Перевод "original me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение original me (эриджинол ми) :
əɹˈɪdʒɪnəl mˌiː

эриджинол ми транскрипция – 31 результат перевода

It would be perfectly possible for me to be made out of antimatter.
Anti-me would look and behave exactly the same as original me.
And it's possible that out there in the vast expanses of the cosmos, there are stars and planets and even living beings made of antimatter.
Было бы вполне возможно чтобы я был сделан из антивещества.
Анти-Я выглядел бы и вел себя точно так же, как оригинальный я.
И возможно там в обширных пространствах космоса, есть звезды и планеты и даже живые существа состоящие из антивещества.
Скопировать
And I am an actor.
Jens phoned me three weeks ago, I suppose, to tell me that the original actor had dropped out to shoot
- It's a big part?
И я актёр.
Итак, Йенс позвонил мне три недели тому назад и сказал, что Миккель Асгерд бросил выступать, чтобы сняться в фильме.
- Это большая роль?
Скопировать
Yeah.
Well, it was original with me at the moment.
Let me help you, Mr. Kidley.
- Да,
Во всяком случае, очень достоверно.
Давайте я помогу вам, мистер Кидли.
Скопировать
All citizens are asked to refrain from... trespassing in the Cat and Dog districts.
The octopus tattoo is me original.
By the way, I didn't catch your name.
Всем жителям избегать правонарушений в Кошачьем и Собачьем районах.
Татуировка с осьминогом - это оригинально.
Кстати, я не запомнил твоего имени.
Скопировать
And the technical definition is two friends who care a lot about each other and have amazing sex and just want to spend more time together.
If you have this newfangled dictionary that gets you mad at me then we have to, you know, get you my
I am so bad at this.
И точное определение звучит так: двое друзей которые заботятся друг о друге и занимаются потрясающим сексом и просто хотят проводить больше времени вместе.
И если ты злишься на меня из-за своего новомодного словаря тогда тебе стоит заглянуть в мой классический словарь.
Я не умею говорить.
Скопировать
Oh, no.
But then I realized that it was one of the original stroke ladies' husband's calling to inform me of
Thank God.
О, нет.
Но потом я понял, что это звонит муж первой пострадавшей сообщить об инсульте но мы об этом случае уже знали, так что вот так.
Слава Богу.
Скопировать
If I repent...
Will God give me back my original glory?
By no means, Satan.
Я раскаиваюсь, Симеон.
Господь вернет мне блаженство?
Никогда, Сатана.
Скопировать
And we've got nothing.
Why don't you say something original!
I can't think of anything original.
- А у нас ничего нет - А у нас ничего нет
Сказал бы что-нибудь интересное, оригинальное, а то повторяешь мои слова в другом порядке
Я не могу придумать ничего оригинального.
Скопировать
"in order to precisely measure time "in seconds and in frames. I wanted you to see it."
Atsuta loaned me the original of one of Ozu's screenplays for a few days.
I leafed through it, reverent and helpless. I couldn't decipher a single word... not even the title.
Этот секундомер позволял Одзу выполнять точный хронометраж в секундах и кадрах.
Ацута дал мне посмотреть оригинал одного из сценариев Одзу.
Я пролистал его со смешанным чувством благоговения... и беспомощности, поскольку не понял ни слова.
Скопировать
-Yes, it's great.
Original, took me years to find it.
The model, fast, let's dress him.
- Да, изумительный.
И настоящий. Я потратил годы, чтобы достать его.
Давайте быстро манекен. Оденем его.
Скопировать
- Two things.
It will enable me to get Jo out of this wretched contraption, and return the others to their original
- Back to where they came from?
- Две вещи.
Это позволит мне вытащить Джо из этой жалкой конструкции, и вернет остальных в их их родные координаты.
- Туда, откуда они пришли?
Скопировать
So you're the television lady?
Just don't ask me about the trip or the festival; please be original.
I'm doing my thesis.
Это вы с ТВ?
Только прошу не спрашивать о поездке, фестивале, только от себя.
Делаю диплом.
Скопировать
Some ignorant 19th-century iconoclast, with a view to... how can I say...
improving his abode, had someone paint over the original 17th-century decorations with these... if you'll
Yes, that makes sense.
Это какой-то иконоборец, не очень искушённый в живописи,..
...стремясь, видимо, приукрасить своё жилище, приказал покрыть эти классические росписи, относящиеся к 17-ому веку. Это, извините, был просто какой-то бездарный, чудовищный больной. А чего стоят эти сюжеты:
Да, такое возможно.
Скопировать
As I was saying. To be the recipient of an honor that occurs but once in several decades.
Now, Mez... let me have the original Elders Proclamation, will you?
"The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka "to overcome metabolic changes resulting from lengthy subterranean living,
Как я говорил, удостоиться чести, что случается раз в несколько десятилетий.
А сейчас, Мез... не подашь мне оригинальную декларацию предков.
Плод ваших чресел не сможет воспроизводить население Топеки, из-за метаболических изменений, приобретенных в результате жизни под землей.
Скопировать
A free action breaks with temporality.
Throwing water at me, without cause or imagined effects, is an original gesture.
- Sorry about my Chap Stick.
Свободный поступок может все изменить.
Например, плеснуть в лицо водой. Без причины, без цели. Необычный поступок.
Извини. Губы скользкие.
Скопировать
You know.
You know, Roz... hearing Gil's little ditty puts me in mind that maybe we should just do an original
My new boyfriend, Leon, is in a band.
Ну как-то так.
Знаешь, Роз песенка Гила навела меня на мысль что мы должны сочинить свою собственную песню.
У моего нового парня Леона есть группа.
Скопировать
Let's have a coffee and talk about it.
You have proved to me that my original hunch was correct.
You cannot be trusted.
Давай обсудим их за чашечкой кофе.
Что ж, мистер Кафмайер, вот вы и доказали обоснованность моих подозрений.
Вам верить нельзя.
Скопировать
If you don't like the way I work, say so.
But believe me, not only am I a good translator, but I even improve on the original.
I'm going back to Rome.
Если тебе не нравится, как я работаю скажи мне об этом прямо
Но я уверяю тебя, что я не просто хорошо перевожу а еще и улучшаю то, что говорят люди с которыми мне приходится работать
Я уезжаю в Рим
Скопировать
- Honest? Were you so honest?
Why didn't you tell me you were the original rich chick?
Because you're so hung up on money, I was afraid that I'd never know how you really felt about me.
А тьi бьiла честной?
Почему тьi не сказала, что у тебя полно денег?
Тьi настолько помешан на деньгах, поэтому я боялась, что не узнаю, как тьi относишься ко мне.
Скопировать
Well, I have and the technical definition is "two friends who care a lot about each other and have amazing sex and just want to spend more time together."
But if you have this new dictionary that gets you mad at me then we have to get you my original one.
I am so bad at this.
Официальное объяснение таково. Это когда двое друзей, которые не безразличны друг другу, у которых замечательный секс, хотят, как можно больше времени проводить вместе.
просто у тебя словарь устарел, поэтому ты на меня разозлилась! Что ж, в таком случае придется мне подарить тебе свой!
Не умею я извиняться...
Скопировать
The more Miranda analyzed, the worse her nightmares got.
So, the four of us get into a cab, only they won't let me sit in back with them.
What I'm hearing is you're still very upset... about being sexually rejected by your friends.
Чем больше Миранда копалась в себе, тем страшнее был ее кошмар.
- Мы вчетвером сели в такси 229 00:13:49,518 -- 00:13:52,578 сзади, и втолкнули рядом с водителем... а он оказался как из семейки Адамс.
- Вы все еще переживаете, что ... ваши подруги отвергли вас как женщину.
Скопировать
Just filth.
A friend asked me if you'd agree to read an original text on the radio.
Could I say anything I want?
Обычная грязь.
Мой друг попросил узнать у Вас, не согласитесь ли Вы прочесть оригинальный текст по радио.
Могу ли я говорить все, что захочу?
Скопировать
Which seem to enhance the likelihood of my finding something, wouldn't you say?
They tell me to return my seat back and tray table to their original upright positions.
Fine.
Что возможно увеличит вероятность того что я что-то найду. Так ведь?
Они говорят вернуть спинку сиденья и подставку и их изначальное вертикальное положение. Хорошо.
Кто повернёт этого парня в футболке "Grateful Dead" и кепке "Пшёлнах"
Скопировать
I believe that whenever Geordi came near Worf the field pulse intensified the quantum flux and pushed Worf into another reality.
Well, how can we find my original quantum state and return me too it?
We could scan the quantum fissure using a subspace differential pulse.
Я считаю, что когда Джорди оказывался поблизости от Ворфа, этот импульс усиливал квантовое колебание, которое перемещало Ворфа в другую реальность.
Как мы можем найти мое исходное квантовое состояние и вернуть меня в него?
Мы можем просканировать квантовый разлом при помощи дифференциального подпространственного импульса.
Скопировать
And what his is?
This young frivolous prince, whose name does not want to say me, it comes to the "Asprey" of London a
- Yes... - Frivolously, it knows a young person.
Почему это касается Вас?
Этот глупый юноша, которого Вы не называете, приезжает в Лондон чтобы забрать у Вас бесценный рубин, который потом был похищен.
По глупости он знакомиться с некой молодой леди.
Скопировать
I have nothing to say to him.
I didn't expect you to give me more information but certain facts contradict your original statement.
- I wish you'd say what you mean.
Но мне нечего ему сказать.
Я не ждал от вас новой информации. Просто некоторые факты противоречат вашим изначальным показаниям.
Нельзя пи по конкретнее, капитан Лохнер?
Скопировать
Welcome to us.
♪ Scorpion 1x15 ♪ Forget Me Nots Original Air Date on January 19, 2015
You'rewheeled in on a gurney.
Добро пожаловать к нам.
Скорпион. Переведено командой Effx.
Вас везут в реанимацию.
Скопировать
I see you've all met Jolene two.
Sadly, the original Jolene that your mother made me return was cruelly adopted by a children's hospital
You see, something hit me this morning when that truck didn't hit me this morning...
Я смотрю, вы познакомились с Джолин номер 2.
К сожалению, первая Джолин, которую ваша мать заставила вернуть, была жестоко пристроена в детскую больницу.
Видите ли, кое что ударило мне в голову этим утром, когда тот грузовик чуть не ударил меня эти утром..
Скопировать
Not just any purse. And not mine.
It's an Arthur Radcliffe original clutch on loan to me and due back tomorrow by 5:00 p.m.
It costs $500,000. It looks just like this.
Не просто какую-то сумочку, и она не моя.
Оригинальный клатч от Артура Редклиффа, который я взяла напрокат и должна вернуть завтра к 5 вечера.
Он стоит 500000 долларов и похож на этот.
Скопировать
Maybe one of them can help.
You know, the Android once told me that when all this caught up with us, I'd be the lucky one, because
It's kinda funny how it turned out to be the exact opposite.
Пусть поможет кто-то из них.
Знаешь, однажды Андроид мне сказала... когда нас настигнут, я буду рада... что изначально не была членом экипажа.
Забавно, как всё обернулось с точностью до наоборот.
Скопировать
I interned at Ms. magazine.
And, oh, remind me, I want to show you both the original Ms. magazine cover...
It was the beginning...
Я проходила практику в журнале Ms.
И, напомните мне, я хочу показать вам обеим оригинал обложки журнала Ms.
Это было начало...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов original me (эриджинол ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы original me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эриджинол ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение