Перевод "old nick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение old nick (оулд ник) :
ˈəʊld nˈɪk

оулд ник транскрипция – 30 результатов перевода

A pound of meat and a loaf of bread for a dime.
Well, I'll turn in every cent I collect if it ain't old Nick Charles.
Hiya, Nicky boy.
Фунт мяса и батон хлеба за 10 центов.
Я верну каждый полученный цент, если это не Ник Чарльз!
Привет, Ники!
Скопировать
- Sure.
If you're in trouble if there's anything old Nick can do, anything...
Anybody home?
-Конечно.
Если у тебя проблемы если есть, то в чём может помочь старина Ник, всё, что угодно....
Кто-нибудь дома?
Скопировать
Hello, Helen.
Well, if it isn't old Nick himself.
I expected you to pop up some day.
Здравствуй, Хелен.
Да это же Ник собственной персоной.
Ожидала, что ты появишься как-нибудь.
Скопировать
Will someone tell me why he wants to build a proper bridge?
Don't worry about old Nick.
He knows what he's doing.
Мне кто-нибудь скажет, почему он хочет построить хороший мост?
Не беспокойся за старину Ника.
Он знает, что делает.
Скопировать
20 miles.
Well, you're liable to wake up Old Nick going that deep.
As a matter of fact, some of the technicians have nicknamed this place the inferno.
20 миль.
Ну, вы можете разбудить Дьявола на такой глубине.
Собственно говоря, некоторые специалисты прозвали это место адом.
Скопировать
- Where?
It's where Old Nick hides out during the day.
You find the Devil where it's dark!
- Куда?
Туда, где дьявол прячется днём!
Чёрта надо искать, где темно!
Скопировать
Mr "High and Mighty" is gonna rob his boss?
Old Nick Beam here is gonna rob his boss!
I say, do you hear that, gila monsters?
Честность собирается ограбить босса?
Слышите, духи пустыни, старик Ник Бим хочет ограбить босса!
Слушайте, духи пусть_BAR_ни!
Скопировать
Turn on the lights!
Fuck me, Old Nick!
Dog gone!
Включите свет!
Ни хрена себе.
Пропала собачка!
Скопировать
...stars the made he, night the rule to light lesser the and...
What is that gibberish Old Nick is spouting?
The Book of Genesis, in reverse.
Ночью управления для меньшее светило и...
Что это за абракадабра?
Книга Бытия задом наперёд.
Скопировать
My grandfather was supposed to have sold his soul to the devil.
I lived here with him, so they called us Old Nick and Young Nick.
- My real name is Magdala. - That's unusual.
Говорили, что мой дед продал душу дьяволу.
Я жила здесь с ним. Люди называли нас старый дьявол и молодой.
- Моё настоящее имя Магдала.
Скопировать
- Take us to Nicholas Ballard immediately.
- He's just a little anxious to see old Nick.
- Are you close?
- Отведите нас Николасу Балларду.
- Ему не терпится увидеть старину Ника.
- Вы близкие родственники?
Скопировать
This bit was perfect.
And there's Old Nick chortling his fucking arsehole off at us!
So you could say that Eddie was right that Satan did indeed save his skin, just not all of it.
он был нетронут.
И старый чёрт выполнил свою часть договора.
Так что можно сказать, что Эдди был прав. Сатана и правда спас его кожу. Вот только не всю.
Скопировать
Nick, am I tickled to death to see you.
Good old Nick, and married, too.
- I didn't know you were married.
Ник, до смерти рад вас видеть.
Старый добрый Ник, и женатый к тому же.
- Я не знал, что вы женились.
Скопировать
God!
Well, I guess the old Nick is back, huh?
Yeah.
Боже!
Похоже, старый Ник вернулся, а?
Да.
Скопировать
A lot of French dishes have - or, indeed, European dishes - have their... Pumpernickel is a devil's fart, "pumpen", pump, fart,
"nickel", Old Nick.
And that's a bread, so they have rude names.
многие французские блюда, да и европейские блюда имеют... "Pumpernickel" (сорт хлеба) это дьявольский пук, "pumpen" — "газы",
"nickel" — Old Nick — Дьявол.
И это хлеб, то есть грубые названия встречаются.
Скопировать
This is something I've been after a long time.
This is an old--Nick?
You're here... listening.
Это то, что я ждал долгое время.
Что здесь делает Ник ?
Ты здесь... слушаешь.
Скопировать
And tonight's next two acts are coming back through them.
First, 17-year-old Nick Dixon.
# I won't give up on us... #
И двое следующих конкурсантов войдут в них во второй раз
Сначала 17-летний Ник Диксон
# Я не поставлю крест на нас.. #
Скопировать
Satan, Lucifer,
Mephistopheles, Beelzebub, Old Nick.
Let's not forget Ryan Seacrest.
Сатана, Люцифер,
Мефистофель, Вельзевул, старина Ник.
Давай не забудем о Райан Сикресте (прим. переводчика: ведущий шоу American Idol)
Скопировать
That's what "quit" means.
Oh, boy, that is just such a shame, 'cause you know old Nick -- he made the best goulash in all of Florida
Would you mind giving me his number?
Это и означает "уволился".
Боже, какая жалость, потому что, знаете, старина Ник, он делает лучший гуляш во всей Флориде.
Не могли бы вы дать мне его номер?
Скопировать
No, no, Nick.
Old Nick, don't go!
Nick!
Нет,нет,Ник.
Ник из будущего, не уходи!
Ник!
Скопировать
You don't want to pick a side because you're not sure which one's going to win?
Same old Nick.
You never make things easy, do you?
Ты не хочешь выбирать сторону потому что не уверен, которая выиграет?
Все тот же Ник.
Всегда все усложняешь.
Скопировать
Stuff that he can get easily.
But Old Nick gets anything, by magic.
- Why don't we try your cake?
То, что он сможет принести.
Старый Ник волшебник и может принести всё.
- Давай попробуем твой торт?
Скопировать
I know that you can get this.
Where do you think that Old Nick gets our food?
- From TV by magic!
Знаю, ты поймёшь меня.
Как думаешь, откуда Старый Ник приносит нам еду?
- Из телека, как по волшебству!
Скопировать
But me and you are real.
Old Nick, I don't know if he's real.
Maybe half?
Но мы с тобой настоящие.
Не знаю, настоящий ли Старый Ник.
Может, наполовину?
Скопировать
Here you can make UFO out of this.
Why you didn't tell Old Nick it was my birthday?
- Because he's not our friend.
Можешь сделать из этого летающую тарелку.
Почему ты не сказала Старому Нику, что у меня день рождения?
- Он нам не друг.
Скопировать
You're getting it!
When Old Nick comes back, I'm gonna kick him in the butt.
Let me tell you something.
Видишь, ты понимаешь!
Когда Старый Ник вернётся, я ему наподдам.
Я тебе вот что скажу.
Скопировать
Let me tell you something.
You know, one time I tried to kick Old Nick in the butt.
I hid behind the door.
Я тебе вот что скажу.
Однажды я пыталась наподдать Старому Нику.
Спряталась за дверью.
Скопировать
Stay stiff.
We're gonna roll you up in rug so that Old Nick won't see you.
Won't see that you're alive inside.
Держись ровно.
Мы завернём тебя в ковёр, чтоб Старый Ник тебя не видел.
Он не поймёт, что ты там жив.
Скопировать
What guy?
Old Nick, we called him Old Nick.
I don't know what his real name is.
Какого дядьку?
Старого Ника. Мы зовём его Старый Ник.
Не знаю, как его зовут по-настоящему.
Скопировать
He was trying to trick me, ok?
There wasn't a dog, Old Nick stole me.
I want a different story!
Он хотел обмануть меня, ясно?
Собаки не было, Старый Ник похитил меня.
Я хочу другую сказку!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов old nick (оулд ник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы old nick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд ник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение