Перевод "fibers" на русский
Произношение fibers (файбоз) :
fˈaɪbəz
файбоз транскрипция – 30 результатов перевода
It is my brain grandchild.
the different branches are going to have satellite parties which will be connected via web cams and fibers
And that is where all of the VIPs, including yours truly, will be partying with new york city's finest.
По сути, мое внучище.
И чтобы отпраздновать его появление на свет, все наши филиалы устраивают виртуальные вечеринки, которые вебкамерами и проводами соединятся с настоящей вечеринкой, которая состоится в Нью-Йорке в одном очень престижном ночном клубе.
Там соберутся все ВИП-персоны, включая вашего покорного слугу, и будут наслаждаться лучшими дарами Нью-Йорка.
Скопировать
Are there any cops on your list of suspects? What makes you think it's a cop?
The blue fibers from under Paula Grace's fingernails are consistent with NYPD issue uniform pants.
If Francesca Jesner was pulled over by a cop, he did not write a summons.
Есть такой коп в вашем списке подозреваемых?
- С чего ты взял что это коп? - Синие волокна из-под ногтей Полы Грейс, ... совпадают по составу с тканью, что используются на форменых брюках полиции Нью-Йорка.
- Если Фраческу останавливал кто-то из копов, ... повестку он ей не выписал.
Скопировать
What have I got to work with?
Well, we got some plumber's tape, various fibers and two different blood types.
Well, Iet me see what I can do. You the man.
- И с чем мне придется работать?
- У нас есть немного водоизоляционной ленты, волокна, и два разных типа крови.
- Ладно, я посмотрю, что с этим можно сделать.
Скопировать
Yeah, it's still too circumstantial to force New Jersey's back against the wall.
I could compare their fibers to ours.
You think we'd have any trouble getting it from them?
- Да, но это все равно слишком косвенно, ... что бы препереть Нью-Джерси к стенке.
- Я могу сравнить их волокна с нашими.
- Ты считаешь, возникнут проблемы с их получением?
Скопировать
What did you burn your clothes for, man?
Got hair, got fibers and... got pussy on it and....
What, trace evidence?
Зачем ты сжег свою одежду, мужик?
На ней были волосы, волокна и... запах секса....
Что, следы преступления?
Скопировать
already sent it to the lab.
I'm running the fibers now.
No prints in the car other than hers.
Я уже отправила их в лабораторию.
- Волокна я уже проверяю.
В машине кроме её отпечатков других нет.
Скопировать
We need a warrant for his locker.
Well, my bosses are going to want more than a couple rocks and fibers before they go after a cop.
Then put a spin on it as a necessary step to clear Marcosi if he's not involved.
- Нам нужен ордер на обыск его шкафчика.
- Моему начальству понадобиться нечто больше, ... чем пару камней и волокна, прежде чем преследовать полицейского.
- Тогда предподнеси это ему как необходимый шаг, что бы очистить Маркози, если он непричастен.
Скопировать
Come on.
Well, the fibers are consistent with uniform cloth.
It was cross-matched to a company that dyes material for heavy crawl suits, pest control, construction.
Ну, давай.
- Волокна соответсвуют форменной одежде.
Так же есть совпадение по красителю для ткани, одежда грубой носки, например, ветконтроль, строительная одежда.
Скопировать
Yumimoto was one of the world's largest corporations.
department, whose catalogue was truly titanic: Finnish-Swiss cheese, Singapore sodium, Canadian optic fibers
At Yumimoto, money defied human comprehension.
"Юмимото" было одной из крупнейших корпораций в мире.
Господин Ханеда возглавлял отдел импорта и экспорта, чей каталог был поистине колоссальным - от финских и швейцарских сыров, сингапурской соды до канадских оптических волокон, французских шин и тоголезского джута.
В "Юмимото" деньги были вне человеческого понимания.
Скопировать
But when he played, I could sense this incredible, beautiful creative soul.
Then one day I found someone else's couch fibers on his butt.
I couldn't even believe that.
Но когда он играл... я чувствовала в нём невероятную, красивую, творческую душу.
А в один прекрасный день... я обнаружила на его заднице следы чьей-то чужой кровати.
Даже не могу в это поверить.
Скопировать
-How can you tell?
-It's a fairly new mat and some of its fibers came off on his shoes.
-But surely--
Вы уверены?
Коврик совсем новый. Волокна с него прилипли к туфлям.
- Неужели?
Скопировать
That stuff that we passed through that looks like seaweed?
- Yes, reticular fibers.
Well, it clogged the intake vents.
Эти водоросли, через которые мы пробирались...
Ретикулярные волокна.
Да.
Скопировать
- Keep your present compass heading.
Reticular fibers.
We ought to be clear of them soon.
Держитесь этого курса.
Капитан, мы обрастаем водорослями или чем-то вроде них.
Это ретикулярные волокна, скоро они кончатся.
Скопировать
There she is!
She's damaging those fibers. Antibodies will attack any moment.
Grant, the pressure.
Вон она.
Она повредила волокна, сейчас набросятся антитела.
Грант, давление.
Скопировать
We'll take all the pictures.
We'll sweep for fibers.
When will you do this?
Мы всё заснимем.
Подметём волокна.
Когда вы это сделаете?
Скопировать
- You're such a baby!
- The fibers are fused to the head!
- What's that supposed to mean?
- Ой, ты прям как ребенок!
- Шляпа к голове прилипла!
- Как это прилипла?
Скопировать
I did not glue my hat to my head!
The fibers fused to my hair!
Baby, wait a minute!
Я ее не приклеивал!
Она сама приклеилась!
Крошка, потерпи еще чуть-чуть.
Скопировать
I... can't remember how to perform this operation.
AII right, I've repaired the damaged pregangIionic fibers in the spinal column.
The final step is to restore the nerve sheath.
Я... не могу вспомнить, как проводить эту операцию.
Так, я восстановил поврежденные преганглионарные волокна в позвоночнике.
Последний шаг - восстановить оболочку нерва.
Скопировать
Because it's always these upscale, yuppie looking Greenpeace, environmentally conscious assholes who have them on.
Natural Fibers,
I say, hey, Mr. And Mrs. Natural Fibers, it's not camping equipment, it's a baby.
Потому что это всегда высокомерные, лащёные гринписовцы, экологически сознательные засранцы которые их носят.
Я говорю: Эй, мистер и миссис Натуральные Волокна.
Я говорю: Эй, мистер и миссис Натуральные Волокна. Это не оборудование для похода, это ребёнок.
Скопировать
Perhaps the killer used a rope.
A rope would have left an impression of its fibers.
The skin has no marks.
- Убийца душил веревкой?
- Тогда остались бы следы волокон.
Кожа чистая.
Скопировать
Like I said, I offered to walk her home, but she left without me.
The hair fibers on the scarf, match the semen that you left on Kelly.
Why'd you lie, Wally?
- Как я и говорил, я предложил отвести её домой, но она ушла без меня.
- Волос, найденый на шарфе совпадает с семенем, которое ты оставил на Келли.
- Почему ты лжешь, Уолли?
Скопировать
We didn't find anywhere near that amount of blood at the scene.
Fibers?
White cotton.
- То есть, ей 12-13 лет? - Да, где-то так.
Может чуть старше.
- Причина смерти?
Скопировать
- There's no evidence.
- There's no fingerprints, no fibers...
- You got him at the scene.
Нет.
Здесь против него нет улик. Здесь ни отпечатков пальцев, ни волос, ни волокон.
Но есть же свидетель.
Скопировать
Clean?
Fibers look generic, fingerprints, nada.
The whole school's a goddamn forensic vacuum.
Чист?
Волокна ткани обычные, отпечатков пальцев не найдено.
Вся школа - судебный вакуум.
Скопировать
Your neurons fire. They send a signal down into your nervous system.
It passes along down into your muscle fibers.
They twitch.
Возбуждённые нейроны посылают сигнал прямиком в нервную систему.
Он передаётся дальше, в мышечные волокна.
Они сокращаются.
Скопировать
I say, hey, Mr. And Mrs. Natural Fibers,
Natural Fibers, it's not camping equipment, it's a baby.
Touch the little prick now and then. He'll thank you for it someday.
Я говорю: Эй, мистер и миссис Натуральные Волокна.
Я говорю: Эй, мистер и миссис Натуральные Волокна. Это не оборудование для похода, это ребёнок.
Потрогайте маленького уродца и потом, когда-нибудь он вас поблагодарит.
Скопировать
The one they found in the bushes?
Lab lifted two distinct hair fibers from it.
One belongs to Kelly, the other matches the semen.
- Тот, который нашли в кустах?
- Лаборатория сняла с него два совершенно разных волоса.
Один принадлежит Келли, второй совпадает по ДНК со спермой.
Скопировать
Find anything?
Yeah, we vacuumed for hairs and fibers.
Just getting ready to look for blood.
- Что-нибудь нашли?
- Да, пропылесосили, собрали волосы и волокна.
Сейчас собираемся поискать кровь.
Скопировать
Before us are the means both for generating ideas and for testing their validity.
continuous dialogue between the two hemispheres of the brain channeled through this immense bundle of nerve fibers
It's a bridge between creativity and analysis both of which are necessary if we are to understand the world.
Перед нами механизмы, необходимые как для порождения идей, так и для проверки их эффективности.
Два полушария мозга ведут постоянный диалог через канал, состоящий из огромного сплетения нервных волокон, которое называют мозолистым телом.
Это мост между творческим началом и анализом, которые одинаково важны, если мы хотим познать мир.
Скопировать
Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce.
A minor cut in my skin sounds a local alarm and the blood spins a complex net of strong fibers to form
There's a very delicate balance here:
Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться.
Маленький порез на коже - это сигнал тревоги, и кровь сплетает сложную сеть прочных волокон, чтобы создать тромб и остановить кровотечение.
Здесь существует очень тонкий баланс:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fibers (файбоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fibers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файбоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение