Перевод "our world" на русский

English
Русский
0 / 30
ourсвой
worldмир мировой всемирный свет
Произношение our world (ауо yорлд) :
ˌaʊə wˈɜːld

ауо yорлд транскрипция – 30 результатов перевода

Well, we won't leave, Doctor, if you really need us.
The thing is, it... it is our world.
Yes, I know.
Ну, мы не хотим, Доктор, если Вы действительно нуждаетесь в нас.
Просто, это... это - наш мир.
Да, я знаю.
Скопировать
That is my fear.
Our world is in great danger!
Come!
Этого я и боюсь.
Наш мир в великой опасности!
Пошли!
Скопировать
When knowledge comes, wisdom lingers.
Therefore, the audio-visual encyclorama library is open to every citizen who thirsts for education in our
Knowledge...
ѕолученное знание превращаетс€ в мудрость.
ѕоэтому, библиотечна€ аудио-визуальна€ энциклорама открыта дл€ каждого гражданина, жаждущего знаний о нашем мире, прошлом и насто€щем.
"нание--
Скопировать
Danger to us, you mean, Doctor, or to the whole world?
Not just danger to our world, Sergeant - or even our galaxy... but to the entire created universe!
But suppose somebody should walk in here now and find me talking to you.
Опасность для нас, Доктор, или для всей планеты?
Опасность не только для нашей планеты - или даже нашей галактики... но и для всей вселенной!
Но что, если кто-то зайдет сюда и увидит меня, разговаривающим с тобой?
Скопировать
You did what?
The Krotons need your friends to enable them to leave our world.
And you just handed them over, did you?
Что ты сделал?
Kротонам потребовались твои друзья, чтобы оставить наш мир.
И ты только что передал их, не так ли?
Скопировать
And you just handed them over, did you?
If the Krotons will leave our world, they're welcome to your friends.
Ya miserable...
И ты только что передал их, не так ли?
Если Kротоны покинут наш мир, то добро пожаловать в наши друзья.
Несчастный...
Скопировать
But could I really?
In our world, does everyone answerfor themselves? It"s not my fault the world is evil.
I don"t want to die to change it. I just want to live.
Абсолютно такой же!
Пусти меня, пусти!
Чего ты от меня хочешь?
Скопировать
She has understood.
Outside our world she's nothing.
Where else could she possibly live?
Она всё поняла.
Вне нашего мира она ничто.
Где она, возможно, ещё может жить?
Скопировать
You come back alive with the roll or you blow up in front of the enemy if you're hit.
No traces from Von Krantz discovery or from your passing through our world must be left behind.
Now dress on with the Kamikaze outfit and leave.
Ты либо возвращаешься живым с плёнкой, либо взрываешься перед врагом, если в тебя попадут.
Никаких следов от открытия Фон Кранца или от твоего прохождения через наш мир остаться не должно.
А теперь одевайся в костюм камикадзе и уходи.
Скопировать
Of course, it's all nonsense, but come to think of it.
Our world is just a little mould, that has grown on our tiny planet.
Oh, I'm sorry, I'm so very happy I don't think I can understand anything.
Все это вздор, но, в сущности, ть подумай об этом.
Наш мир - маленькая плесень, проросшая на крошечной планете, а мь думаем, что у нас может бьть что-нибудь великое.
Извини. Я так счастлив, что, наверное, ничего не понимаю.
Скопировать
You mean you will go?
You will leave our world?
YES.
Значит, вы уйдёте?
Покинете наш мир?
Да.
Скопировать
Hi is giving up the empire to a whore
our world...
You have a pair of wolves ...no more and throw between the food you have.. The one wil tear the other
Империю он ввергает в бездну.
Теперь у мира две звериных пасти.
И сколько ты им пищи не бросай, одна из них другую загрызет.
Скопировать
My dear, first I'll show you these practical results.
What you see is a tiny representation of our world.
Each model is reduced ten-fold compared to the original.
Дорогой мой, сначала я покажу Вам эти практические результаты.
То, что вы видите - копия, модель какого-нибудь фрагмента нашего мира в масштабе 1 к 10.
Каждый размер в этой модели уменьшен в 10-кратном размере по сравнению с натуральным.
Скопировать
If you do, I'll create a work of art.
There are many kinds of art in our world.
Art for amusing the eye, the ear and the mind.
Если ты останешься, я сотворю шедевр.
На свете много разных произведений искусства.
Искусство для услады глаз, ушей и ума.
Скопировать
But it's the pelvic thrust That really drives you insane
And our world will do the time warp again!
I've done a lot
И эти выпады тазом снова сводят с ума.
И наш мир разорвёт времена!
Я много работал,
Скопировать
You've got to meet them on their terms, Charles.
It's going to be more our world from now on than yours.
If you don't believe in having children, there won't be a world.
Тебе придется считаться с их мнением, Чарльз.
Отныне этот мир будет скорее нашим, чем вашим.
Если ты не веришь в деторождение, никакого мира и не будет.
Скопировать
Death and chance stole your parents but rather than become a victim you have done everything in your power to control the fates.
For what is Batman if not an effort to master the chaos that sweeps our world?
An attempt to control death itself?
Вы лишились родителей, но не сломались а сделали всё, чтобы самому управлять людскими судьбами.
Ибо, что есть Бэтмен если не попытка обуздать хаос, захлестнувший мир?
Попытка победить саму смерть?
Скопировать
We had sophisticated equipment once.
You think our world was always this way?
Two centuries ago, we were no different from you.
Когда-то и у нас было современное оборудование.
Вы думаете, что наш мир всегда был таким?
Два века назад мы ничем не отличались от вас.
Скопировать
Then take care not to defy them or your people will pay the same price we did.
The Jem'Hadar destroyed our world as an example to others.
Bring me Milani's child.
Тогда постарайтесь не бросать им вызов, иначе ваши люди заплатят ту же цену, что и мы.
Джем'хадар уничтожили наш мир в назидание другим.
Принесите мне ребенка Милани.
Скопировать
He died last winter.
It's what he imagined our world used to be like.
He painted a mural similar to that on a building near here-- traded a good pair of boots for the paint he needed.
Он умер зимой.
Это наш мир, каким он представлял его в своем воображении.
Он рисовал фреску, похожую на ту, что расположена на здании неподалеку. Он обменял пару добротных ботинок на краски.
Скопировать
For my sake, as well as his own.
If we succeed, we will take back our world from Cartagia and G'Kar will win back his as well.
That was our deal.
У него есть веские причины. Как и у меня.
Если нам удастся, мы отнимем наш мир у Картайи и Джи-Кар освободит свой.
Такова наша договоренность.
Скопировать
Drazi space invaded by Centauri.
Many of our soldiers have died bravely, defending our world.
We look for peace.
- Пространство Дрази захвачено Центавром.
Многие наши солдаты погибли, доблестно защищая наш мир.
Мы ищем мира.
Скопировать
No, no, I wouldn't have.
And now we must do everything we can to save our world.
You and I, Vir must kill Emperor Cartagia.
Нет, конечно же нет.
А теперь мы должны сделать все, чтобы спасти наш мир.
Я и ты, Вир мы должны убить императора Картайю.
Скопировать
- I do.
- In the long history of our world no Minbari has ever taken an off-worlder as lover or mate.
It has been forbidden since our people first made contact with other species.
- Я понимаю.
- В долгой истории нашего мира ни один Минбари не выбирал чужеземца себе в друзья или любовники.
Это было под запретом с тех пор, как наши люди осуществили первый контакт с чужими.
Скопировать
We want to help you understand yourself.
Why you have done this, and if it is truly the right thing for you and for our world.
If I say I love him is that not enough? - No.
Мы хотим помочь вам понять себя.
Почему вы сделали это и так ли это хорошо для вас и нашего мира.
Когда я говорю, что люблю его этого не достаточно?
Скопировать
I'm proud to announce today a joint venture between Doors International and the Taelon Synod.
Together we will create the systems that will take our country, our world to the new golden age.
The Taelon Synod dreams that this union will create the forum, where human minds can absorb Taelon concepts in order to better your world.
—егодн€ € с гордостью объ€вл€ю о создании совместного предпри€ти€ компании ƒорс "нтернэшнл и "ейлонского —инода.
ќбъединив усили€, мы создадим системы и технологии, которые помогут нашей стране, нашему миру войти в новую эпоху, в золотую эру.
"ейлонский —инод надеетс€, что результатом этого союза станет создание форума, где человеческое сознание сможет овладеть тейлонскими концепци€ми, чтобы улучшить ваш мир.
Скопировать
It wasn't!
Our world was a paradise!
There was no war!
Нет!
Наш мир был раем!
Не было войн!
Скопировать
- Sorry!
Our world ends here.
We are like two fish in a bowl; they think they are in the sea, but...
- Извини!
Здесь заканчивается наш мир.
Мы как две рыбы в аквариуме им кажется, что они в море, но, увы...
Скопировать
But when she got there, Satan recognized her as his niece.
He couldn't bring himself to make her suffer in hell... so he sent her back up here to our world... where
Poor Baba Yitta. Don't cry.
Но когда она спустилась в ад, Сатана признал в ней свою племянницу.
Он не мог допустить чтоб она страдала в аду, и поэтому отослал её обратно в наш мир. Где она блуждает по земле, как Каин. В вечном одиночестве.
Бедная баба Йита!
Скопировать
Bajoran freedoms are being curtailed one by one.
And soon the first wave of alien troops will be landing on our world.
We're talking about unarmed Vorta facilitators.
Свободы баджорцев урезаются одна за другой.
И скоро первая волна инопланетных войск будет высаживаться на нашей планете.
Мы говорим о невооруженных вортах-организаторах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов our world (ауо yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы our world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ауо yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение