Перевод "pallets" на русский
Произношение pallets (палитс) :
pˈalɪts
палитс транскрипция – 30 результатов перевода
Boy, it's a super bitch to anchor a ship there.
The book says that there are 50 pallets of class "D" warheads in storage there.
They should also have all the missiles and small arms munitions we need-- Go verify that.
Это самоубийство отправлять туда корабль.
В книге сказано, что там на складе есть 50 поддонов боеголовок класса "D".
- У них так же должны быть реактивные снаряды и ручное огнестрельное оружие. -Иди проверь это.
Скопировать
-Yeah.
I got three pallets for the lead plane.
You still carrying that? Yeah, I suppose I do.
- Ясно.
- Самолёт к вылету готов.
- До сих пор таскаешь этот нож?
Скопировать
Christ, I'm gonna bust the only nut I got left.
Ain't no heavier than the pallets we usually handle.
Finishing touch, boys.
Ох, у меня взорвется последнее яйцо.
Да не тяжелее ящиков, которые мы обычно таскаем.
Финальное прикосновение, мужики.
Скопировать
Yeah, he's right.
Four pallets, oral, topical medications... splints, bandages, one complete med pack.
With eight tubes of antifungal cream.
Да, он прав.
Четыре ящика. Лекарства, шины, бинты, аптечка.
Восемь тюбиков противогрибковой мази.
Скопировать
[siren wailing] [horn honks]
- Pallets collapsed on marty, our operator.
We tried to get to him, but his shirt got caught.
. .
Паллеты упали на Марти, нашего оператора.
Мы пытались ему помочь, но он зацепился рубашкой.
Скопировать
Most days, nobody's allowed on the cash floor.
Automated vehicles-- our AGVs-- they unload pallets of bills from the armored trucks that bring in the
Then they take them into the vaults for processing and storage.
Да и на этаж с денежными средствами редко кто проходит.
Автоматизированные машины, тележки разгружают упаковки с банкнотами из бронированных грузовиков и привозят их в банк.
Затем их помещают в хранилище для обработки и складирования.
Скопировать
Well, first it's converted into small bills.
Stacked on pallets, loaded into a truck and delivered in the dead of the night to the Estadio Capital
I bet you didn't know that Del Paraiso FC draws more fans on those Saturdays than they have seats in their stadium.
Сначала деньги переводятся в мелкие купюры.
Укладывают на паллеты, и поздней ночью на грузовиках доставляют в Эстадио Капитал, где они хранятся в кассе, пока на следующий день их не задекларируют как выручку от еженедельных футбольных матчей.
Спорю, вы не знали, что футбольный клуб Эль Параисо притягивает по тем воскресеньям больше фанатов, чем мест на стадионе.
Скопировать
You know, that's a lot to assume based on a little piece of blue plastic.
Five pallets, three vans.
I'm not assuming anything.
Мне кажется, ты очень много нафантазировала на основе маленького обрывка синей плёнки.
Пять поддонов, три фургона.
Это точно не фантазии.
Скопировать
No.
There was close to $200 million on those stolen pallets.
What was your take gonna be?
Нет.
Судя по украденным палетам, там было около двухсот миллионов.
Какова твоя доля? 10, 15 миллионов?
Скопировать
That's a whole pallet.
- Two pallets.
Captain, we've lost contact with the armoured car.
-С ума сойти, это же на миллион!
-На два миллиона.
Капитан, компьютер потерял связь с машиной.
Скопировать
They're rigging the shuttle as a bomber.
They've got these huge pallets of mine explosives.
It's for some kind of shock-and-awe campaign.
Они делaют из шаттла бoмбардирoвщик.
У них oгрoмные пoддoны сo взpывчaткой.
Они хoтят пoтрясти вaс дo ужaсa.
Скопировать
-40 kilos.
20 pallets. - Can I just...
-Here's the stuff.
-40 килограмм.
20 палетт. – Могу я...
-А вот и товар.
Скопировать
And now since we had a little change of plan Between the police showing up and you sucking out all my associates I want you to break into the vault
You'll find ¾ ton pallets with small bills inside 30 million dollars
Wow And you're gonna carry it for me
И так, поскольку у нас нарушились планы, появилась полиция. А потом ты моих ребят распугал. Придется тебе ломать дверь в хранилище.
Там три с чертветью тонны бабок мятыми купюрами. 30 миллионов долларов.
- Вау! - Транспортировка тоже на тебе.
Скопировать
What else can you see?
Nothing, just a cop, a couple of dumpsters some jack pallets and some laundry bins.
That must mean the onsite laundry's on the other side, near the door.
Что еще ты видел на другой стороне?
Ничего, просто коп, и тележки с бельем из прачечной.
Там есть прачечная с другой стороны отеля, около двери в загрузочный док.
