Перевод "overalls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overalls (оуваролз) :
ˌəʊvəɹˈɔːlz

оуваролз транскрипция – 30 результатов перевода

At 11:10, 5 minutes before Johannesburg lands, you take the bags from my office.
Ponchika and Ottari, with the bags in your overalls, go up into the hold.
Don't nod at me. Get up there.
11:10 перед посадкой рейса Иоаннесбург, Ты у меня в кабинете, забираешь мешки.
Отари и Пунчик, с мешками под комбинезонами, идут наверх.
Не тряси башкой, поднимайся.
Скопировать
- Stand by on that.
Be advised, I've got a White male, orange safety vest... blue overalls.
He's hooking the truck onto the...
-Жди указаний.
Внимание, белый мужчина, оранжевый защитный жилет... синяя спецовка.
Он прицепляет тягач к...
Скопировать
You don't give a damn about your work.
Why don't you buy some new overalls? And shave before you come to work!
I've had enough.
- Ты стал хуже работать.
Мог бы купить себе другой комбинезон и побриться.
Ну хватит!
Скопировать
Well, have you tried the door?
Man in the overalls!
It's all right.
Вы попробовали открыть дверь?
Человек в комбинезоне!
Все в порядке.
Скопировать
I think so, but they all look alike, how can I find the right one?
You can put on the overalls again, they must be dry by now.
I can't wait to see the look on Freddy's face when I come back like this.
Вроде да, но они все друг на друга похожи, легко ошибиться.
Можешь снова надеть комбинезон, он наверняка уже высох.
Представляю какая будет физиономия у Фредди, когда он увидит меня на вашем катере.
Скопировать
I'M STARTING WORK FIRST THING TOMORROW.
I JUST WANTED TO SEE IF YOU COULD GIVE ME A GRANT TO GET MY WORKING BOOTS AND OVERALLS.
I'VE SEEN YOU HERE BEFORE, HAVEN'T I?
Завтра же начну работать.
Просто хотел узнать, не дадите ли вы мне денег на рабочие сапоги и комбинезон.
Я тебя уже видела здесь, да?
Скопировать
Why?
Well, didn't you notice his overalls?
They were much too small for him, and the top sheet of his clipboard was different to all the others, and when we mentioned the police, he became friendly!
Почему?
Ну, разве Вы не заметили его комбинезон?
Он был слишком маленьким для него, и верхний лист его клипборда был отличен от других, и когда мы упоминали полицию, он стал дружелюбным!
Скопировать
It's between two and three hundred pounds.
Yes, it is a lot, at least for what he had to do - put on a pair of overalls and just hang around.
Come to think of it, why hang around?
Где-то 2-3 сотни фунтов.
Да, это много, по крайней мере за то, что он должен был сделать - надеть пару комбинезон и побродить по округе.
Подумаем об этом, почему он бродил по округе?
Скопировать
Stretch out there.
But you'll never get dry unless you take off those overalls.
If you look around back there there's an old raincoat.
Ладно, можете вытянуться.
Но вот в этом комбинезоне вы точно никогда не высохнете.
Там сзади есть старенький плащ.
Скопировать
But not ideal for a sports car.
I forgot my overalls.
Sorry.
Но не для спортивных автомобилей.
Я не подумала надеть спецовку.
Извините.
Скопировать
Coffee time.
Hey, Double Ed, where are the overalls?
They're on the bottom shelf, rolled up, where they've always been.
Время пить кофе.
Эй, Двойной Эд, где комбинезон?
На нижней полке, сложенный, там, где он лежал всегда.
Скопировать
- How are you gonna do that?
Right out in the car I happen to have some old overalls and a bug-spraying rig.
I will go to her apartment as a pest-control man.
- Как ты собираешься сделать это?
У меня в машине есть старый комбинезон и распылитель.
Я пойду к ней в квартиру, как работник службы по борьбе с насекомыми.
Скопировать
Over here, boys!
Get some overalls.
We don't even know if we're still at war.
Идите сюда.
Принеси комбинезоны.
Мы даже не знаем, идет ли еще война.
Скопировать
Get your ass moving.
Now, put on the hat and the overalls.
Take the canvas bags downstairs to the boiler room.
Пошевеливайтесь.
Оденьте кепку и комбинезон.
возьмите холщовьIе сумки и спускайтесь в бойлерную.
Скопировать
Fix it like a car.
The couple are two workmen in overalls... repairing a motor.
And in case of adultery, what happens?
Если он не пойдет, его чинят, как чинят автомобиль.
Супруги - двое рабочих в комбинезонах, которые склонились над двигателем и ремонтируют его.
А что происходит с поп-браком в случае измены?
Скопировать
The workmen go to a secret place.
They take off their overalls, becoming men and women again... and make love.
You`re superb!
Рабочие входят в потайную комнату.
Они снимают свои комбинезоны и снова становятся мужчинами и женщинами... И занимаются любовью.
Ты великолепна!
Скопировать
Like extras from some streamlined American film.
Their overalls were too elegant, too new, and there wasrt a spot of mud anywhere.
Just look at how they're all dressed up.
Как статисты из модного американского фильма.
Их комбинезоны были слишком элегантными, слишком новыми. И нигде на них не было ни пятнышка грязи.
Только посмотрите, как они вырядились!
Скопировать
It's just an ordinary suit, father.
It's all I've got, apart from the overalls.
How are you liking it Down the mine, ken?
Это обычный костюм, папа.
Это всё, что у меня есть кроме спецодежды.
Как тебе нравится там, в шахте, Кен?
Скопировать
They will go to the university and in the factories with their long hair.
Wearing overalls stained with fat.
We have to know and check everyone.
Отрастить волосы и идти в университеты и на заводы.
Надеть замасленные спецовки.
Мы обязаны знать и контролировать все.
Скопировать
I used to... work in a ditch draining land for farming.
And he wore overalls and he smoked a clay pipe.
Half the time he wouldn`t put tobacco in it.
Я... расчищал канавы, чтобы осушить землю для посадок.
И он носил спецовку и курил глиняную трубку.
Часто он даже не набивал в нее табака.
Скопировать
That's a nice, er... smooth bit of stuff, ain't it, squire?
- Got your overalls?
- I'm afraid I haven't.
Хороший, э-э ... приятный материал, а, друг?
- У тебя есть комбинезон?
- Боюсь, что нет.
Скопировать
Guys, she's got glasses and a ponytail.
She's got paint on her overalls!
What is that?
Ребята, у неё очки и конский хвост.
Весь её комбинезон в краске!
Что это такое?
Скопировать
You could fire in a bio-port in a slaughterhouse and never generate an infection.
Then why the clean overalls?
It's a mental thing.
Биопорт можно вставлять хоть на бойне... и не бояться инфекции.
Тогда почему ты надел чистую спецовку?
Для твоего душевного комфорта.
Скопировать
- Did you check his pockets?
His overalls don't have any pockets.
- That can't be. Hold this. I told ya that the bastard was lying.
- У него вообще нет карманов.
- Не может быть. Подержи.
- Я же тебе сказал, что он нам соврал.
Скопировать
Shoot!
Hey, have you seen a guy in blue overalls?
Four to Base.
Черт.
Эй, вы видели парня в синем комбинезоне?
4- й базе.
Скопировать
-It's not even the same person.
Janey-stainey-stained-pants-overalls?
How did you talk me into this?
-Она стала другим человеком.
Джейни-Заляпанный-Комбинезон?
Как ты уговорил меня сюда прийти?
Скопировать
Hello, sweetheart.
- You used to go to school in overalls.
- I used to be 5.
- Папа. - Привет, милая.
- Раньше ты ходила в школу в брюках и маленькой шляпе.
- Раньше мне было 5.
Скопировать
Why, that's me.
I didn't know the problem was your attraction to overalls.
You can wear them at home.
Да это же я.
Ты говорил часто об этом, но я не думала, что причина в этом. Что тебе нравятся затертая спецовка и рваные ботинки.
Мне бы не мешало, если бы ты был так одет дома.
Скопировать
All right, I'll look for bomb parts.
I'll shoot the overalls.
Henry and I will document the detonation blast area.
Хорошо, я поищу частички бомбы.
Я сниму общие виды.
Мы с Генри опишем зону, повреждённую взрывом.
Скопировать
Well, maybe that's because you spent four years ignoring me.
Would it have been hard to say, "Morning, Luisa" or "Nice overalls"?
Oh, I'm so sorry!
Может быть, это потому, что вы четыре года вообще меня не замечали.
Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза" или "Какой славный комбинезон".
Ой, прости меня, ради бога!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overalls (оуваролз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overalls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуваролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение