Перевод "pater" на русский
Произношение pater (пэйте) :
pˈeɪtə
пэйте транскрипция – 30 результатов перевода
You know it's forbidden to commit impure acts...
Five Pater Gloria Ave and promise not to do it again.
Lord Jesus be praised.
Ты же знаешь, что нельзя совершать нечистые поступки.
Прочтешь пять раз "Отче наш" и обещай больше так не делать.
Благословен Господь наш Иисус.
Скопировать
Plainsong
Pater et Filius et Spiritus Sanctus
Amen
Plainsong
Отец, и Сын, и Святой Дух
Аминь
Скопировать
Let them burn for all eternity in the flames of hell.
Benedicat te Omnipotens Deus Pater, Filius et Spiritus Sanctus.
Benedicat te Omnipotens Deus Pater, Filius et Spiritus Sanctus.
Пусть же
Объяли меня муки смертные,
Цепи ада облекли меня и
Скопировать
Benedicat te Omnipotens Deus Pater, Filius et Spiritus Sanctus.
Benedicat te Omnipotens Deus Pater, Filius et Spiritus Sanctus.
Benedicat te Omnipotens Deus Pater, Filius et Spiritus Sanctus. God bless you, Master Ridley!
Объяли меня муки смертные,
Цепи ада облекли меня и
С вами бог, мастер Ридли.
Скопировать
Benedicat te Omnipotens Deus Pater, Filius et Spiritus Sanctus.
Benedicat te Omnipotens Deus Pater, Filius et Spiritus Sanctus. God bless you, Master Ridley!
They should've consulted me before they rang the bells.
Цепи ада облекли меня и
С вами бог, мастер Ридли.
Сказали бы мне, прежде
Скопировать
Accendat ardor proximos
Praesta Pater piisime
Patrique compar Unice
Зажги в них огонь вечной жизни
Всемогущий Отец, услышь наши молитвы
Отец наш возлюбленный,
Скопировать
Shut the door, Rufus, old scout.
Oh, righto, Pater.
Fancy a quick hundred up?
Закрой дверь, Руфус.
Как скажешь, папа.
Ну что, покатаем шарики?
Скопировать
Are you expecting to have children?
–Oh, I should say so, Pater, yes.
Now, I haven't raised this subject with you before, Rufus, but have you ever wondered how you came to be born?
Скажи.... ты хотел бы иметь детей?
Еще бы! конечно, да!
Мы с тобой раньше об этом не говорили, Руфус, однако... знаешь ли ты, как ты появился на этот свет?
Скопировать
Now, I haven't raised this subject with you before, Rufus, but have you ever wondered how you came to be born?
Oh, well, I just sort of assumed, Pater, you know, that one day you put your penis inside Mama's vagina
Yes.
Мы с тобой раньше об этом не говорили, Руфус, однако... знаешь ли ты, как ты появился на этот свет?
Ну, я... могу предположить, папа, что однажды ты ввел свой пенис в мамино влагалище и осеменил ее яичники.
Да...
Скопировать
Well, it's not easy, this, you know?
–Well, have a stab at it, Pater.
Erm, I know.
Это не так просто объяснить.
Не тяни, отец!
А, знаю!
Скопировать
–Stroke the table.
Is this strictly relevant, Pater? Come on, man.
What does it remind you of?
Погладь стол!
А как это относится к детям, папа?
Ну же, парень! Что это тебе напоминает?
Скопировать
I knew you'd get there in the end.
Pater, how does having a Tideymans carpet help you to have children?
Are you completely stupid?
Я в тебя верил!
Но, папа, разве Ковры Тайдимена помогутзачать детей?
Ты что, совсем идиот?
Скопировать
If you haven't got a Tideymans carpet, you can't do any kissing, and kissing makes babies.
But, Pater, I still don't understand. How does a Tideymans carpet help you to snog?
Think, you jillock.
Без Ковров Тайдимена ты не сможешь поцеловать жену! А без поцелуев не будет и детей!
Но, папа, я не понимаю, почему без ковров Тайдимена нельзя целоваться?
Думай, балбес!
Скопировать
Quite right.
–I got it in one, eh, Pater?
Now, wrap your laughing gear round this and then wrap it round Helena.
Точно!
Я ведь угадал, верно, отец?
Что ж, владей этим ковром с гордостью, сынок! А потом овладей и Хеленой!
Скопировать
Now, wrap your laughing gear round this and then wrap it round Helena.
Just you try and stop me, Pater.
Ah, that's my boy.
Что ж, владей этим ковром с гордостью, сынок! А потом овладей и Хеленой!
Теперь меня ничто не остановит!
Как я им горжусь!
Скопировать
They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
- Oh, Pater?
- Yes, son?
Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар...
- Папа?
- Да, сын?
Скопировать
Forty million people have gone to bed thinking you're married.
- Hello, Pater.
- What's this "pater" baloney?
Сорок миллионов человек легли сегодня спать с мыслью о вашей свадьбе.
- Привет, отец.
- Что за вздор?
Скопировать
- Hello, Pater.
- What's this "pater" baloney?
Now, listen, Dads.
- Привет, отец.
- Что за вздор?
Послушай, папаня.
Скопировать
Well, we're all set, bella.
Now I'm ready to take you to Pater.
I'm quite comfortable here now, thank you.
Так вот ты где.
Теперь я доставлю тебя к отцу.
Мне и здесь хорошо, спасибо.
Скопировать
Never mind, dear.
I won't let Pater in till the ceremony's over.
I'm afraid I'll have to recite the ceremony from memory.
Не беспокойтесь.
Я не впущу отца до окончания церемонии.
Боюсь, мне придется проводить церемонию по памяти.
Скопировать
Toodle-oo.
So, Pater, you old cove.
Yes, Nicolas, you young wassock.
Прощевай.
Так что, отче, старый друг.
Да, Николас, молодой проныра.
Скопировать
You had me at "vermin-filled".
And, um... maybe even the piter-pater of litle feet on the floor.
That's right, the swamp rats will be spawning.
У меня уже от "паразитов" мурашки пошли по телу.
А, может, еще и послышится топот маленьких ножек.
Это точно, у крыс как раз пойдет потомство.
Скопировать
- He doesn't believe Clement will do anything for me.
"It might be in his Pater Noster, but it's nothing in his creed!"
He means the Pope might pray for me to solve my problems but he won't personally commit to doing anything about it!
Он не верит, что Клемент захочет что-то для меня сделать.
Он пишет: "Читает "Отче наш", но его вероучение ничего не значит!"
То есть, папа обещает молиться за решения моих проблем, но ничего не хочет делать для их решения!
Скопировать
It must be important.
Ll, I hate to disappoint dear old pater, but clearly this city can't exist.
Not currently, no, of course.
Это должно быть важно.
Жаль разочаровывать почтенного старца, но этот город не может сущевствовать
Уж точно не в наше время.
Скопировать
Here's their official celebrity couple nickname:
New York Governor David Pater...
Peter Sarsgaard and Maggie Gyllenhaal were married this past weekend.
¬от официальный никнейм этой звездной пары:
√убернатор Ќью-...орка, ƒэвид ѕатер...
Ќа прошедших выходных состо€лась свадьба ћэгги ƒжилленхол и ѕитера —карсгаарда.
Скопировать
They arrive, their poor little bodies wracked by the best designer drugs trust funds can buy.
It breaks your heart, but then after one week of my treatment, I send them home to mater and pater completely
One week?
Они прибывают, их бедные маленькие тела разрушены лучшими дизайнерскими наркотиками, которые можно купить за деньги.
Это разбивает тебе сердце, но через неделю моего лечения, я отправляю их домой к родителям полностью излеченных от всех зависимостей.
Одна неделя?
Скопировать
Well, some of it.
Obviously need to get some time out for a few scoops, bit of shut-eye, bit of how's your pater, but you
Drop 'em.
Ну, или типа того.
Мне явно надо проветриться и поболтать о том, как кому спится, как у кого дела, но вы поняли мою мысль, да?
Сними их.
Скопировать
§ And he hopes to grab his father's loot §
§ When pater passes on §
§ 'cause he's oh so good §
И он надеется получить добытое отцом?
Когда отец умрет?
потому, что он так хорош?
Скопировать
IN THE SAME WAY AGAIN.
Ben: WALTER HORATIO PATER, THE ENGLISH ESSAYIST AND CRITIC,
THAT'S THE PHILOSOPHY THAT TEACHES "ART FOR ART'S SAKE".
как прежде.
Уолтер Горацио Пейтер, английский эссеист и критик, был, вероятно, самым влиятельным сторонником викторианской эстетики.
Это философия, которая учит "искусству ради искусства".
Скопировать
Don't forget about the meeting tomorrow. Noooo
In order to postpone the time at which he would have to put pen to pater in earnest, Tom had now come
- Hi, kids. - Hi, Tom.
Эй, не забудьте о нашей завтрашней встрече.
Чтобы отсрочить тот момент, когда ему придётся по-настоящему взять в руки перо, Том придумал серию встреч с горожанами, посвящённых их моральному совершенствованию.
- Привет, ребята.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pater (пэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