Скопировать
Here it is. Here it is.
Truck to refrigerators to dumpster, 360 spin onto the pallets, backflip gainer
- Yeah, gainer! - Yeah, yeah, yeah!
Лучше вот так.
С фургона на холодильники, потом на мусорку. - Поворот 360 градусов на решетке, потом сальто назад на урну.
- Да, прыгаем!
Скопировать
- Fuck it, dude.
Brad, you need to fill these D.D.40s in triplicate for the shipping pallets.
Yes, sir.
- Бля, чувак.
Брэд, ты должен заполнить эти формы ДД-40 в трех экземплярах для погрузки.
Да, сэр.
Скопировать
Irrelevant.
I put three pallets on the truck to Blue Cross once a week.
They use a lot of paper.
Неважно.
Я еженедельно отправляю в Blue Cross три паллета бумаги.
Они расходуют много бумаги.
Скопировать
- Yeah.
Hey, mitch, let's get these pallets on the truck.
Detective kate beckett.
- Да.
Митч, грузите эти паллеты в грузовик.
Детектив Кейт Беккет.
Скопировать
Two pallets of antibiotics for tuberculosis.
We've got six pallets worth of patients!
Stoia Tucker needs a math lesson.
Два ящика антибиотиков для больных туберкулёзом.
Да у нас больных на шесть таких ящиков!
Им в "Стойя Такер" надо подучить математику.
Скопировать
Dr. Sebastian!
Two pallets of antibiotics for tuberculosis.
We've got six pallets worth of patients!
Доктор Себастьян!
Два ящика антибиотиков для больных туберкулёзом.
Да у нас больных на шесть таких ящиков!
Скопировать
Not yet:
[Man Shouting] Give me those pallets right now!
Come on!
Пока еще нет.
[мужской голос] Давай мне эти подносы живо!
Ну же! Пошли!
Скопировать
--All I know is that between the stunt Gray's pulling and these flyers, we could have a problem keeping order.
Is this all of the pallets?
Almost.
- Кроме этого и поступка Грэя у нас ещё может быть проблема с сохранением порядка.
Это все контейнеры?
Почти.
Скопировать
I've got Jonah.
What about those pallets?
--I don't see them.
Вижу Джону.
А контейнеры?
- Не вижу.
Скопировать
How are you holding up?
Well, I just wanted to call and thank you and the city of Chicago for those pallets of water you sent
Had a hell of a time getting them off my front lawn and to the folks who need them, but what's one more adventure in a week like this, right?
Как держишься?
Ну, я просто хотел позвонить и поблагодарить тебя и весь Чикаго за воду в бутылках, которую ты прислал.
Чертовски весело провёл время, освобождая от воды лужайку перед домом и от людей, которые в ней нуждались, но это просто ещё одно испытание на этой неделе, правильно?
Скопировать
Well, we can't go through the beams, so maybe we go over 'em.
Yeah, there's plenty of pallets and lumber. Yeah.
Yeah, enough to build a stairway to Heaven.
Что ж, мы не можем пройти сквозь лучи так может пойдём над ними.
Да, здесь много поддонов и пиломатериалов.Да
Да, достаточно, чтобы построить лестницу в небеса
Скопировать
I welded the breech, but the valve is still gaping.
I tried to lift the pallets to lower the pressure in the sound box, but I might have hit a heartstring
It still sounds too low.
Я заварил сзади, но клапан по-прежнему зияет.
Я попытался поднять трубы, чтобы снизить давление в резонаторном ящике, но я мог попасть по чувствительной струне.
Он всё ещё звучит слишком низко.
Скопировать
Yes.
Uh, I'm guessing you sell pallets.
Am I right?
Да.
Э... я полагаю, вы продаете поддоны.
Я права?
Скопировать
Can you give us a hint how much you carry?
Twelve pallets.
Three billion?
Сколько вы перевозите обычно?
В пределах одного миллиарда
Миллиард
Скопировать
Why rather, sleep, liest thou in smoky cribs,
Upon uneasy pallets stretching thee and hushed with buzzing night-flies to thy slumber, than in the perfumed
And lulled with sounds of sweetest melody?
Зачемты,сон,скорейвлачугедымной
Готовнажесткомложерастянуться, Забывшисьподжужжаньемух ночных, Чем под роскошным балдахином лечь Вблагоуханнойспальневластелинов,
Баюкаемый музыкойсладчайшей?
Скопировать
The supermarket's too big.
The delivery man must let the ice cream sit there 10, 15 minutes while he loads the pallets.
Leads to freezer burn.
Супермаркет слишком большой.
Поставщик оставляет мороженое открытым по 10-15 минут в то время пока он загружает палеты.
Из-за чего оно подтаивает и теряет форму.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pallets (палитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pallets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение