Перевод "Fini" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fini (фини) :
fˈɪni

фини транскрипция – 30 результатов перевода

- Ah,mon dieu,henri.
C'est fini.
Happy to take your money anytime or place.
Ах, Генрих, дорогой!
Вроде все.
Всегда буду рад выиграть у вас еще раз.
Скопировать
Interview.
Fin, I want you on the phone to IAB.
They're sweating Marcosi's partner Graves now.
- В комнате для бесед.
Фин, позвони во внутренние расследования.
Они сейчас прессуют напарника Маркози.
Скопировать
Now, be a good chap and bugger off.
C'est fini.
Daccorod
Теперь будь умницей и отвали.
(фр) Кончено.
(фр) Идет.
Скопировать
LAND OF SILENCE AND DARKNESS
FROM THE LIFE OF THE DEAF-BLIND FINI STRAUBINGER
When I was a child, before I was like this... I watched a ski-jumping competition.
СТРАНА БЕЗМОЛВИЯ И ТЕМНОТЫ
Из жизни слепо-глухой Фини Штраубингер
Когда я была ребёнком, до того, как я стала такой, я смотрела соревнование по прыжкам на лыжах с трамплина.
Скопировать
I'm very glad... you came here.
Fini invited her friends for her birthday.
They're blind and deaf like her.
что вы пришли.
Фини пригласила друзей на свой день рождения.
Как и она, они не видят и не слышат.
Скопировать
Is what I like most of all.
In the afternoon, Fini and her guests... go to see the botanical garden.
You can touch it lightly.
Вот, что люблю я больше всего.
Днём, Фини и её гости, отправились на экскурсию в ботанический сад.
Вы можете осторожно дотронутся до него.
Скопировать
No possibility of contact.
I am Fini Straubinger, from Munich.
No, but she looks at you.
Никакой возможности для контакта.
Я Фини Штраубингер, из Мюнхена. Она говорит?
Нет, но она смотрит на вас.
Скопировать
One day the teacher told me:
Fini, you should write on the lines.
I said yes, of course.
Однажды учитель сказал мне:
Фини, ты должна писать ровно, по линии.
Я сказала: да, конечно.
Скопировать
Mr. Schwarzhaber asked me to prepare a show... but what, how and where?
For 4 years, Fini Straubinger... visits the deaf-blind of Bavaria... on behalf of the League for the
Accompanied by Mrs. Mittermeier... who translates everything into her hand... she keeps in touch with the deaf-blind... and takes care of their problems.
Герр Шварцхабер просил меня подготовить выступление, но что, как и где?
В течение четырёх лет Фини Штраубингер посещает слепо-глухих людей в Баварии от имени Лиги Слепых.
Сопровождаемая фрау Миттермейер, которая переводит ей всё на ручную азбуку, она остаётся в контакте со слепо-глухими людьми и принимает участие в их трудностях.
Скопировать
He only speaks his dialect.
Fini visits Ursula and Joseph Riedmeier.
She is deaf and nearly blind. She understands by following the lips.
Он говорит только на своём диалекте.
Фини приехала с визитом к Урсуле и Йозефу Ридмаерам.
Она глуха и практически слепа, и понимает речь только читая по губам.
Скопировать
The end of the circus.
Fini. And once again I feel as if night were falling inside of me.
Fear...
С цирком покончено. Финита.
И снова я чувствую, как внутри меня опустилась ночь.
Страх перед смертью.
Скопировать
Like a cow. Moo you.
Fini.
So, Connie was nice.
Ёто же просто пробы. то знает, что из этого получитс€!
- "ы пройдешь. " мен€ хороший учитель.
- √абриэль!
Скопировать
The Frenchman.
Fini? The junkie.
Okay, enough.
Это уже случалось. Француз.
Фёни?
Наркоман Все, все, хватит.
Скопировать
How's it going?
Fini. So, Gabriel, nobody in L.A.
Just works in a coffeehouse.
- Ќа это старье?
- Ќе смейс€ над моим фотоаппаратом.
- "звини. я √абриэль. - Ѕилли.
Скопировать
Getting transferred, sir.
Fini boonies.
This little darling must be your daughter.
Переводят, сэр.
Высадят в джунгли.
Эта крошка, наверно, ваша дочь?
Скопировать
That doesn't mean anything.
Fin, I gotta tell you, your attitude baffles me.
You either believe claire's story or you don't.
- Это еще ничего не значит.
- Фин, должна тебе сказать, твое поведение сбивает меня с толку.
Либо ты веришь в рассказ Клер, либо нет.
Скопировать
Huh?
J'ai fini. Hey.
Got your text.
Хм?
Я закончил.
Получил твоё сообщение.
Скопировать
Well, I...
Penny, c'est fini. I have an announcementington.
I have decided, X Factor-style pause-ios...
- Ну, я.
- Все, хватит, у меня объявление.
Я решила... Пауза, как в "Х-фактор"... *"Х-фактор" - музыкальное шоу
Скопировать
Bravo!
C'est fini.
(C'est bon.
- Браво!
Все кончено. - Хорошо.
Хорошая проверка.
Скопировать
I know most of you were excited to see Pamela Lansbury perform tonight, but unfortunately, I have some sad news.
Pamela Lansbury... c'est fini.
What?
Я знаю, что многие из вас ожидали увидеть сегодня выступление "Памелы Лэнсбери", но, к сожалению, у меня плохие новости.
"Памелы Лэнсбери" больше нет.
– Что?
Скопировать
Hi, mommy, it's Marie.
That's Marie Fini?
Yes, it's Marie Fini Genereau.
Привет, мам, это Мари.
Это МарИ ФинИ?
Да, это МарИ ФинИ ЖенерО.
Скопировать
Tout est possible.
Ce n'est pas fini.
Aah!
Все возможно.
Это ещё не конец.
Ахх!
Скопировать
That's Marie Fini?
Yes, it's Marie Fini Genereau.
Wow.
Это МарИ ФинИ?
Да, это МарИ ФинИ ЖенерО.
Ух ты.
Скопировать
Wow.
Hello, Marie Fini Genereau.
Bonjour.
Ух ты.
Привет, МарИ ФинИ ЖенерО.
Бонжур.
Скопировать
They may have to operate.
Good Lord, Fin, I am...
I'm sorry.
Возможно, придется оперировать.
Господи, Фин, я ...
мне очень жаль.
Скопировать
Dr. Travis, you have a visitor in the main lobby.
Fini in 32 wants us to put Mrs. Willis to sleep because she keeps singing show tunes.
Noted.
Доктор Трэвис, у вас посетитель в главном холле.
Мистер Кляинхан из 23-ей просит, чтобы ему сменили простыню, миссис Уиллис из 31-ой просит что-то для сна, а миссис Фини из 32-й просит, чтобы миссис Уиллис дали что-то для сна, потому, что она все время напевает мелодии из телепередач.
Записала.
Скопировать
There's a fin.
I see a fin. - I see it, too.
- Hey, shark!
Вон она!
Та самая тварь!
Эй, акула!
Скопировать
I don't like it.
It's fin i changed everything up.
I'm gettg paid in cash, No name on the lease.
Мне это не нравится.
Всё в порядке, я всё изменила.
Мне будут платить наличными, И моего имени не будет в документах.
Скопировать
When in New Orleans, one ought to go see the Mardi Gras.
- Fini.
Ah, happy Mardi Gras, Jacques.
Если уж приехал в Новый Орлеан, обязан побывать на Марди Гра.
-Последняя?
-Fini... Счастливого Марди Гра, Жак.
Скопировать
Oh, I see...
Fini!
Well...how do I look?
- Круто.
Готово.
Ну? Как я смотрюсь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fini (фини)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fini для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фини не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение