Перевод "Man-Oh-Man" на русский
Произношение Man-Oh-Man (маноуман) :
mˈanˈəʊmˈan
маноуман транскрипция – 30 результатов перевода
How am I not going to see someone that looks like that?
Man, oh, man, look at that. Look at that!
-Wipin' it off here, Boss.
Да и как я могу пропустить такое? !
О, братан, смотри, смотри!
- Вытереться можно, босс?
Скопировать
Roger!
Roger, man. Oh, man, Roger!
He's dead.
Роджер!
Роджер, чел!
Он мертв.
Скопировать
I went to the army to ask them to look into Hobbs's record.
- You did what, man? - Oh, man!
I didn't know anything about his past.
У дачи тебе, Хоббс! - Пока.
- Пока, парни.
Бедняга. Он сам виноват.
Скопировать
So I had to do all this other stuff.
Man, oh, man!
It was like a ticker-tape parade!
Поэтому пришлось делать разные другие вещи
И какого эффекта я добился - господи боже мой!
Это было как парад на главной улице!
Скопировать
- He just lays there.
Man, oh, man. What a scary thing for a kid to see.
I wasn't scared.
- Он всё ещё лежит.
- Да, это страшно - увидеть такое парнишке.
- А мне не страшно.
Скопировать
- Oh, it will bug you out.
You got to try it, man. - Oh, man!
- I'm gonna try it.
От это полный атас!
Попробуй, да.
Конечно попробую!
Скопировать
You see it in the movies.
Even when you practice it at home, man, oh, man it is nothing like that.
Listen, listen.
Видишь в кино.
Даже когда тренируешься дома, сам это даже близко не похоже на это.
Послушай, послушай.
Скопировать
Law clerk.
Man, oh, man.
Harry, is everything set for tonight?
Секретарь.
Вот так да!
Гарри, всё ли готово на этот вечер?
Скопировать
Now, let me take a look at it.
Oh, man. Oh, man.
Oh, no.
А теперь, я на неё посмотрю.
Ничего себе.
О, нет.
Скопировать
Pepto, I'd like you to say hello to my friend Fumes. Howdy.
Man, oh, man!
Stewed stew.
Поздоровайся, познакомься - это мой приятель, его зовут Перегар.
- Ой старичок! Знаешь как это блюдо называется?
Горячительное горячее!
Скопировать
OK.
Man, oh, man, you must have the metabolism of a bumblebee.
For your information, I heard you speaking about Laura Palmer...
Хорошо.
Да у тебя обмен веществ должен быть как у шмеля!
К вашему сведению, я слышала, что вы говорите о Лоре Палмер...
Скопировать
When the King wasn't rehearsing or exercising... he liked to unwind by watching up to three TVs at once.
Man, oh, man, what a lifestyle.
Are you Ozzie Smith?
Когда Король не работал он любил отдыхать здесь и смотреть три телевизора одновременно.
Мужик, вот это жизнь.
- Вы Оззи Смит? - Да.
Скопировать
I don't know, everything is going so fast.
Man, oh, man!
Hey, Nick.
Всё так быстро закрутилось.
Боже.
Ник.
Скопировать
[Static] ...16 miles an hour, decreasing tonight, becoming easterly tomorrow... My Kingdom for a Car] #...
[man] Oh, man!
[Man] # Santa called his elves together to soup up his old sleigh
...7 метров в секунду, ночью стихает, и завтра сменяется на восточный макароны с сыром от компании Крафт.
Ну, блин!
Оператор Так Фудзимото Автор сценария Бо Голдман
Скопировать
You got eyes like a grasshopper.
Man, oh, man.
All right.
У тебя глаза как у кузнечика.
Вот это да!
.
Скопировать
Marty, let me tell you about these two nurses.
Man, oh, man.
What'd you read there, Joe?
- Давай я расскажу про этих медсестер.
- Мужик, ну и мужик! - Как об этом, а?
- Что ты читаешь, Джо? - Лу, выключи телевизор!
Скопировать
Hit me.
Man, oh man.
- Sandy, can ya talk?
Ударь меня.
О Боже.
- Сэнди, ты можешь говорить?
Скопировать
I got it, I got it.
Man, oh man, Nicky.
All thoseyears, man, I thoughtyou were dead.
Я поймал, поймал.
Дружище Ники.
Все эти годы я думал, что ты погиб.
Скопировать
I'm great.
Man, oh, man.
Man, oh, man, oh, man.
Отлично.
Чёрт возьми.
Чёрт возьми, чёрт возьми.
Скопировать
Man, oh, man.
Man, oh, man, oh, man.
Oh, my God!
Чёрт возьми.
Чёрт возьми, чёрт возьми.
Господи!
Скопировать
The Americans go up, 23 to 2 1.
Man, oh, man!
Did they nail him!
"Американцы" ведут 23-21.
Ну, надо же!
Как они его приложили!
Скопировать
What a beauty.
Man, oh, man.
I'm pretty happy with it.
Вот это да.
Да.
Меня он устраивает.
Скопировать
I never hung out with you in the afternoon like this.
In this lighting, man, oh, man, you look disgusting.
Yeah.
Я никогда ещё не гулял с тобой вот так вот после полудня.
На этом свету ты выглядишь, ты выглядишь отвратительно.
Ага.
Скопировать
Wear the coat.
Man, oh, man, someone got spanked real good this morning.
A guy gives $100 million to cure cancer. A pretty small concession to wear a lab coat.
Одень халат.
Ух. Кого-то сегодня хорошо отшлепали.
Он дал 100 миллионов долларов, чтобы лечить рак, поэтому ношение халата это довольно небольшая уступка.
Скопировать
Are we happy?
Man, oh, man.
I keep seeing that look on Rex's face. Then him taking off.
А мы счастливы?
Да уж, О, да уж..
Я все еще вижу это выражение на лице Рекса, а затем, как он вылетел вон.
Скопировать
Looks good, don't it, don't it?
Man, oh, man, what are you trying to do to your family with this food?
- You're gonna kill 'em.
Выглядит неплохо, правда, правда?
Боже, что ты пытаешься сделать со своей семьёй?
- Ты их убьёшь.
Скопировать
"Friends At Last,""Closing Credits"?
Oh, man, oh, man. What the hell's taking them so long?
They must be getting ready to kill me!
"Ставшие друзьями"; "Титры"?
Черт-черт, почему же так долго?
Наверное они готовятся застрелить меня.
Скопировать
Wow, you make people miserable and there's nothing they can do about it!
Man, oh, man, you got the greatest job in the world.
You know, if you're interested, we could use another hook jockey.
Класс, ты приносишь людям несчастье, а они ничего не могут с этим поделать! Прямо как Бог.
Черт возьми, да у тебя лучшая работа в мире!
Знаешь, нам бы пригодился еще один рыцарь крюка, если тебе это интересно.
Скопировать
Oh!
Man, oh, man!
I almost lost it back there.
О!
О! Ну и дела!
Чуть не навернулся.
Скопировать
That's right.
Oh, man. Oh, man. You're prettier than I am.
A lot.
Верно.
Ты гораздо красивее меня.
Намного.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Man-Oh-Man (маноуман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Man-Oh-Man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маноуман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
