health is suffering as a consequence.
Это просто возмутительно.
То что поразило меня в Амате это то что хоть Коки больше нет, но без диетолога который бы продолжал просвещение люди по-прежнему продолжают потреблять огромное количество сахара из других продуктов.
В результате чего страдает их здоровье.
Скопировать
Oh, that's cool.
My nutritionist is gay, too.
I'm not gay.
Да ничего.
Мой диетолог тоже гей.
Я не гей.
Скопировать
I want to reassure you I had no intention.
You will go in as the nutritionist.
And...
Хочу вас заверить, я и не сомневалась.
Вы внедряетесь как диетолог.
А вы..
Скопировать
Don't worry.
My nutritionist said to burn sage.
It usually takes about two to three weeks.
Не волнуйся.
Мой диетолог сказал жечь шалфей.
Обычно это занимает две-три недели.
Скопировать
It usually takes about two to three weeks.
And this time line is coming from your nutritionist, so it means... nothing!
Calm down, Mike.
Обычно это занимает две-три недели.
"Две - три недели", и сроки обозначил твой диетолог, так что ... надеяться не на что!
Успокойся, Майк.
Скопировать
Tranquility Villa hires outside contractors for many of their services.
I thought going undercover as a nutritionist would suit Mr. Deeks.
Great.
Вилла Спокойствия нанимает работников со стороны на разные работы.
Думаю, прикрытие диетолога подойдет мистеру Диксу.
Хэтти, он съел бурито и печенье в 8 утра одновременно.
Скопировать
Of course.
Lake, I'm the fill-in nutritionist.
I know who you are.
- Конечно.
Здравствуйте, мистер Лейк, я диетолог.
Я знаю кто вы.
Скопировать
He calls Marilyn three times a day.
Taking into account that he is a trainer, slash nutritionist, slash life coach, that's a lot.
And look at this.
Он звонит Мэрилин трижды в день.
Принимая во внимание, что он тренер, диетолог, а также жизненный наставник, это много.
- И посмотрите на это.
Скопировать
The Mai Wiru quickly went to work.
They removed deep-fryers, added free cold water fountains and hired a nutritionist to educate the community
For the children, they made music videos with psychedelic vegetables and put up these signs on the store's fridges.
Маи Виру заработала очень быстро.
Они забрали фритюрницы, установили бесплатные фонтаны с холодной водой и наняли диетолога для просвещения населения.
Для детей они сделали клип с психоделическими овощами и наклеили такие плакаты на холодильники в магазинах.
Скопировать
But just when everything seemed to be headed in the right direction, the government slashed Mai Wiru's funding.
The organisation is now left with a skeleton of staff, the nutritionist was the first to go.
The Pitjantjatjara Yankunytjatjara people really feel it because it was their idea.
Но как только показалось что всё наладилось, правительство сильно урезало финансирование Маи Виру.
В настоящее время остался костяк организации, диетолог ушел первым.
Местное население сразу ощутило это, так как это была их идея.
Скопировать
It comes from knowing your people are watching out for you.
Like your family doctor, your therapist, your personal trainer, your nutritionist, your physiotherapist
But who can afford specialized care?
Оно исходит из осознания, что ваши люди присматривают за вами,
Ваш семейный доктор, ваш невропатолог, ваш личный инструктор, ваш диетолог, ваш психотерапевт, целая команда, работающая на ваше здоровье.
Но кто может позволить всю эту специализированную заботу?
Скопировать
Invented by teenagers and the diamond industry. Is anyone on that credit-card list linked to the husband?
Okay, well, his nutritionist used it for vitamins, His private chef...
Oh.
Кто-нибудь из списка связан с мужем?
Так, его диетолог платил за витамины, его личный повар... и его водитель за бензин.
"Ой". Что "ой"?
Скопировать
Look at Isabel go.
How's she doing with her nutritionist?
Oh, fine. Fine.
Ты посмотри на Изабель.
Как у неё дела с диетологом?
Хорошо, хорошо.
Скопировать
Have you or your husband ever been in the rest...
No, but I've been a nutritionist at General Parker... and my husband's been a wine merchant for several
Well, looking at you, Mrs. Bland... I have no doubt in my mind that you would be a success at anything you put your hand to.
Вы или ваш муж когда-либо работали в других..?
Нет, но я была диетологом в "Дженерал Паркер" а муж работал виноторговцем несколько лет.
Ну, глядя на вас, миссис Блэнд, у меня нет никаких сомнений что вы имели бы успех во всём, за что бы ни взялись.
Скопировать
You know, if you steam fresh vegetables... and then puree them in a blender... it would be better for your baby.
- Mary's a nutritionist.
- No kidding.
Знаете, если вы ошпарите свежие овощи и сделаете из них пюре, это будет полезнее для вашего ребёнка.
- Мэри - диетолог.
- Серьёзно?
Скопировать
hello, sweet pea.
carole made me come with her to this intuitive nutritionist... who told her she's allergic to everything
She squeezed CaroIe's fingers for 10 minutes... and I had to spend two hours looking for burdock root.
Привет, сладкая моя.
Кэрол уговорила меня сводить её к какому-то диетологу а там сказали что у неё аллергия практически на всё.
Она минут десять сжимала её пальцы а потом мне пришлось два часа искать корень лопуха.
Скопировать
Don't tempt Michelangelo, Madison.
You know what his psychic nutritionist said about bacon.
-One piece.
Не надо его дразнить
Ты же знаешь что его диетолог говорит о беконе.
- Один кусочек.
Скопировать
Our cousin Teresa has cataracts, so she's got to sit up front.
Then she shows up with her daughter, Stacy, the 300-pound nutritionist.
That's another two seats.
У нашей двоюродной сестры Терезы была катаракта, поэтому ее посадили вперед.
Она пришла со своей дочерью Стейси, 130 килограммовым диетологом.
Это еще 2 места.
Скопировать
- Are you a doctor?
- I'm training to be a nutritionist.
- What do you do?
- Ты врач?
- Я учусь на диетолога.
- А ты чем занимаешься?
Скопировать
I had to take a personal hour.
I have a nutritionist appointment.
- Oh, hope you're okay.
Пришлось отпроситься.
Приём у специалиста по вопросам питания.
- Надеюсь, у тебя всё в порядке.
Скопировать
It's not rocket science.
I'm not a nutritionist, am I?
No, I'm not.
Всяко-разно не высшая математика.
Я не диетолог, нет?
Нет.
Скопировать
"Keith it simple."
You know what, Keith, take this from a professional trainer and an expert nutritionist, your slogan sucks
Oh, my God!
"Кит это просто".
Знаешь, Кит, я научился этому у профессионального тренера и эксперта диетолога: Ваш лозунг сосет.
О, боже!
Скопировать
Bury the rabbits. Pack up your car. Stop fucking the Amish.
Become a nutritionist, okay?
These are my conditions.
Похорони кроликов, собери вещи, прекрати трахать староверок.
Стань диетологом, понял?
Такие вот условия.
Скопировать
- Yes.
I caught him sleeping with my nutritionist.
He was so ashamed, he showed up the next morning with this ring.
- Да.
Я застала его на измене с моим диетологом
Ему было так стыдно, что на следущее утро он явился с кольцом
Скопировать
You don't know anything about this girl.
I know she went to Oxford, is a nutritionist, and she has a voice like the angels from the British heavens
British don't get their own heaven.
Ты ничего о ней не знаешь.
Я знаю, что она училась в Оксфорде, она диетолог и у нее голос как у ангела с небес Англии.
У Англии нет собственных небес.
Скопировать
Anyway, it couldn't have been the profiteroles.
Your nutritionist didn't prescribe anything to improve your temper?
Seriously, I keep telling the union about it.
Уж точно не профитроли.
Тебе диетолог не советовал морковку есть? От нее люди добреют. Я серьезно!
Надо поднять вопрос в профсоюзе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nutritionist (нютришенист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nutritionist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нютришенист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение