Перевод "parcels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение parcels (пасолз) :
pˈɑːsəlz

пасолз транскрипция – 30 результатов перевода

And the Union Pacific, forging westward across the plains with the Rockies still to come.
The prize in the race was free land, vast parcels for every mile of track laid.
Hold it!
А Объединенная Тихоокеанская дорога вырывалась вперед через равнины к Скалистым горам.
Призовым фондом этой гонки была свободная земля, огромные участки земли вдоль каждой мили проложенных рельсов.
Стоять!
Скопировать
I'll tell you what we're gonna do.
We'll take all the extra supplies and make six parcels out of them.
Each one big enough to last us a week.
Я скажу вам, что мы сделаем.
Мы возьмем все наши излишки запасов и разделим их на 6 частей.
Так, чтобы каждой части хватило нам на неделю.
Скопировать
My I have my parcel back. Just for a minute.
Comrade, we never give parcels back.
What!
Мне посылочку обратно на минуточку!
Мы не выдаем обратно посылок,товарищ.
Как?
Скопировать
I brought it only an hour ago.
We never give parcels back.
But it is my parcel.
Я час тому назад сдал!
Обратно посылок не выдаем!
Минуточку! Ведь это моя посылка.
Скопировать
And that's the end of the weather forecast.
And finally, overseas posting for Christmas tomorrow parcels should be posted to Argentina, Iraq via
Tell my mother I'm all right.
На этом прогноз погоды закончен.
И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5.
Передай моей матери, что у меня все хорошо.
Скопировать
What does it matter?
It doesn't matter at all, Freda darling, except that at Fallows End parcels are never delivered by the
Yes they are.
Какая разница?
Да, никакой разницы, дорогая Фреда, всё дело в том, что в Фоллоус-Энд никогда не приходят дневная почта.
Нет, приходят.
Скопировать
They believe in dreams And all they mean Including heaven's generosity
Peeping 'round the door to see What parcels are for free In curiosity
And Tommy doesn't know What day it is
Oни верят в мечты и щедрость небес
Подсматривают в двернyю щель, что за подарки им приготовили
A Томми не знает, что за день сегодня!
Скопировать
It's all that separates us from the savages who don't deserve the privilege of mail.
Stuffing parcels in mailboxes, where they don't belong.
Newman!
Это всё, что отличает нас от дикарей которые не заслуживают права получать почту.
Заталкивать посылки в почтовые ящики, где они не помещаются.
Ньюман!
Скопировать
Huh?
I mean, parcels are rarely damaged during shipping.
-Define " rarely."
А?
Ведь посылки редко повреждаются при доставке.
-Насколько "редко"?
Скопировать
Oh my God, the poor child.
Mother, like the postal service, the police delivers parcels.
You can't stop progress.
Боже мой! Бедный малыш.
Мама, полиция как почта. Доставляет посылку на дом.
Прогресс не остановишь!
Скопировать
- What game do you want to play?
You carry my parcels and we go to bed?
- I'm going back to town.
- В какую игру хочешь поиграть?
Думаешь, раз ты мне помог, я отправлюсь с тобой в постель?
- Я пошел в город.
Скопировать
Ray wants peace"? Bollocks.
I'm down two parcels of Percy.
Yeah, two parcels of my own cocaine gone.
Рэй хочет мира".Чушь.
У меня сперли две пачки порошка.
Да. Две пачки моего личного кокаина исчезли.
Скопировать
I'm down two parcels of Percy.
Yeah, two parcels of my own cocaine gone.
Bosh.
У меня сперли две пачки порошка.
Да. Две пачки моего личного кокаина исчезли.
Точка.
Скопировать
At least it's only once a year
Perfect parcels tied with perfect bows
And carols ringing in my ear
По крайней мере, хотя бьы раз в год
Все приведено в полньый порядок
Повсюду звучат песни
Скопировать
Forty-eight years.
Next year they move me up to parcels if I'm lucky.
Attention Hudsucker employees:
- 48 лет.
В следующем году меня переведут в отдел посылок. Если повезет. Вниманию служащих компании "Хадсакер".
Вниманию служащих компании.
Скопировать
Oh, that's not a parcel, Gussie. Well, no, it is a parcel, but...
Anyway, I can't stand here talking about parcels. I'm off for rehearsals.
- Jeeves, I've got it.
Нет, это не посылка, Гасси, нет, это...
Это посылка, но.... Ладно, я не могу болтать о посылках. Я спешу на репетицию.
- Дживс, она у меня. - Сэр?
Скопировать
When they started speaking German, I was sent here.
The telephones don't ring and you can sleep on parcels.
We have nothing to pay you with but the record.
Но стали говорить по-немецки, поэтому я сейчас здесь.
ВЫ ЗДЕСЬ МОЖЕТЕ СЕбЕ ПОСТЕЛИТЬ на посылках, а ЗВОНИТЬ НИКТО НЕ бУДЕТ.
По-дl0УГому не умеем тебя отблагодарить. Вот тебе пластинка.
Скопировать
Christmas is getting near.
Leave it among the parcels for Vienna.
How about sending it to Belgrade?
Знаете, наступает Новый год.
Это надо отправить в Вену, по главному направлению.
А если мы отправим это в Белград?
Скопировать
- Parcels?
- Yes, parcels.
- I picked up-
- Свертки?
- Да свертки и когда я... - Антон!
- Подняли их...
Скопировать
- He was with Georges, and I knew him.
- He helped pick up the parcels.
-The point is, darling, - that he introduced us.
- Он был с Джорджем и мы знакомы.
Да, он помог мне поднять свертки.
Но самое главное, дорогой, что он познакомил нас.
Скопировать
I took one of her parcels when I pick up mine.
You had parcels, too?
- Everyone had parcels. So many parcels. [picked up one of hers.
- Да, да мы промокли. Я поднял один из ее свертков, потом свой.
У вас тоже были свертки?
У обоих были свертки, много свертков, и я поднял один из ее...
Скопировать
You had parcels, too?
- Everyone had parcels. So many parcels. [picked up one of hers.
- By mistake.
У вас тоже были свертки?
У обоих были свертки, много свертков, и я поднял один из ее...
По ошибке...
Скопировать
- Phil, I can't talk.
- You were up to where you had her parcels.
- Ofzyes [Whispering] I'm excited.
Сейчас я не могу говорить, Филл.
Свертки, вы сказали, что взяли ее свертки.
- Ах да, да.
Скопировать
It won't work if I don't know everything about you.
That silly story about the parcels!
Your mother, the elephants, lying to my friends. it's all so horrible.
Не выйдет, если не узнаю вас лучше.
Эта глупая история о свертках.
Ваша мама, слоны, лгать моим друзьям.
Скопировать
Goodness.
I was carrying parcels.
- Parcels?
О, Боже.
- Да, у меня в руках были свертки и...
- Свертки?
Скопировать
I was carrying parcels.
- Parcels?
- Yes, parcels.
- Да, у меня в руках были свертки и...
- Свертки?
- Да свертки и когда я... - Антон!
Скопировать
- Yes! We got soaked.
I took one of her parcels when I pick up mine.
You had parcels, too?
Шел дождь, и...
- Да, да мы промокли. Я поднял один из ее свертков, потом свой.
У вас тоже были свертки?
Скопировать
- By mistake.
- Yes, so I had... my parcels and her parcel.
Somebody better get the telephone.
По ошибке...
Да, у меня были... и ее тоже, и я шел качаясь вот так, да...
Кто-нибудь подойдите к телефону.
Скопировать
How did you two meet?
I was carrying a lot of parcels.
Lauren, it's a long story. Can I tell you later?
Как вы познакомились?
Ну, я нес кучу свёртков.
Лорен, это длинная история, расскажу позже.
Скопировать
He writes porno books. Get outta here!
He gets parcels from porn publishers.
How's a freak gonna write porno?
- Он пишет порно-книжки.
- Иди ты! Серьезно, он получает на почте посылки от издателей порно в Нью-Йорке.
Как такой урод может писать порно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов parcels (пасолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parcels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение