Перевод "one apple" на русский

English
Русский
0 / 30
appleяблочко яблоко яблоневый
Произношение one apple (yон апол) :
wˈɒn ˈapəl

yон апол транскрипция – 20 результатов перевода

Zebra to base, I want you to run a plate.
Larry, one, apple, nine, eight, four.
Larry, one, apple, nine, eight, four.
Зебра 3 - базе! Проверьте номера!
Ларри-1
-Адам-9-8-4.
Скопировать
Larry, one, apple, nine, eight, four.
Larry, one, apple, nine, eight, four.
- Damn it!
Ларри-1
-Адам-9-8-4.
- Чёрт!
Скопировать
Let's assume that you have two apples.
Someone took one apple from you.
How many apples do you have left?
- Предположим, что у вас два яблока.
Некто взял у вас одно яблоко.
Сколько у вас осталось яблок?
Скопировать
Apple.
One apple-cake please.
And a pack of Gitanes.
- Яблочное.
Одно яблочное пирожное, пожалуйста.
- И пачку сигарет "Житан".
Скопировать
Never mind. Two direct hits get you dominos.
One apple gets you this checkers... set.
Butthestallattendantwas unusually generous this day.
Ќе переживай, два попадани€ - и ты получишь домино.
ќдно €блоко - и сможешь забрать ша... шки.
Ќо владелец тира был весьма щедр в тот день.
Скопировать
Here you go.
One apple, one pear.
Thank you, sweetie.
Вот.
Один яблочный, другой грушевый.
Спасибо, дорогой.
Скопировать
It's not.
One apple-tini coming up.
He can get away with it; you can't.
- Нисколько.
Один эппл-тини скоро будет.
Он может делать это безнаказанно, ты нет
Скопировать
I had to start showering at the Y.
- Okay,one apple-tini.
- Thank you.
I had to start showering at the Y.
Хорошо, один эппл-тини.
- Спасибо.
Скопировать
You know, like it was sacred.
There was this one apple tree.
The immigrants brought it over with them.
Как будто оно священное.
Есть одна яблоня.
Иммигранты привезли его с собой.
Скопировать
- [grunting]
People are lookin' at you like you're one apple shy of a fritter.
And that's exactly how Lori's gonna look at you if you go on that coaster again.
Прекрати.
Люди смотрят на тебя как на одно из тех яблок которые боятся фритюрницы.
Именно так Лори посмотрит на тебя если ты еще раз с ней прокатишься на американских горках.
Скопировать
You're safe here, and John Casey knows better than to show his face anytime soon.
One apple pie and one cup of coffee.
Black and bitter.
Здесь ты в безопасности, и Кейси не настолько глуп, чтобы в ближайшее время показываться .
Яблочный пирог и чашка кофе.
Черный и горький.
Скопировать
Just don't sing "We are the world" again.
for one-apple martini in units 1983.
Dolores !
Только снова не пой "We are the world". ("Ви а зе ворлд")
после яблочного мартини 1983 года.
Долорес!
Скопировать
So, look, tomorrow, you bring in three pies.
One apple, one pumpkin, and one lemon.
- I could do a cherry, too.
Значит так, принесешь завтра три вида.
Яблочный, тыквенный и лимонный.
- Могу еще вишневый.
Скопировать
Tanya?
Everything is riding on this one apple pie.
It could cost me this competition and send me home. Tell me about your pie.
Отлично, надо еще сказать что-то о Салли. Дай посмотрю.
Они написали мне целую кучу шуток. Скажи мне, какие тебе понравились больше.
Я определенно не скажу этого.
Скопировать
"Two apples are dropped off a ten-story building.
One apple is five pounds..."
What the fuck?
"Два яблока сбросили с десятиэтажного здания.
Одно яблоко весит 2,5 кг..."
Что за хуйня?
Скопировать
Um, unrestrained magic can be dangerous.
I mean, all it really takes is one lunatic, one Pol Pot, one Nero, one apple-wielding, overworked, unappreciative
And it can all go away, unless... and this is really the takeaway here... we have a library.
Неконтролируемая магия может быть опасна.
Все что нужно, всего лишь один ненормальный, один Пол Пот, один Нерон, с яблоком наперевес, переутомившийся, недооцененный, но в целом хороший парень, который бы захотел избавиться от своих проблем.
И так и будет, если только ... и тут мы говорим о настоящем избавлении ... у нас нет Библиотеки.
Скопировать
That's the sugar from four apples in one glass.
Now, one apple is about four teaspoons of sugar, so that's 16 teaspoons of sugar in that glass.
See, nature has given us this perfect little packet, and it's got all the nutrients, the fibre that tells us when we're full, and just the right amount of sugar in this.
В этом стакане сахар из четырех яблок.
Значит, в одном яблоке около четырех чайных ложек сахара, значит в этом стакане 16 чайных ложек сахара.
Видите, природа дает нам отличный маленький пакетик, в котором есть все питательные вещества и волокна которые дадут нам чувство насыщения, и именно то количество сахара которое нам надо.
Скопировать
'Tis an ancient proverbial truth that it requires but one dead apple to rot an entire barrel.
And I come to believe it requires but one apple to make this whole land equally rotten.
And not just any apple, but the malum.
Есть древняя поговорка - нужно всего лишь одно мертвое яблоко, чтобы сгнила вся бочка.
И мне кажется, что нужно лишь одно яблоко, чтобы сгнила целая область.
И не всякое яблоко, а именно малум.
Скопировать
Yeah, they had to rely on the numerous lovers that Molly took... in her grief... after your death.
One apple fritter, served without judgment or liability.
All right, but I'm gonna spend those extra years making your life miserable.
Да, им придется полагаться на многочисленных любовников, которые скрасят горе Молли... после твоей смерти.
Один пончик с яблоками, подан без осуждения и ответственности.
Хорошо, но я использую эти лишние годы, чтобы сделать твою жизнь несчастной.
Скопировать
I just add things to my cart without buying them.
Why not buy one Apple watch when I can not buy two?
It's called dry shopping.
Я просто добавляю вещи в свою корзину, не покупая их.
Почему бы не купить одни часы Эпл, когда я не могу купить пару таких?
Это называется сухой шопинг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one apple (yон апол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one apple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон апол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение