Перевод "occupier" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение occupier (окюпайо) :
ˈɒkjuːpˌaɪə

окюпайо транскрипция – 11 результатов перевода

- He's a hell of a player. - Yes, he is.
But Vern, he's a penetrator and an occupier.
And we both know that traditionally pass rushers, they make more than corners.
- Он первоклассный игрок.
- Это правда.
Но Верн прорывает и отвоевывает зону, а атакующие защитники традиционно получает больше, чем корнербэки.
Скопировать
Yes, but that's the -- I fight.
We all fight until the last damn alien occupier is off the planet.
I don't think I can be any clearer than that.
- Да, но.. - Я сражаюсь.
Мы все сражаемся, пока последний инопланетный оккупант не покинет нашу планету.
По-моему, моя мысль предельно ясна.
Скопировать
We are under occupation Let's be realistic
The occupier won't allow us to do something be fore July without forcing their own conditions
I know from experience there's a decision I ike that
Будем реалистичными - мы в оккупации.
Оккупанты ничего не позволят до июля без выполнения их условий.
Я точно знаю, что такое решение есть.
Скопировать
76,000 Jews were deported from France and never came back.
Yes the criminal madness of the Occupier was as we all know abetted by French citizens abetted by the
Julia, you are right. We're gonna put this online to go with the article.
76.000 евреев были депортированы из Франции... и не вернулись обратно.
Да, действительно, криминальные поступки оккупантов... получили поддержку... как простых французов... так и французского государства.
Поместим это видео на нашей странице.
Скопировать
Glory goes to the resistance
And shame, disgrace and defeat go the occupier!
When will we begin the fight?
Да здравствует сопротивление!
А оккупантов ждёт поражение, бесчестье и позор!
Когда мы уже начнём сражаться?
Скопировать
"As World War III approaches, people must prepare for a long occupation."
"We admit the most likely occupier of our land is the Soviet Union."
Good.
"По мере приближения Третьей мировой войны, народ должен приготовиться к длительной оккупации".
"Мы признаём, что наиболее вероятный захватчик нашей страны - Советский Союз".
Хорошо.
Скопировать
Thank you.
"A People's War against the occupier is our only way to freedom."
"Most of us will be tortured before we die."
Спасибо.
"Народная война против захватчиков - единственно возможный путь к свободе".
"Большинство из нас перед смертью подвергнутся пыткам".
Скопировать
- Yeah, I'm an occupier.
I'm an occupier.
I'm going to fuck the Jew out of you.
- Да, я захватчик.
Я захватчик.
Я из тебя выебу всю твою жидовскую душу.
Скопировать
- Occupy this. Yeah.
- Yeah, I'm an occupier.
I'm an occupier.
- Захвати вот это.
- Да, я захватчик.
Я захватчик.
Скопировать
Congratulations.
You do that again, and you'll find yourself the most successful occupier down in a tent on the street
Feel like having a drink over the grave of Virtanen pharmaceuticals?
Поздравляю.
Сделаешь это снова, и станешь самым удачливым владельцем уличной палатки.
Не хотите выпить за упокой Виртанен Фармасютикалс?
Скопировать
But in the meantime, I checked the Electoral Register -- and the owner is Sylvie Baptiste.
- No occupier registered.
- How odd.
Но тем временем я проверил реестр избирателей, и владельцем является Сильви Батист.
Жильцов не зарегистрировано.
- Как странно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов occupier (окюпайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы occupier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окюпайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение