Перевод "cakewalk" на русский
Произношение cakewalk (кэйкyок) :
kˈeɪkwɔːk
кэйкyок транскрипция – 30 результатов перевода
- Listen, Jack, if this doesn't work...
It's a cakewalk.
It hurts to talk. Will you shut up for a second?
Слушай, Джек, если не получится...
Брось, пустяковая операция.
Мне больно говорить, так что помолчи и дай мне сказать.
Скопировать
Peter-boy?
It's a cakewalk.
Get well, get well soon We wish you to get well
Питер-бой?
Это было несложно.
Поправляйся! Поправляйся скорей! Мы желаем тебе поправляться скорей!
Скопировать
I don't like you.
This is gonna be a cakewalk.
Welcome to 20th century history.
Ты мне не нравишься.
Это будет раз плюнуть.
Добро пожаловать на историю 20 века.
Скопировать
Jerry, we're talking about Joe Buck.
If you can play Joe Buck, Oskar Schindler's a cakewalk.
Oh, look at this.
Джерри, мы говорим о Джо Баке.
Если ты можешь сыграть Джо Бака, "Список Шиндлера" - проще пареной репы.
O, посмотри на это.
Скопировать
- You're never gonna make it.
- AIDS Walk, that's a cake walk.
- Hey.
- Ты не сможешь его пройти.
- Марш против СПИДа, проще пареной репы.
- Эй.
Скопировать
Yes I do.
This trip will not be a cakewalk.
If you are afraid. Say so frankly, there is still time.
Да.
Это путешествие не будет увеселительной прогулкой.
Если вам страшно, скажите это прямо, еще есть время.
Скопировать
I MEAN, I'M JEWISH.
IT'S NO CAKE-WALK EITHER. I WAS ELECTED SCHOOL TREASURER LAST YEAR.
I DIDN'T EVEN RUN.
В смысле, я еврей, это тоже не слишком круто.
Помнишь выборы лучшего ученика школы в прошлом году?
Меня даже не выдвинули!
Скопировать
I don't like you.
This is gonna be a cakewalk.
Welcome to 20th century history.
"ы мне не нравишьс€.
Ёто будет раз плюнуть.
ƒобро пожаловать на историю 20 века.
Скопировать
Sure.
What's cakewalk?
It's cake and walking.
Конечно.
А что это за пирогулка?
Это пирог и прогулка.
Скопировать
Well, it's in the hands of the Lord now, sir.
Okay, everyone, get ready for another exciting round of cakewalk.
Would you believe she was once the sweetest... most beautiful girl in high school?
Все в руках Господа нашего, сэр.
Итак, все, готовы к следующему захватывающему раунду пирогулки?
Можешь поверить, что она была одной из самых милых и красивых девчонок в школе?
Скопировать
Storm's a-brewin'.
Eric, how could you leave the cakewalk?
Just look at those people.
Тучи сгущаются.
Эрик, как ты мог бросить пирогулку?
Посмотри на этих людей.
Скопировать
Okay, Michael, Steven, you're in charge of bingo.
And, Eric, I thought you could run the cakewalk.
Sure.
Так, Майкл, Стивен, вы отвечаете за бинго.
И, Эрик, я подумала,что ты можешь руководить пирогулкой.
Конечно.
Скопировать
But I'm allergic to chocolate.
Then why are you in the cakewalk, Ed?
I thought this was the line for the bathroom.
Но у меня же аллергия на шоколад.
Так зачем вы сюда пришли, Эд?
Я думал это очередь в туалет.
Скопировать
I heard he's not running in the relay.
Then this will be a cakewalk!
Ryuji's still not coming to school.
Так, говорят, он не хочет участвовать в эстафете.
Тогда мы легко победим.
Рюдзи опять не было?
Скопировать
The ex has custody; I get them once a month.
You know, they make three tours of duty look like a cakewalk, but I miss them like hell when they're
I'm sure.
Они под опекой у бывшей, а я забираю их раз в месяц.
Вы ведь знаете, после них три дежурства - это пара пустяков, но я чертовски по ним скучаю, когда их нет.
Уверена, что так.
Скопировать
I am doing this manually, at half power.
It's a cakewalk.
I don't think it matters how much cake you walk on.
Я делаю это вручную, на половину мощности.
Это не сложнее, чем купить торт.
Не думаю, что имеет значение, какую часть торта вы покупаете.
Скопировать
Not a chance.
This is gonna be a cakewalk.
Look here, you two.
Да ни в жизнь.
Сделаем всё в ритме танца.
стоять.
Скопировать
Two on each rooftop.
Langley was a cakewalk compared to this.
That's the one.
По два на каждом скате.
По сравнению с этим домиком Лэнгли - просто детская площадка.
Это - один из них.
Скопировать
Sam, why don't you go get Fi?
I think we're gonna need a little help on this cakewalk.
I'm on it, Mike.
Сэм, почему бы тебе не съездить за Фи?
Похоже, нам понадобится помощь с этим "плевым" делом.
Я уже еду.
Скопировать
Mike, a house like this, I mean, it's probably some expensive kitten up a tree.
A cakewalk.
-You're Sam?
Майк... Ничего себе домик! Это должно быть чертовски дорогой кот, который застрял на дереве.
Должно быть, раз плюнуть.
- Вы Сэм?
Скопировать
You guys should talk.
Cakewalk, huh?
Oh...
Вам стоит поговорить.
"Плевое" дело, а?
Послушай, Майк.
Скопировать
Otto wants his 25 to go to Luann.
Ain't gonna be a cakewalk.
Lin's a dangerous cat.
А Отто хочет, чтоб его 25 процентов ушли к Луэнн.
Это будет непросто.
Лин опасный хер.
Скопировать
We've still got to find the thing first,
Which ain't gonna be a cakewalk.
Shtrigas take on a human disguise when they're not hunting.
Сперва ее нужно найти.
И это будет не так-то просто.
Штриги принемают человеческое обличье, когда они не на охоте.
Скопировать
♪ No time for pacing', there's no time for wasting' ♪
♪ What, you thought it would be a cake walk?
♪
# No time for pacin', there's no time for wastin' #
# What, you thought it would be a cake walk?
#
Скопировать
So your freedom fighters ran, huh?
Colonel, our liberation wasn't a cakewalk either.
If you rember, there were some grim moments at valley forge.
Так его борцы за свободу разбежались что ли?
Полковник, наше освобождение не было легкой прогулкой.
Если вы помните, было несколько мрачных моментов.
Скопировать
A country that can really finance its... own reconstruction and relatively soon.
security advisors Ken Adelman and Richard Perle, early advocates of the war, said the war would be a cake
There are reports that there is no evidence of a direct link between Baghdad and some of these terrorist organizations.
Страна сможет сама финансировать свою реконструкцию, и относительно скоро.
Советники по национальной безопасности, Кен Эделман и Ричард Пирл, изначальные адвокаты войны, сказали, что война будет прогулкой.
Источники, постоянно нас обманывавшие, не заслуживают нашего доверия, и если мы оказываем им доверие, то снова и снова будем обмануты. Есть сообщения, что нет доказательств прямой связи между Багдадом и некоторыми из этих террористических организаций.
Скопировать
And I'm tired of sitting in balls soup.
Look, Dad, this isn't going to be a cakewalk, all right?
I'm your supervisor.
И я устал сидеть с варёными яйцами.
Пап, тебе работа малиной не покажется.
Я твой супервайзер.
Скопировать
Explain to me how we could have gotten lost?
With a magic map, it was supposed to be a cakewalk, but no!
Each time we try to follow it, there's a problem!
Если только деревья не ростут в море
Таки объясните мне, как мы могли заблудиться?
С волшебной картой это должно было быть плёвым делом, но нет!
Скопировать
It's 40 to the graveyard, right?
And 40 cakewalk back, right?
- That's it, cuz.
Значит, сорок до кладбища, так?
и сорок за проход назад, да?
-Всё верно.
Скопировать
All right.
That's a cakewalk.
You know, this is just...
- Ага.
Хорошо. Проще простого.
Это просто...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cakewalk (кэйкyок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cakewalk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйкyок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
