Перевод "passionless" на русский

English
Русский
0 / 30
passionlessбесстрастный
Произношение passionless (пашенлос) :
pˈaʃənləs

пашенлос транскрипция – 10 результатов перевода

The little currency of nothingness, that's the passion.
Scandinavian perfection offers a passionless happiness --not a human happiness.
Look, it's the tomb of the son of Gorki.
Разменная монета небытия — вот что такое страсть.
Скандинавское совершенство предлагает счастье без страсти, это счастье не человеческое.
— Видишь, вон могила сына Горького.
Скопировать
-No.
Just this passionless lump of minerals and circuitry.
Highly efficient, doing very well, given Atrios a battering, killed millions without a flicker.
- Да.
Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Очень эффективная, очень хорошо сделанная, бомбившая Атриос, без колебаний убившая миллионы.
Скопировать
At times so cold and distant and....
Passionless.
And yet, he has a real passion about this case.
Иногда такой холодный и отчуждённый,
Бесстрастный.
И всё же, есть у него реальная страсть к этому делу.
Скопировать
Tom, you got to get that Flizzy away from your wife!
It's bad enough she's trapped in this passionless, sexually unfulfilling marriage with you.
Her ladyparts probably burning with unquenchable lust, and you just gonna dangle all that sexiness in front of her?
Мы пришли не ради халявы. Мы пришли предупредить тебя.
Том, не подпускай Флиззи к своей жене!
Она достаточно долго была сексуально неактивна из-за не выполнения тобой супружеских обязательств. Она готова наброситься на всё ради удовлетворения, а ты оставляешь её с кем-то сексуальным.
Скопировать
How'd it go?
I'm stuck in a passionless marriage.
Come on!
Как прошло?
Я застряла в бесстрастном браке.
Да блин!
Скопировать
Mr. Middlewood, you have a wife, remember?
I- - I can no longer tolerate our passionless marriage.
I just wanna go away with you somewhere.
Мистер Мидлвуд, у вас есть жена, помните?
Я - я не могу больше выносить наш брак без всяких чувств.
Я просто хочу уехать с тобой куда-нибудь.
Скопировать
There was no apparent motive.
It was passionless...
Like a business transaction.
Не было очевидного мотива.
Все было бесстрастно...
Как обычная сделка.
Скопировать
Wow. Scheduled sex is, like, the least romantic thing ever.
I hear middle-aged couples and passionless marriages do it all the time.
All right.
Запланированный секс это вроде как наименее романтичная вещь на свете.
Я слышал, пожилые парочки и бесстрастные супруги делают так постоянно.
Хорошо.
Скопировать
Hold the elevator! Hold!
Even if you are in a passionless marriage, it doesn't mean adultery is okay.
You know what I wasn't in the mood for?
Придержите лифт!
Даже если брак трещит по швам, это не значит, что надо изменять.
Так, знаете к чему я была совсем не расположена?
Скопировать
I don't care anything about this hole.
I-I'm passionless.
What are you saying, Frank?
Мне плевать на эту дыру.
Ноль эмоций.
Фрэнк, что ты хочешь сказать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов passionless (пашенлос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы passionless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пашенлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение