Перевод "pharmacist" на русский
Произношение pharmacist (фамэсист) :
fˈɑːmɐsˌɪst
фамэсист транскрипция – 30 результатов перевода
Who's George Williams?
He's our pharmacist.
During your separation, did you have a relationship with Mr Williams?
Кто такой Джордж Вильямс?
Наш аптекарь.
Вы встречались с мистером Вильямсом?
Скопировать
- Yes, Donna and I-
- I think he should be a pharmacist.
Now there's an idea.
- Да, мы с Донной...
- Я думаю, ему надо пойти на фармацевта.
Вот хорошая мысль.
Скопировать
The sea... that suddenly turns gray... on a rainy day...
THE PHARMACIST
The tanker magnate, indicted for an oil-spill off the French coast, was found dead in a quarry outside Paris.
"Орли фильм" представляет
В фильме "ДЕЖУРНЫЙ АПТЕКАРЬ"
Итальянский судовладелец Андрео Вителли, один из танкеров которого затонул у берегов Франции, был найден мёртвым недалеко от Парижа.
Скопировать
- I don't see what any of this has to do with me and Donna.
Oh, honey, but you would be such a good pharmacist.
Your slender fingers are perfect for picking up tiny pills.
Я не понимаю, какое отношение это имеет к нам с Донной.
Милый, но ты мог бы стать прекрасным фармацевтом.
Твои тоненькие пальцы просто созданы для крошечных таблеток.
Скопировать
Son of a physician, surgeon ...
pharmacist ...
But, I'm never sick.
Сыновья врачей, хирургов...
фармацевты...
Но я никогда не болела...
Скопировать
And that's why he killed her.
The pharmacist just died of an embolism.
A visitor for you.
Вот почему он убил её.
- Фармацевт только что умер от эмболии.
- К вам посетитель Браконье.
Скопировать
Four days before the crime, she bought some rat poison from the pharmacist, and there were never rats at our house!
I learned it from the pharmacist, who slipped it in my ear before dying,
And that's how he died, because he drank my glass.
В нашем доме никогда не было крыс! - Да.
- Я узнал это от фармацевта, который шепнул мне на ухо, прежде чем умереть.
Он умер, так как выпил из моего стакана.
Скопировать
As of now, of course, I didn't want to say anything, since you advised me not to talk except in your presence.
But have them do an autopsy on the pharmacist.
With that, it's all set!
С тех пор я отказывался говорить так как я должен был говорить только в вашем присутствии.
Пусть сделают вскрытие фармацевта.
Итак, всё готово!
Скопировать
Absolutely.
Four days before the crime, she bought some rat poison from the pharmacist, and there were never rats
I learned it from the pharmacist, who slipped it in my ear before dying,
За 4 дня до преступления, она купила крысиный яд.
В нашем доме никогда не было крыс! - Да.
- Я узнал это от фармацевта, который шепнул мне на ухо, прежде чем умереть.
Скопировать
Mrs Manno is a very honest woman as far as I know, an unusually virtuous woman but she's ugly, poor her, the ugliest woman God could ever create!
And that poor pharmacist was a ways doing his dirty tricks to her right in front of her eyes.
She's even naughty!
Синьора Манно, насколько знаю, честная женщина, на редкость добрая... Но страшненькая, бедняжка, как бог создал!
Бедный аптекарь бегал за женщинами у нее под носом.
Она гордая!
Скопировать
Okay, but you don't just get poor cuckolds... in this case, the instigators were cuckolds and rich!
The poor pharmacist never touched the women of powerful people... farmers, workers, widows.
Sick women.
Ладно, но есть же богатые рогоносцы. В этом случае, заказчик - рогоносец с деньгами.
Бедный аптекарь не прикасался к женщинам влиятельных людей.
Крестьяне, рабочие, вдовы. Больные женщины.
Скопировать
We must resign ourselves.
What else can we do... but hope that poor pharmacist goes to hell for leading his double life.
Do you really believe he should go to hell?
Наше дело - отстраниться.
Что еще мы можем. Надеюсь, бедный аптекарь будет гореть в аду за свою двойную жизнь.
Считаете, он должен попасть в ад?
Скопировать
I put it down to the killer's astuteness.
The pharmacist was a false target... but it was him, your poor husband that they wanted to kill.
To silence him forever.
Убийцы хотели запутать дело.
Аптекарь был ложной целью. Он, твой бедный муж... Целили в него.
Заставить его замолчать навсегда.
Скопировать
- Sell it? To Whom?
No idea, to a doctor, a pharmacist.
This isn't selling, this is peddling. We'll go to jail.
- Продадим?
Кому? - Доктору, аптекарю.
Это называется не продавать, а сбывать.
Скопировать
My cousin Luisa's husband, Dr. Roscio.
Yes, the pharmacist - my friend, Manno.
Do you know anything about the anonymous letters?
Муж Луизы, доктор Рошо.
Да, аптекарь, мой друг Манно.
Что знаете об анонимных письмах?
Скопировать
Don't listen to the doctor
The pharmacist says this is special.
After a month... of these whoppers, Carmelo will turn into a lion!
Аделина, не слушай доктора.
Аптекарь сказал, что это особенное лекарство.
И если Кармине поколется месяц, то станет просто львом!
Скопировать
I couldn't be bothered.
I instructed my pharmacist that from time to time...
Mrs. Keyes would be picking up my prescription for me.
Я не мог беспокоиться.
Я проинструктировал своего аптекаря чтобы он иногда делал это...
Миссис Кейс будет указывать рецепт.
Скопировать
I can do as I please with Mazarin. I've placed my whole family...
a royal architect, an artillery master who can melt bells down, a chief hospital pharmacist of Paris.
Interested in an embassy?
Я устроил всю свою семью!
Один - архитектор королевских приютов, другой - хозяин арсенала артиллерии, ...третий - фармацевт парижских больниц.
Вам нужно посольство? Собственный приход?
Скопировать
Dr. Baumann:
Who's the pharmacist?
- Nurse: Now! Now!
Укол в вену.
Кто фармацевт?
- Быстро!
Скопировать
Help, help!
I heard that the pharmacist was killed as a traitor.
Really?
На помощь, на помощь!
Вы слышали, что на аптекаря было покушение.
Да что вы?
Скопировать
A doctor!
Yes, or a pharmacist.
Or a lawyer.
Доктором!
Да, или аптекарем.
Или адвокатом.
Скопировать
- Oh, yeah.
Was I happier when George destroyed the business or Donna Reed cried or when the pharmacist made his
I'll give you that, but wasn't the ending great?
- О, да.
Аж не знаю, когда я была счастливее, когда Джордж Бейли порушил весь бизнес или когда Донна Рид плакала, или когда из-за фармацевта у него из уха пошла кровь?
Ты досмотрела до конца, разве там всё не закончилось прекрасно?
Скопировать
He took a very dangerous combination of prescription heart medicine and these other pills.
You were supposed to talk to the pharmacist.
I spoke to somebody who worked there.
Он принял очень опасную комбинацию лекарств от сердца и других таблеток.
Вы были должны переговорить с фармацевтом.
Я поговорил с кем-то, кто там работает.
Скопировать
There, it's Mr and Mrs Deletre.
He's a pharmacist, not rugbyman.
She always speaks with her mouth full and he listens.
Вон там чета Делетр.
У него своя аптека на улице Гюго.
Она всегда говорит с набитым ртом, а он слушает.
Скопировать
I'd rather go into the village. It's not far.
I'll ask the pharmacist what to do.
He should know.
я лучше съезжу в город.
Спрошу у аптекаря, что можно сделать.
Он должен знать.
Скопировать
We keep hearing these are violent times. But God has looked after us and our classes have been conducted undisturbed.
Pontier, our young pharmacist.
But before that you will hear our eighth- and ninth-graders recite from the works of our greatest poets:
Времена нынче жестокие, но, к счастью, Господь хранил нас и наша школа не пострадала.
Через пару минут... старшие девочки покажут остроумную комедию, ... написанную специально для нас... месье Понтье, нашим юным аптекарем.
Перед ними вы услышите наших девяти- и десятиклассниц, декламирующих произведения наших великих поэтов,
Скопировать
Box number 3771.
- 21-year-old girl, virtuous... college graduate, wishes to marry Catholic professional... doctor, pharmacist
- 23-year-old school teacher...
Умную, живую девушку...
Девушка, 21 год, скрипачка, бакалавр, ищет для брака преподавателя католика... врача, фармацевта, зубного врача... ящик 4817.
Композитор:
Скопировать
"Figure out what will kill me and then back it off a little bit."
Why does that pharmacist have to be two and a half feet higher than everybody else?
Who the hell is this guy?
"Выясните дозу, которая убьёт меня, и сократите её немного."
Почему фармацевт должен находиться выше других на метр?
Что с ним, чёрт возьми, такое?
Скопировать
Georg`s incredible.
A real pharmacist.
Always in search of the real mixture.
Георг невероятен.
Настоящий фармацевт.
Всегда в поисках настоящего эликсира.
Скопировать
- Problem ? - No problem.
Just a pharmacist checking on a scrip.
You leaving? Yeah, if that's okay.
- Да нет, никаких проблем.
Просто аптекарь проверял рецепт. Ты уже уходишь?
Да, джинсы надо из чистки забрать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pharmacist (фамэсист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pharmacist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамэсист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение