Перевод "operating systems" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение operating systems (опэрэйтин системз) :
ˈɒpəɹˌeɪtɪŋ sˈɪstəmz

опэрэйтин системз транскрипция – 19 результатов перевода

It jumped from one power relay to the next disrupting every system it came in contact with.
The only way to correct the problem is to shut down the entire grid, purge all the operating systems
And that could take days.
Он передавался с одной линии энергопередачи на другую, нарушая любую систему, с которой входил в контакт.
Единственный способ устранить проблему - отключить всю сеть, вычистить все операционные системы и перезапустить линии.
И это может занять дни.
Скопировать
Essentially, Apache became the application that motivated Internet service providers and e-commerce companies to choose Linux over Microsoft's Windows.
It would probably runs best on Linux and on FreeBSD and the reason is the communities around those operating
And there were also the operating systems that Internet service providers started using very heavily as well and Internet service providers really liked Apache because it allowed them to do a lot of different things that some of the commercial web servers didn't
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
Он лучше всего пошёл бы на Linux и на FreeBSD и причина этого в том, что сообщества вокруг этих операционных систем также способствовали использованию Apache, так?
Также были операционные системы, которые были трудны в использовании Интернет провайдерами. и Интернет провайдеры по-настоящему любили Apache потому что он позволял им делать много различных вещей, которые некоторые коммерческие вэб-серверы не могли сделать.
Скопировать
40 seconds to radiation...39, 38...
Motor, cooling, sensor and operating systems, all 'go'.
Control authorization. We are 'go'.
Охлаждение включено. Открываем купол.
Двигатели в норме, система охлаждения в норме.
Подтверждаем начало эксперимента.
Скопировать
it was relatively unstable.
Although, even then it was a good deal more stable than a lot of what are now called "production" operating
Linus used the traditional tried-and-true method of writing one program that does the job, and he got it to work.
она была относительно нестабильной.
Хотя, даже тогда она была намного более стабильна чем многое из того, что сейчас называют "работающие" ("production") операционные системы
Линус использовал традиционный испытанный и работающий метод написания одной программы, которая выполняет свою задачу и заставил ее работать.
Скопировать
It would probably runs best on Linux and on FreeBSD and the reason is the communities around those operating systems are also the communities that contribute the most back to Apache, right?
And there were also the operating systems that Internet service providers started using very heavily
such as the ability to host more than one web site on a single box, which clearly if you are an ISP and you would have 40,000 users and they all want their web site, is gonna be pretty important to you.
Он лучше всего пошёл бы на Linux и на FreeBSD и причина этого в том, что сообщества вокруг этих операционных систем также способствовали использованию Apache, так?
Также были операционные системы, которые были трудны в использовании Интернет провайдерами. и Интернет провайдеры по-настоящему любили Apache потому что он позволял им делать много различных вещей, которые некоторые коммерческие вэб-серверы не могли сделать.
Например это возможность располагать более одного сайта на одной машине, и это несомненное преимущество если вы провайдер и имеете 40,000 пользователей и все они хотят свой вэб-сайт, должно быть важным для вас.
Скопировать
That's what he is.
And all the Humanichs' operating systems run through Taylor's mainframe.
MOLLY: So... you're saying if we succeed with Taylor... it'll probably kill Ethan?
Он гуманик.
И операционные системы всех гумаников управляются центральным процессором Тейлора.
Так... ты говоришь, если мы разберемся с Тейлором... это может убить Итана?
Скопировать
And heaven, as we all know, is...
The PDP-10... or, as we affectionately refer to it as, the Beast... can run multiple operating systems
TENEX, TYCOM-X, I. T.S., WAITS, TOPS-20... et cetera, et cetera, et cetera... simultaneously.
- Именно.
И рай, как мы все знаем, это PDP-10 или, как мы ласково обращаемся к ней, Чудовище, может управлять многими оперативными системами...
Tenex, Tycom-X, ITS, Waits, Tops-20, и так далее и так далее, одновременно.
Скопировать
An android.
Now I'm gonna have to worry about operating systems and computer viruses.
Spoiler: You won't get to do any of that stuff if this guy eats the world.
Я терминатор, андроид, какой-то киборг.
Теперь мои заботы это операционные системы и компьютерные вирусы. Спойлер -
- Тебе не придется переживать о такой фигне, если этот мужик сожрет мир.
Скопировать
"VLSI." How's that?
Operating systems.
P-ROM configuration and PLC design.
"СБИС". Так сойдёт?
Операционные системы.
Конфигурирование ПЗУ. Разработка ПЛК.
Скопировать
He used their own neural interface against them, getting what he needed so we could escape.
Location of the fighter bay, basic operating systems.
Anything else?
Он использовал на них их же невральный интерфейс, чтобы найти способ побега.
Расположение ангара истребителей, основные операционные системы.
Что еще?
Скопировать
Chuck, just be honest.
More in the Nerd Herd division which has given me quite a bit of experience working with computers, operating
I've gotten the opportunity to work with many different, unusual personalities.
Чак, скажи правду.
Вообще-то я работаю в "Бай Мор," в департаменте технической поддержки. Это дало мне опыт в работе с различными компьютерами операционными системами, технологиями.
У меня была возможность поработать со многими людьми разными и необычными.
Скопировать
The numbers, Nick.
we're really talking about is, uh... the next generation of hand-held operating systems.
Our software capitalizes on optical internet protocol, using light-wave architectures for processing so that it will send and receive data over multiple wavelengths.
Числа, Ник.
На самом деле мы говорим о... О новом поколении портативных оперативных систем.
В нашей программе компьютер сможет преобразовать информацию в электромагнитные импульсы для дальнейшей передачи. Информация идет по волнам разной длины.
Скопировать
Play to your strengths.
Ok, all my extensive knowledge of operating systems and Internet protocol is not really gonna help me
That's not what I'm talking about.
Используй свои сильные стороны.
Ок, но все мои всесторонние знания об операционных системах и интернет-протоколах мне здесь не помогут.
Я не об этом.
Скопировать
- We do?
You and I are gonna perform a full backup, reinitialize and then reinstall all my operating systems.
- I don't wanna do that.
Так ведь? О, да.
Я только что обнаружил, что у меня недостаточно места на жестком диске для раздела под Linux, так что мы с тобой сначала выполним полное резервное копирование, затем реинициализируем и переустановим все мои операционные системы.
Я не хочу этим заниматься.
Скопировать
- All right.
Well, I'm going to perform a full backup, reinitialize and then reinstall all my operating systems.
Well, what about me?
Хорошо.
Ладно, я буду выполнять полное резервное копирование, реинициализировать и переустанавливать все свои операционные системы.
А как же я? Ну, насколько мне известно,
Скопировать
And I can prove it.
You are a software engineer who specializes in remote operating systems.
You didn't have to be there.
И я могу доказать это.
Вы инженер-программист, специализирующийся на удалённом управлении операционными системами.
Вам не обязательно быть там.
Скопировать
Welcome.
Operating systems activated.
Welcome home Mr. Reed.
Добро пожаловать!
Операционная система включена!
Добро пожаловать домой, мистер Рид.
Скопировать
I mean, it's completely out of the question.
Operating systems are total pigs.
Even with the added memory, you're gonna be stealing from the other applications... - Yeah.
Значит, что вопрос закрыт.
Операционная система укомплектована.
Если же добавлять память, придётся отнимать её у других приложений... — Да.
Скопировать
It doesn't make any sense.
Accounting just switched operating systems.
Could be a glitch.
Ничего не понимаю.
Бухгалтерия только недавно переключила операционную систему.
Может какая-то ошиб
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов operating systems (опэрэйтин системз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы operating systems для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опэрэйтин системз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение