Перевод "paella" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение paella (пайэло) :
paɪˈɛlə

пайэло транскрипция – 30 результатов перевода

Senor Shipley, you must try to forget her.
Here, have some paella.
What?
Синьор Шипли, постарайтесь ее забыть.
Покушайте немного паэльи.
Что?
Скопировать
- No, no.
- There is paella today.
- What?
Сегодня будет пайя!
Что? Это пирожное.
А!
Скопировать
Josh, call Leslie right now.
Tell her you want her to make paella tonight.
BARRY: Cooper, we all hungry, okay? But you got to focus on the plan right now.
Джош позвонит Лесли прямо сейчас.
Скажи, что хочешь сегодня паэлью.
Купер, мы все сейчас смертельно голодны, а ты фокусируешь наше внимание на своем плане.
Скопировать
BARRY: Cooper, we all hungry, okay? But you got to focus on the plan right now.
Paella has a lot of ingredients, so it's gonna take her longer to shop.
Exactly.
Купер, мы все сейчас смертельно голодны, а ты фокусируешь наше внимание на своем плане.
Чтобы приготовить паэлью нужно много ингредиентов, так что она дольше пробудет в магазине.
Именно.
Скопировать
I'll go.
There's a cook called Maria who makes a marvelous paella !
A great one !
Я еду.
Там есть такая кухарка, Мария, она готовит божественную паэлью!
- Великолепную!
Скопировать
Is that all ?
Paella is very filling.
Ah... of course...
Этого хватит на всех?
- Паэлья очень сытная.
А... Конечно...
Скопировать
Don't go too far and keep an eye on our things.
And be here around one thirty to fix us a "paella".
Yes, sir.
Ты не уходи слишком далеко и последи за всем этим.
И около половины второго будь здесь, чтобы приготовить нам паэлью.
Да, сеньор.
Скопировать
You found us arguing.
The day of the paella.
It was because she'd caught me.
Вы застали нас во время ссоры.
Да, в день паэльи...
Мы ругались из-за того, что она поймала меня на воровстве.
Скопировать
It's been so long.
- The paella isn't ready.
- I'll finish it myself.
Потому что давно не танцевала.
Я не закончила готовить паэлью...
В самом деле, я закончу.
Скопировать
Look what I made for you.
Paella.
I made it.
Посмотри, что я приготовила.
Паэлья...
Я приготовила.
Скопировать
COULD YOU USE A BREAK?
I'M STILL WORKING OFF THE PAELLA.
WHOO, I COULD USE A FEW REPS MYSELF.
Можешь сделать перерыв?
Всё еще отрабатываю за паэлью.
Да, мне бы тоже не помешало позаниматься.
Скопировать
Two more hints each and we go our separate ways.
I'm a paella expert.
-That's logical.
Еще пару намеков и мы расстанемся.
Я хорошо готовлю Паэлью.
-Это логично.
Скопировать
What a great way to celebrate!
I'm your paella chef from Valencia.
And your birthday gift.
Прекрасный повод отметить!
А я повар из Валенсии.
И твой подарок на день рождения.
Скопировать
He stayed in his apartment and everyone else went to see a movie.
They had to come back at 8:30 on the dot to have paella.
It's 8:30, he starts looking at his watch, ten minutes go by, then fifteeen.
Он остался в квартире один. Все ушли в кино.
Они обещали вернуться в 20:00 или в 20:30. Время, чтобы поесть паэлью.
В 20:30 он начинает смотреть на часы. Никого нет. Проходит 10 минут, 15.
Скопировать
A half hour goes by, he puts the paella on the floor, and when they arrive he jumps up and steps on the paella.
He stepped on it and said, "Here's your paella, you don't come late to my house!"
"The Exterminating Angel" could happen anywhere, but it has to be Mexico, the way the characters speak, dress, and move.
Через полчаса он двигает стол на середину комнаты, и когда они входят, бьет по столу. Паэлья летит им под ноги.
Он опрокинул все на пол, растоптал ошметки и сказал: "Вот ваша паэлья! В мой дом приходят в точное время".
"Ангел-истребитель" мог бы произойти в любой части света, но он возможен только в Мексике из-за манеры, в которой говорят, одеваются и двигаются персонажи.
Скопировать
It's 8:30, he starts looking at his watch, ten minutes go by, then fifteeen.
A half hour goes by, he puts the paella on the floor, and when they arrive he jumps up and steps on the
He stepped on it and said, "Here's your paella, you don't come late to my house!"
В 20:30 он начинает смотреть на часы. Никого нет. Проходит 10 минут, 15.
Через полчаса он двигает стол на середину комнаты, и когда они входят, бьет по столу. Паэлья летит им под ноги.
Он опрокинул все на пол, растоптал ошметки и сказал: "Вот ваша паэлья! В мой дом приходят в точное время".
Скопировать
THAT IS WHY I LOVE ACADEMIA. WE PROFESSORS GET THE WHOLE SUMMER.
I SHOULD CHECK THE SEAFOOD PAELLA.
IS EVERYBODY OKAY WITH SHELLFISH?
Вот почему я так люблю академию – мы, профессора, отдыхаем всё лето.
Пойду проверю, как там паэлья с морепродуктами.
Все согласны на моллюсков?
Скопировать
I love paella.
You can make paella?
No, but I can make the restaurant make it, - and have them bring it over.
Люблю паэлью.
Ты умеешь её готовить?
Нет, но могу заказать её в ресторане, и нам всё привезут.
Скопировать
I'm not upset.
You wanted to be with Frankie, I wanted to eat paella.
So I invited Al and Eddie.
Я всем доволен.
Ты хотел проведать Фрэнки, я хотел поесть паэлью.
Поэтому я позвал Ала и Эдди.
Скопировать
Miss Black Jacket gets the prawns, there you are.
The best paella you'll ever have in your life.
What will it be, darling?
Мисс Чёрный Жакет, ваши креветки, держите.
Это лучшая паэлья, которую вы пробовали в своей жизни.
Что желаете, дорогая?
Скопировать
'Having brightened the place up with some decorations,
'Jeremy cooked us a paella while we discussed our cars.'
If we have to identify the best budget supercar, it's the Audi, there's no question about it.
'Украсив наше место
'Джереми приготовил нам паэлью, пока мы обсуждали наши машины.'
Если нам нужно определить лучший бюджетный суперкар, то это Ауди, без вопросов.
Скопировать
Hey, how about we not bring up anecdotes from my childhood tonight, okay?
The paella in the book is brown.
Why is mine green?
Давайте не будем сегодня вечером рассказывать анекдоты из моего детства, ладно?
В книге паэлья коричневая.
Почему же моя зеленая?
Скопировать
I like Carl.
It's barbequed paella I'm not too crazy about.
( Crashing )
Мне нравится Карл.
Просто как-то мне не по душе эта идея с паэльей-барбекю.
.
Скопировать
- Like, um... like, paella.
Paella... tell me how you make that.
Well, I'd have to look up the recipe, but, uh...
-Например... например, паэлью.
Паэлья... расскажи, как ты её готовишь.
Ну, мне нужно поискать рецепт, но...
Скопировать
They sure do.
Brown paella.
Dish that up.
Это точно.
Итак, коричневая паэлья.
Готовьте тарелки.
Скопировать
- Like?
- Like, um... like, paella.
Paella... tell me how you make that.
Что например?
-Например... например, паэлью.
Паэлья... расскажи, как ты её готовишь.
Скопировать
It's warmer today than I thought.
Why doesn't my paella look like the paella in the book?
You should have just kept it simple.
Сегодня теплее,чем я думал.
Почему моя паэлья не выглядит также как в книге?
Нужно просто было упростить ее.
Скопировать
Well, I'd have to look up the recipe, but, uh...
So you don't know how to make paella?
No, I could make...
Ну, мне нужно поискать рецепт, но...
Так ты не знаешь, как готовить паэлью?
Нет, я бы мог...
Скопировать
Dad needs media coaching.
Look, I randomly said "paella."
I didn't mean to.
Папе нужен имиджмейкер.
Слушайте, я не нарочно сказал "паэлья"..
Я не собирался это говорить.
Скопировать
Ah, I'm going in tight.
Bob, get off paella.
All right, interview's over.
А, я вхожу в раш.
Боб, хватит паэльи.
Всё, интервью завершено.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paella (пайэло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paella для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение