Перевод "paralyse" на русский
Произношение paralyse (паролайз) :
pˈaɹəlˌaɪz
паролайз транскрипция – 15 результатов перевода
Now, you go and tell your friends to stop flashing the light on the antennae.
Because for all we know the Daleks might have a beam to throw on them, paralyse them, kill them!
But I can't leave you two here.
Ты пойдёшь и скажешь своим друзьям остановить свечение антенны.
Потому что, как мы знаем, Далекам нужен луч, чтобы напасть на них, парализовать, убить!
Но я не могу оставить вас здесь.
Скопировать
It is very effective.
If the two women do not leave the building and surrender to the guards, the gas will eventually paralyse
Barbara?
Он очень эффективен.
Если женщины не покинут здание и не сдадутся охране, газ со временем парализует их.
Барбара?
Скопировать
How do you propose to do this?
by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse
If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast.
Как вы собираетесь это сделать?
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.
Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением.
Скопировать
Help me get her on her back.
You could paralyse her for life.
- She's probably just fainted.
Помогите перевернуть её на спину.
- Нет, вы можете парализовать её на всю жизнь.
- Она просто упала в обморок, скорее всего.
Скопировать
If you turn around I can stab you in the back.
No, you'll fucking paralyse me! Not the back.
OK, my liver is on the left, the stomach's on the...
Можно в спину.
- Нет, ты можешь повредить позвоночник.
Желудок. Печень слева.
Скопировать
A life's a life.
Moral distinctions can paralyse you.
Something to eat?
Такова жизнь.
Нравственные искания могут парализовать тебя.
Хочешь перекусить?
Скопировать
You knew you had to silence her.
And that what you'd added to her medication would paralyse every muscle in Valerie Dupree's body within
With her lungs paralysed and unable to breathe,
Вы не хотели, чтобы она вас выдала.
А то, что вы добавили к её препарату, должно было парализовать у Валери Дюпре все мышцы в считанные минуты.
Когда парализовало лёгкие и она не могла больше дышать,
Скопировать
It's so dry, the only place with enough moisture for her egg is within the body of another living thing.
First, she must paralyse her victim.
But then, the spider plays its trump card.
Здесь так сухо, что единственное место, где для яйца достаточно влаги, это внутри тела другого живого существа.
Сначала ей надо парализовать свою жертву.
Но паук пускает в ход своё последнее средство.
Скопировать
The... The spee-ider.
Even the smallest bite from Arachnis deathicus will instantly paralyse...
Get it off!
Мой па-аву-ук.
Малюсенький укус этого арахниса смертикуса немедленно парализует...
Сними его с меня!
Скопировать
He means prevent a fight.
Or maybe paralyse a woman.
I told you, Alf.
То есть предотвратить драку.
Или парализовать женщину.
Говорю тебе, Альф.
Скопировать
It's all right, Mum. It'll be all right. They know what they're doing.
you should also know that if we just leave it, it'll grow and then, I'm afraid, it definitely would paralyse
No!
¬се в пор€дке, мама. ¬се будет право. ќни знают, что они делают.
Ёто только справедливо, € скажу вам, что риск, но вы также должны знать, что если мы просто оставим это, он будет расти, и тогда, € боюсь, это, безусловно, будет парализовать вас.
Ќет!
Скопировать
He told me that the tiger had some...
unique toxin to paralyse its prey, and that Red Leaf wanted to own it.
The DNA.
Якобы у животного есть токсин, который вызывает паралич у жертвы.
"Красный Лист" охотился за этим токсином.
За ДНК.
Скопировать
3 months later you will have halucination.
Your arms and legs are starting to paralyse, right?
I am going to see others to get them to work.
Через 3 месяца появляются видения.
так?
присмотрю за ребятами.
Скопировать
And he won't see them coming, because he doesn't know what they are, because we're the ones who invented the spell.
The first sting will paralyse you and the second will kill you.
Even if you're a telepathic, warlock, asshole.
И он не узнает о них, потому что не знает, что они такое, потому что мы те, кто изобрел это заклинание.
Первый укус парализует, а второй убивает.
Даже если ты телепат, колдун или мудак.
Скопировать
What concerns me most... is the piece of shrapnel lodged close to your spine.
If you leave it there, it can harm a nerve... and paralyse your lower body. Mr Ahn.
Don't waste your one and only life.
задевшая позвоночник.
и вы будете парализованы. что вы чудом живы.
Нельзя жить так безрассудно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов paralyse (паролайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paralyse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паролайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение