Перевод "palettes" на русский

English
Русский
0 / 30
palettesпалитра
Произношение palettes (палотс) :
pˈaləts

палотс транскрипция – 11 результатов перевода

We had a good thing going.
My guys at the Port of Newark would... load me up with palettes of wine and booze they lifted from off-load
I'd take care of them, sell the booze to the charities, they'd take care of me.
Наши дела шли довольно неплохо.
Мои парни в порту Ньюарка загружали меня поддонами со спиртным, которое они "подняли" с разгрузки.
И я "подогревал" их, продавая его на благотворительные вечера, а они, в свою очередь, не забывали и меня.
Скопировать
Oh, says the good samaritan.
Do you know, when you're not in the office, all you talk about are backsplashes and color palettes?
I ask your opinion because I want your opinion.
Сказал добрый самаритянин.
Ты знаешь, когда ты не в офисе, все твои разговоры о всяком дерьме и цветовых палитрах?
Я спрашиваю твое мнение потому что мне оно важно.
Скопировать
Oh, absolutely!
Your mom's already been busy with all these lists of guests, locations, color palettes...
She's been so excited ever since Devon asked you to marry him.
Верно, Эл?
О, конечно! Твоя мама уже обо всем позаботилась: списки гостей, мест, цветовая палитра...
Она была так взволнована с тех пор как Дэвон попросил тебя выйти за него замуж.
Скопировать
Harry Potter And The Crock Of... Or Harry Potter And The Mitten Of Wool, it may have been that. Or Harry Potter And The Stick of Wood, or Harry Potter And The Forest Of Embarrassment.
Anyway, I was in Tesco's and they were literally delivering the new Harry Potters on forklift trucks, on palettes
"Get your books, pile up the books, get a multi-pack of books.
Гарри Поттер и Горшок с... может и так. или "Гарри Поттер и Лес Позора".
Или "Гарри Поттер и Нэ-нэ-нэ... и там привезли нового Гарри Поттера - серьезно - прямо в супермаркет.
покупайте пачки книжек.
Скопировать
As an unwanted result of a recent lawsuit,
I am now in possession of hundreds of palettes of crudely painted, not-so-funny plywood cutout folk art
Your neighbors will chuckle warmly, and motorists will slow down and applaud when they cast their eyes on such favorites as...
Вследствие нежелательного результата недавнего судебного процесса-
Я стал владельцем сотен грубо покрашенных, не очень прикольных фанерных фигурок, и они просто ждут-не дождутся превратить ваш непостриженный, грязный газон в настоящую картину, которая говорит всем проходящим: Эй, смотрите все, настоящий весельчак живет здесь.
Ваши соседи будут смеяться от чистого сердца, а водители притормаживать и восторгаться, когда увидят такие экземпляры, как...
Скопировать
So, you're free to go.
But we've been loading the palettes under the drones for 20 years now.
What are we supposed to do?
Так что вы можете идти.
Но мы вот уже 20 лет грузим поддоны.
Что нам теперь делать?
Скопировать
So, make it count.
Where have we been sending these palettes?
Where are they dropped?
Поехали.
Куда мы отправляем этот груз?
Куда его сбрасывают?
Скопировать
I didn't say that you were.
Well, I appreciate the apology, but that's not getting the palettes here five hours ago.
Yeah.
Я этого и не говорила.
Ну, я принимаю извинения, но панели должны были привезти еще пять часов назад.
Да. Да.
Скопировать
I went back a few weeks from before the tiles were stolen.
And I noticed the palettes under these boxes are perfectly level.
No buckling at all, which means they're carrying no weight.
Вернулась на пару недель до кражи.
И я заметила паллеты с этими коробками, они удивительно ровные.
Без единого изгиба, что означает в них нет никакого груза.
Скопировать
Those of you who haven't, good luck.
We want white, yellow, brown and red on your palettes.
Orange and green for those of you with pretensions.
А тем, кто ещё нет - в добрый путь!
На палитре нам понадобятся желтый, коричневый и красный.
Самым дерзким ещё оранжевый и зелёный.
Скопировать
You're right.
I did know more about color palettes than politics.
You know, briefs were just... just another word for underwear.
Ты прав.
Я знала гораздо больше о цветовой гамме, чем о политике.
Я думала, что апелляция это... удаление волос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов palettes (палотс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы palettes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение