Перевод "passphrase" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение passphrase (пасфрэйз) :
pˈasfɹeɪz

пасфрэйз транскрипция – 18 результатов перевода

We stay clear of everyone until we meet our contact.
When we can verify the pass phrase, we can...
Lyta had a little Vorlon, her skin was pale as snow. And everywhere that Lyta went, her Vorlon was sure to go.
Мы не будем ни с кем контактировать, пока не встретим нашего связного.
Когда мы сможем проверить его пароль, мы сможем...
"У Литы был маленький Ворлон, ее лицо было снега белей куда бы Лита не пошла, Ворлон ходил за ней".
Скопировать
Uh, the safe is voice-activated.
But with time and patience, we were able to record Cain's voice and cobble together his pass-phrase.
Honey, I'm telling you, we've got this so covered.
Ключ к сейфу голосовой.
Но со временем и терпением, мы смогли записать голос Кейна и сварганить его фразу-пароль.
Дорогой, говорю тебе, у нас все схвачено.
Скопировать
Yeah, this is Catalyst.
Passphrase "Indigo."
Go ahead, Indigo.
Да, это Катализатор.
Ключевая фраза "Индиго"
Продолжай, Индиго
Скопировать
What's your coven?
What's your pass phrase.
I don't know you, man.
Какой у тебя шабаш? Какие у меня что?
Какие у тебя фразы?
Я не знаю тебя, мужик. Тоже время.
Скопировать
What's he talking about?
That's the passphrase.
And you answer with, "The eagle...."
Какая ворона? О чем он говорит?
Это пароль.
А тебе надо ответить: "Орел..."
Скопировать
I would like to confirm out of email that the keys we exchanged were not intercepted and replaced by your surveillance.
Please confirm that no one has ever had a copy of your private key and that it uses a strong passphrase
Assume your adversary is capable of one trillion guesses per second.
Я должен убедиться вне электронной переписки, что ключи, которыми мы обменялись, не были перехвачены теми, кто следит за Вами.
Убедитесь, что копия Вашего личного ключа есть только у Вас, и что Вы выбрали надёжную фразу-пароль.
Исходите из того, что Ваш противник подбирает пароли со скоростью триллион вариантов в секунду.
Скопировать
Assume your adversary is capable of one trillion guesses per second.
If the device you store the private key and enter your passphrase on has been hacked, it is trivial to
Understand that the above steps are not bulletproof and are intended only to give us breathing room.
Исходите из того, что Ваш противник подбирает пароли со скоростью триллион вариантов в секунду.
Если устройство, на котором хранится Ваш ключ и где вы вводите фразу-пароль, будет взломано, расшифровать нашу переписку не составит труда.
Знайте, что эти меры не гарантируют полной защиты и могут лишь дать нам какое-то время.
Скопировать
Right now, we just need your help with the Flame.
What's the passphrase, Clarke?
Stubborn like her mother.
Сейчас ты должна помочь нам с Огнём.
Назови кодовую фразу, Кларк.
Упрямая, прямо как мать.
Скопировать
It is now.
I'm not letting that out of my sight... and I'm the only one who knows the passphrase, so you can tell
Ontari can't ascend.
Теперь есть.
Я с Огня глаз не спущу. И я единственная, кто знает кодовую фразу.
Можешь сказать им, что без меня Онтари вождём не станет.
Скопировать
I'm doing it.
What's the passphrase, Clarke?
Mom, this isn't you.
Я сама это сделаю.
Назови кодовую фразу, Кларк.
Мама, это не ты.
Скопировать
Please.
What's the passphrase, Clarke?
I can't.
Пожалуйста!
Назови кодовую фразу, Кларк.
Не могу.
Скопировать
Please.
What's the passphrase?
No!
Прошу.
Назови кодовую фразу.
Нет!
Скопировать
Without a Nightblood?
This section here codes for activation using a spoken passphrase.
You can read that?
Без Ночной крови?
Здесь описывается активация с использованием голосового пароля.
ОЛЕКСА Ты смогла прочесть это?
Скопировать
The prompt is "Kipling."
Sir, I'm going to need a pass-phrase.
The prompt is "Kipling."
Подсказка - Киплинг. Подсказка
Сэр, мне понадобится кодовая фраза.
Подсказка - Киплинг.
Скопировать
You need to do the right thing here.
There's an alphanumeric pass phrase keyed into each box.
I'll have my office send it over to you within the hour.
Вы должны поступить правильно.
Есть буквенно-цифровой пароль, расшифровывающий каждый ящик.
Я пришлю из своего офиса его вам в течение часа.
Скопировать
What is "George Orwell"?
Yeah, I thought that was the passphrase, but it's not working.
So maybe you guys can crack it.
Что такое "Джордж Оруэлл"?
Я думала – это пароль, но он не подошёл.
Может, вы, ребята, его взломаете.
Скопировать
What if this is a dual access system?
Passphrase plus biometric encryption.
Oh, that is genius.
Что, если это двойная система доступа?
Пароль плюс биометрическое шифрование.
Это гениально.
Скопировать
Oh, that is genius.
You're saying the messages from The American could only be decoded when Vivian typed in a passphrase
Drawn from her blood.
Это гениально.
Хочешь сказать, сообщения от Американца можно расшифровать только если ввести пароль и защитный код?
– А это её кровь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов passphrase (пасфрэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы passphrase для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасфрэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение