Перевод "ogres" на русский

English
Русский
0 / 30
ogresлюдоед
Произношение ogres (оугоз) :
ˈəʊɡəz

оугоз транскрипция – 30 результатов перевода

It'll be well worthing watching.
When the signal is given, the ogres burst... and the cesspool empties.
In five minutes.
Я прослежу за всем.
По сигналу чудовища взорвутся и наша выгребная яма опустеет.
Пять минут.
Скопировать
And he eats little childs raw.
Ogres wives are big talkers like other wives.
And this one told everything to Tom Thumb and his brothers.
И он ест маленьких детей сырыми.
Жёны людоедов большие болтушки, как и другие жёны.
Всё это она рассказала Мальчику с пальчику и его братьям.
Скопировать
Each residence has 200 feet of pristine ocean front.
No city noise, no flesh-eating ogres, no pollution.
I hate these high-pressure sales situations.
До океана 50 метров.
Ни городской суеты, ни людоедов, ни загрязнения.
Я ненавижу эти напряженные распродажи.
Скопировать
But what's left on earth that I haven't tried?
Giants, ogres, black knights, terrible tasks, fatal riddles!
Molly, for her sake I've become a hero, but my great deeds mean nothing to her!
Да осталось ли что-нибудь, что я не пробовал?
Великаны, чудовища, чёрные рыцари, невыполнимые задания, роковые загадки!
Молли, ради неё я стал героем, но мои подвиги для неё ничто!
Скопировать
- As if someone knew what it was that terrifies man most on an instinctive level.
Ghost stories, ogres, demons. The whole...
Scotty, Sulu.
- кошмарами. - Как будто кто-то знает, чего люди больше всего боятся на подсознательном уровне.
Истории о призраках, людоедах, демонах.
Скотти, Сулу.
Скопировать
[Laughs] Yes, well, actually, that wouldbe agiant.
Now, ogres-- They're much worse.
They'll make a suit from your freshly peeled skin.
Вообще-то так делают великаны.
А вот огры, они намного хуже.
Они сделают себе одежду из кожи, только что содранной с вас.
Скопировать
Uh, no, not really, no.
Foryour information, there's a lot more to ogres than people think.
- Example?
Эээ, нет, не очень, нет.
Для информации- у огров совершенное другие интересы, нежели те, которые придумали люди.
- Пример?
Скопировать
Onions have layers.
Ogres have layers!
Onions have layers.
Луковица многослойная.
Огры многослойные!
Луковицы многослойные.
Скопировать
Uh, Shrek?
Uh, remember when you said ogres have layers?
Oh, aye.
Эээ, Шрек?
Помнишь ты говорил, что у огров есть слои?
Ага.
Скопировать
- Example?
- Okay, um, ogres are like onions.
- [ Sniffs ] They stink?
- Пример?
- Ладно, эээ, огры как луковица.
- От них воняет?
Скопировать
I don't care... what everyone likes.
Ogres are not like cakes.
You know what else everybody likes?
Да плевать мне на то, что всем нравится.
Огры не как торты.
А знаешь что ещё всем нравится? Фруктовые коктейли с мороженым.
Скопировать
You dense, irritating, miniature beast ofburden!
Ogres are like onions!
End ofstory.
Ты маленькое назойливое существо!
Огры как луковица!
Конец истории.
Скопировать
Dad.
We both acted like ogres.
Maybe we just need some time to get to know each other.
Папа.
Мы оба вели себя, как людоеды.
Может, нам нужно время, чтобы узнать друг друга получше.
Скопировать
- That's really immature. - That's really immature.
- This is why nobody likes ogres. - ...why no one likes ogres. - All right!
Your loss! - ...your loss.
Детский сад, честное слово.
Вот поэтому никто не любит людоедов.
Ты проиграл!
Скопировать
So, I suppose any grandchildren I could expect from you would be...
Ogres, yes!
Not that there's anything wrong with that.
Я так думаю, что внуки, которых можно от вас ожидать будут...
Людоеды, да!
Ну и ничего страшного.
Скопировать
Here we are. "Lived happily ever after." Oh...
No ogres!
Let's see.
А, вот. "И жили они долго и счастливо" О...
Никаких людоедов!
Пойдем дальше.
Скопировать
A handsome prince.
Oh, no ogres.
Sleeping Beauty.
Прекрасный принц.
О, никаких людоедов.
Спящая красавица.
Скопировать
No, no, no, no, no!
You see, ogres don't live happily ever after.
- All right, look, lady!
Нету, нету, нету, нету, нету!
Видишь, людоеды не живут долго и счастливо.
Ладно, послушайте, дамочка!
Скопировать
A lovely idea.
You will have to look after the children alone when I leave with the Knight and his lion to kill ogres
Yes.
Неплохая идея.
Тебе придется одной воспитывать детей, пока мы, вместе с Кавалером и его львом, будем убивать людоедов.
Да.
Скопировать
Sleeping Beauty.
Oh, no ogres!
Hansel and Gretel?
Спящая красавица.
О, нет людоедов!
Ганс и Гретель? Нету!
Скопировать
Mommy?
I told you ogres don't live happily ever after.
Dad!
- Мама?
Я говорила тебе. Людоеды никогда не живут долго и счастливо.
О, папа!
Скопировать
But then they grew by feeding grossly From the gas from other galaxies which collided with them.
Scientists have discovered That these black ogres Wield their power in the center of galaxies.
The supermassive black holes are at the center of the galaxy Most likely because They are the most massive object within the galaxy.
затем выросли потому, что они жадно питались газом из других галактик, которые попадались на пути.
Ученые пришли к выводу, то эти черные дыры являются центрами галактик.
Сверхмассивные черные дыры являются центрами галактик, потому, что они - самые тяжелые объекты в галактике.
Скопировать
Why don't you go terrorize a village and leave me alone!
Was that a crack about ogres?
You get your royal highness to Far Far Away before I kick it there!
Иди-ка лучше поразрушай какую-нибудь деревню, а меня оставь в покое!
Это типа шутка про огров?
А ну двигай в Тридевятое королевство, пока я тебя туда не отпинал!
Скопировать
I know what it's like to not feel ready for something.
Even ogres get scared.
You know... once in a while.
Я знаю, каково это - чувствовать себя не готовым к чему-то.
Даже ограм бывает страшно.
Ну, так... иногда.
Скопировать
(MUFFLED chattering)
Death to ogres!
Even relaxation therapy has failed.
(MUFFLED CHATTERING)
Смерть ограм!
Не помогает даже терапевтическая релаксация.
Скопировать
Methinks we be boned.
(OGRES shouting)
Where's their army?
Нам хана.
(OGRES SHOUTING)
Где их армия?
Скопировать
Wait.
OGRES: (singing) Eat the wizard, eat the slut Eat the robot's shiny butt
Well, at least we'll be remembered in song.
Погоди
На закуску - колдуна, ну а после девку, а блестящий робозад отправим на тарелки.
Ну, по крайней мере, нас хоть в песнях помнить будут.
Скопировать
Alibert!
So I was hunting - - And then I just run into ogres and kill them.
- Here you go, honey. Wear it.
Алибер! - Твою мать...
Значит это, иду я вeчером на охоту, гляжу выводок маленьких орков, такие детки.
Дeржи, это тeбе, малыш.
Скопировать
You didn't pick me up. I had to ride my Schwinn.
I don't pick up ogres.
And green, definitely not your color.
"ы за мной не заехал(а). ћне пришлось на велосипеде ехать.
я за ограми не заезжаю.
" зеленый, безусловно, не твой цвет.
Скопировать
Trust me, buddy.
I've got three little ogres at home.
This will be a piece of cake.
Поверьте мне, приятель.
У меня дома растут три маленьких людоеда.
Это будет легче, чем съесть кусок пирога.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ogres (оугоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ogres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оугоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение