Перевод "origami" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение origami (оригами) :
ˌɒɹɪɡˈɑːmi

оригами транскрипция – 30 результатов перевода

One good thing: we're off the hook for the folding party today.
It's very important to both Lily and me that there be a handmade origami crane in each of our wedding's
I couldn't even get through it.
Есть и хорошие новости: мы можем не идти на сегодняшнюю утомительную вечеринку.
Эй, она очень важна для Лили и меня тоже, мы хотели делать бумажных журавликов для каждого из свадебных...
Я даже не могу произнести это серьезно.
Скопировать
Yuki san, shall I make you some origami?
you can make origami?
Sure, I can make you anything
Юки-сан, может, тебе сделать оригами?
Бабушка...
Вы умеете делать оригами? Да. Могу...
Скопировать
I'm sure you don't think so.
She'll be stuck with some ambulance- chasing clown from Van Nuys who will fold like an origami swan.
I don't want this to be...
МАМА Ну, ты же это не серьезно.
После консультации с тобой, они не смогут представлять Джудит, это профессиональная этика, и ей останется какой-нибудь клоун-практикант, который прогнётся как журавлик оригАми.
АЛАН Я не хочу чтобы она...
Скопировать
I like those.
I was really into origami when I was in the fifth grade.
We could make them together.
Они мне нравятся.
Я очень увлекался оригами, когда учился в пятом классе.
Мы можем сделать их вместе.
Скопировать
We could make them together.
Origami.
Sounds cool.
Мы можем сделать их вместе.
Оригами.
Классно звучит.
Скопировать
What are those?
Those are origami cranes.
I like those.
Что это?
Это журавли из оригами.
Они мне нравятся.
Скопировать
Hmm.
Didn't you say you'll visit her at the hospital to give her origami cranes? Blah!
Who cares.
- Хм.
- Сам говорил, что навещал ее в больнице и подарил оригами.
Кому какое дело.
Скопировать
We're going to the Himeyuri pagoda, therefore... Could you give me a hand?
I can't make origami.
- Ms. Fukuda!
так что... вы поможете мне?
Я не умею складывать оригами.
- Фукуда-сан. - Да?
Скопировать
Sure, I can.
Like origami.
Plastic. Move someplace I've never been.
Несомненно, я смогу.
Я могу просто сесть в автобус и превратиться в совсем нового человека как оригами – или пластилин.
Поеду туда, где я никогда не была.
Скопировать
OK, so what you're saying is that you're not Charlie.
He's like origami: folds under pressure.
When the big game's on the line, he's busy riding the pine.
Значит, ты хочешь сказать, что ты - не Чарли.
Ты же видела Чарли в деле, он - одуванчик,
Дунь и улетит, когда дело туго, на него надежды нет.
Скопировать
Rorschach, Thematic Apperception.
He folds them into origami.
As you see.
ѕолучил, спасибо. ѕри€тно, что криминальна€ лаборатори€ переправила ее вам.
ќни отказались сообщить ваш домашний адрес.
" что?
Скопировать
After all the time you've spent in it, haven't you learned anything about the Library?
It's origami.
Folds inside folds inside folds, all adding up to two parts... the infinite folding space, the body of the Library...
После всего того времени, что вы провели здесь, вы так ничего и не узнали о Библиотеке?
Это оригами.
Складки внутри складок внутри складок, все складывается в две части... бесконечное складывание пространства, тело Библиотеки...
Скопировать
But if you see it in the right way-- and that's what you did with this documentary.
But seriously, you made a nine-year documentary, and you couldn't once show me doing my origami.
♪ I saw a friend today, it had been a while ♪
Однако, если приглядеться... с нужной стороны... и именно так вы поступили с этим фильмом.
Но серьезно, вы девять лет снимали документальный фильм, и ни разу не показали, как я делаю оригами.
♪Я встретил сегодня друга, которого не видел много лет♪
Скопировать
I want a true mentee.
Someone I can take to the gun club or mudding or to the origami festival.
Louis, you're gonna find the right one.
Я хочу настоящего подопечного.
С которым я могу пострелять, полежать в грязи или посетить фестиваль оригами.
Луис, ты еще встретишь такого.
Скопировать
I'm not opposed to it.
Origami?
Come on, man.
Я не против.
Оригами?
Да, ладно.
Скопировать
And please do not say folded paper roses.
Okay, first, it's origami.
It's the time-honored art of a rich culture.
Только не говори про розы из фальцованной бумаги.
Так, во-первых, это оригами.
Нетленное искусство страны с богатой культурой.
Скопировать
Good evening.
Do you guys like, um... uh... origami?
I'm not opposed to it.
Добрый вечер.
А вам нравится .... оригами?
Я не против.
Скопировать
Woo Ri and Na Ra went to school so I didn't see them. I don't know what she did to him but MansSe got fooled by her.
She was folding origami with him in your bedroom. Wait, she went into my bedroom?
Yes.
так что я с ними не виделась но он играл с ней
Они складывали оригами в вашей спальне она заходила в мою спальню?
Да
Скопировать
Booo...
And Dr Turner has kindly agreed to come along and show us all how to make an origami frog!
And here he is!
Фууу...
Доктор Тёрнер любезно согласился прийти и показать нам, как сделать лягушку оригами.
Вот и он!
Скопировать
Well, perhaps this crane will lift Your spirits with its wings.
I'm learning the captivating art Of japanese origami.
- Okay, thanks, oliver.
Ну, может быть, этот журавлик поднимет тебе настроение своими крыльями?
Дурацкий факт: я изучаю увлекательное искусство японского оригами.
Ясно. Спасибо, Оливер.
Скопировать
Paper crane.
You think our victim was into origami?
Or our killer was trying to leave us a clue.
Бумажный журавлик.
Думаешь, наша жертва увлекалась оригами?
Или наш убийца пытается оставить нам улику.
Скопировать
All I'm saying is in origami, sometimes the medium is the message.
As in, that is not proper origami paper.
Our crane may not be speaking to us, but the paper might.
Все, что я хочу сказать, в оригаме иногда сам материал является сообщением.
А это - бумага не для оригами.
Наш журавлик может ничего нам не сказать, но бумага может.
Скопировать
Hodges.
All I'm saying is in origami, sometimes the medium is the message.
As in, that is not proper origami paper.
- Ходжес.
Все, что я хочу сказать, в оригаме иногда сам материал является сообщением.
А это - бумага не для оригами.
Скопировать
No. Keep eating your bonbons.
No origami today?
No. And stop littering my dash.
Нет, ешь свои леденцы.
И не будет оригами сегодня?
Нет, и хватить мусорить.
Скопировать
Oh.
Origami usually calms me down.
It's not working.
Оу.
Оригами обычно помогает мне успокоиться.
Это не работает.
Скопировать
It feels right this time.
You're almost out of origami paper, so you want to tell me what's going on with you?
You're changing the subject.
Самое время.
Ты почти что смял всю бумагу, так ты не хочешь рассказать,что с тобой происходит?
Ты меняешь тему.
Скопировать
That department store's been out of business for years.
Origami paper crane.
Just like the one I pulled out of Carl Abrams' pocket.
Этот универмаг обанкротился давным давно.
Бумажные журавлики-оригами.
Как тот, который я вытащила из кармана Карла Абрамса.
Скопировать
I'll give you a hint:
it's not one of the origami animals we just found in your house, but it looks just like it.
This was in Carl Abrams' pocket when we found his body and his blood in your bunker.
Дам вам подсказку:
это не из тех фигурок-оригами, которые мы нашли в вашем доме, но она на них похожа.
Эта была в кармане Карла Абрамса, когда мы нашли тело, а его кровь - в вашем бункере.
Скопировать
Can you teach me?
An origami lesson shall be yours.
Actually... I meant the swordplay.
Можешь научить меня?
Я дам тебе урок оригами.
Вообще-то... я говорила о фехтовании.
Скопировать
That's why golf's becoming more important to you?
You know, I could make an origami swan in the time it takes you to pull your club back.
Can you fix that?
Поэтому, гольф так важен для вас?
Знаете, я мог бы сделать оригами Лебедя, пока ты замахиваешься клюшкой.
Вы можете это исправить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов origami (оригами)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы origami для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оригами не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение